Роберт привлек Татьяну к себе, обнял и стал целовать в губы. Она не отстранилась, а ответила страстным поцелуем. На этом все и закончилось.
В другой раз они гуляли по вечерним токийским улицам, взявшись за руки. В малолюдном месте Роберт остановился и потянулся лицом к губам Татьяны. Поцелуй получился не очень горячим и долгим. Все же Токио – не Париж, тут не принято целоваться на публике.
– Поедем ко мне в отель! – негромко произнес Роберт.
– Всему свое время, – ответила Лоськова, не оставив его без надежды.
Но продолжения знакомства с иностранцем с подключением такого аргумента, как постель, пока не требовалось. Роберт созревал буквально на глазах.
Во время очередной встречи в воскресенье Татьяна попросила Роберта передать письмо подруге в Москве.
– У Варвары день рождения, я не успею почтой отправить поздравительное послание, – объяснила Лоськова другу.
– А подруга – симпатичная? – пошутил Роберт.
– Смотри мне! – погрозила ему пальцем Татьяна также в шутку. – Я тебя изобью, если узнаю о подобном!
– От русских женщин этого можно ожидать! – то ли в шутку, то ли всерьез заметил Роберт, которому предстояло слетать на родину в головной офис с посадкой в Москве.
В конверт Лоськова вложила поздравительную открытку и коротенькое письмецо, а также вырезку из англоязычной газеты Japan Times с рекомендациями американского косметолога по уходу за кожей лица.
Момент передачи Лоськовой конверта иностранцу запечатлели ее коллеги камерами с телеобъективами.
В московском аэропорту Шереметьево-2 вручение Робертом конверта «подруге» Лосковой также было зафиксировано фотоаппаратами. Классический вариант передачи «посылки» из одной столицы в другую.
С новой просьбой Татьяна обратилась к Роберту не сразу. Прошло еще несколько их встреч, прежде чем она завела с ним разговор на деликатную тему.
– Помнишь мою подругу, которой передавал мое письмо с поздравлениями по случаю дня рождения?
– Конечно, помню ее прекрасно! – ответил Роберт. – Хотя она и не отличается красотой, как ты, до тебя ей так же далеко, как от Токио до Москвы.
– Благодарю за комплимент! Но дело серьезное. Подруга вступила в жилищно-строительный кооператив…
– А что это такое? – перебил собеседник, задав резонный вопрос.
– Это такая форма приобретения жилища, когда люди оплачивают определенную сумму, государство добавляет от себя, и на эти деньги строится жилой дом.
– Похоже на ипотеку, которая используется в западных странах. У нас на приобретение жилья берут кредит в банке. Кстати, мы с женой тоже собираемся использовать ипотеку для приобретения собственного жилища. Сейчас мы арендуем квартиру, но хотелось бы иметь жилье в собственности, тем более что мы планируем со временем завести ребенка. Но нужно подкопить денег.
– Флаг вам в руки! Желаю вам успеха на этом поприще! – сказала Лоськова, не уточнив, на каком именно поприще: жилищном или детородном.
– Спасибо за пожелание! Ты, Татьяна, настоящий друг, хотя и не спешишь перейти в следующую категорию отношений между женщиной и мужчиной.
Лоськова оставила без ответа последнюю ремарку друга. Ее занимали более серьезные мысли.
– Так вот, подруге срочно нужны деньги на взнос в жилищностроительный кооператив, – вернулась к основной теме Лоськова. – Она попросила меня одолжить ей деньги.
– И сколько же она просит? – поинтересовался Роберт.
– Пять тысяч долларов.
– Немалая сумма.
– Ради ближайшей подруги я готова пойти на это. Но деньги нужно передать очень быстро. И вопрос в том, готов ли ты, Роберт, помочь мне?
– Собрать эту сумму? – насторожился иностранец, мигом сосредоточившись так, как будто сейчас решалась его судьба.
– Нет, деньги эти я найду. Нужно быстро передать их подруге. И тут я рассчитываю на тебя, Роберт!
При этих словах Лоськовой ее друг слегка расслабился. Денег одалживать не придется. Но нужно будет передать их в Москве.
– А почему нельзя отправить деньги переводом через банк? – попытался уклониться от любой обязанности Роберт.
– У меня нет счета в японском банке. И у нас не принято переводить валюту, – объяснила Лоськова.
– Понятно! Зато у вас принято все делать для друзей. Используя других друзей! – подвел итог иностранец.
– Так ты поможешь мне, Роберт? – умоляюще спросила Татьяна, заглядывая ему в глаза.
Роберт ответил не сразу. Безусловно, ему не хотелось связываться с денежными проблемами, тем более с советскими гражданами. Но ему также очень не хотелось портить отношения с Татьяной. На эту красивую русскую он делал ставку, мечтая обладать ее роскошным телом с узкими бедрами и большой грудью.
– Хорошо, я выполню твою просьбу! – согласился иностранец.
Услышав эти слова, Лоськова поцеловала его в щеку и потом положила свою руку ему сверху на ладонь и с чувством пожала.
– Спасибо огромное, Роберт! Я этого никогда не забуду!
Разговор происходил вечером в Иокогаме в суси-баре, где они заказали унаги – угря на рисовой лепешке, эби – креветки и другие морепродукты, а также сисямо – мелкие рыбешки, обжаренные в масле. Роберт и Татьяна пили пиво «Саппоро».
Не откладывая дело в дальний ящик, следуя русской поговорке «Куй железо пока горячо!», Лоськова достала из дамской сумочки пачку стодолларовых купюр и протянула ее другу.
– Роберт, передай, пожалуйста, деньги подруге! Она встретит тебя в Шереметьево-2, когда прилетишь ближайшим рейсом в Москву.
На эту сцену вроде бы не обратил внимания никто из посетителей сусичной – ни японцы, ни двое высоких мужчин европейской внешности, сидевших за три столика от Лоськовой и ее спутника. Скорее всего, американские военнослужащие на отдыхе. Но один из этих двоих незаметно сфотографировал крохотным аппаратом, как женщина передавала деньги и как ее сосед по столику принимал их.
По возвращении в Токио Роберт с гордостью сообщил, что передал деньги подруге Татьяны, как они и условились. Разговор состоялся во время прогулки по Синдзюку-дори, оживленной улице района Синдзюку, где помимо административных и торговых помещений выделялся Кабуки-тё, квартал развлечений – с ночными заведениями, стриптиз-клубами, отелями с почасовой оплатой номеров.
– Поедем ко мне в отель! – с хрипотцой в голосе проговорил иностранец.
– Лучше давай пойдем сюда! – русская потянула его в квартал Кабуки-тё.
Пройдя пару сотен метров, они углубились в этот квартал и вошли в love hotel, где сняли номер на третьем этаже. Заказали пиво «Асахи», виски «Сантори», орешки и сэндвичи.
Татьяна пила пиво, а Роберт – виски. На следующий день у него был выходной.
– Почему ты пьешь только пиво? Попробуй виски! – решил подготовиться к любовному наступлению Роберт.
– Хорошо, я выпью виски. А ты выпей ерш!
– Что это такое? – спросил иностранец.
Татьяна, ни слова не говоря, налила себе в чистый бокал виски, подлила виски в бокал Роберта и налила туда же добрую порцию пива. Татьяна чокнулась бокалом с бокалом Роберта, и они залпом выпили их содержимое.
Иностранца вскоре развезло. Он полез к Лоськовой и жестом пригласил ее в постель.
– Сейчас, Роберт, один момент! Давай сначала разденемся!
Она сняла с себя платье и осталась в комбинации и чулках. Он снял с себя пиджак, стянул прочь брюки, освободился от рубашки и остался в белых трусах, белой майке с короткими рукавами и черных носках.
– Роберт, ты мне помог с подругой, передав ей деньги от меня, – заявила Лоськова, прежде чем нырнуть в койку.
Горе-любовник сморщился от досады. Ему не нужны были сейчас словесные благодарности от русской. Она должна была отблагодарить его в постели.
– Потом, потом!.. – пробормотал Роберт. – Сначала кошечка ублажит мена на мягкой кровати.
– Я вся твоя! – с готовностью откликнулась Лоськова. – Но сначала я хочу сделать тебе подарок.
– Какой еще подарок? – не понял Роберт. Он потянулся к Лоськовой и обнял ее.
Она освободилась от объятий и продолжила.