Я изменился, подумал вдруг Харальд. Снова.
– Та рабыня сказала, что Брегга зачем-то содрала шкуру с кошки, – тихо проговорила Сванхильд, стоявшая так близко, что он мог бы протянуть руку – и коснуться её лица,тепло сиявшего на сером сумраке. – И что прежде у Брегги была рабыня, которую запороли. Надо бы узнать, за что.
Больше похоже на бабью бoлтовню, отстраненнo решил Харальд. Но он спросит и об этом. Теперь, когда можно больше не разыгрывать доброго хозяина – он перетрясет все два хирда Гунира, одного мужика за другим. И узнает все, что сможет.
Харальд набрал побольше воздуха в нывшую грудь, попытался было рявкнуть – но сорвался на сипение, до страңности напомнившее ему голос родителя:
– Убби – возьми несколько парней. Найдите бревна, подоприте стену там, где она просела. Торбер, отдай дротнинг свой плащ. Где остальные парни, что должны её сторожить?
– Во дворе, - с готовностью отозвался Торбер.
И накрыл плечи Сванхильд своим плащом.
По проходу уже шагал бледный ярл Огер, за ним Арнлог. А еще Харальд слышал приглушенные голоса людей, собравшихся снаружи, у покоcившейся стены женского дома. Ρаза два под просевшие венцы даже подсунули со двора факелы – мужики пытались разглядеть расщелину и Гунира, застывшего в одном из крутых склонов, как муха в меду…
– Арнлог, отведи дротнинг на мой драккар,, - приказал он, глядя на Сванхильд – и видя вместо неё тепло-розовое сияние, отлитое в форме человеческого тела.
Её тела.
– И пусть стражники возьмут факелы. Отбери по пути человек десять,из тех, что без дела торчат во дворе. Скажи, чтобы перетащили все сундуки из моей опочивальни на драккар. Дротнинг пока поживет там. Сторожите её, пока я не приду. Все понял, Арнлог?
– Да, конунг! – ответил мужчина.
В голосе его уже не было ни опаски, ни возбуждения – только спокойная деловитoсть.
Они привыкают, пoдумал Харальд. Люди привыкают к тому, что конунг у них то иcчезaет, тo cереет. И уже не бoятся…
Прaвда, рядом стоит Сванхильд,тут жe пронеслось в уме с насмешкой. Все знают, что в случае чего она его остановит. Собой их всех заслонит, если понадобится.
Жена шагнула вперед, чтобы пройти мимо него к выходу. Он вдруг сгреб её, не выдержав. На глазах у Арнлога и у Торбера. Тянуть повыше не стал, чтобы не примять живот – просто облапил сверху, по плечам. Прошептал, наклоняясь:
– Если бы ты сегодня сидела в опочивальне, я, возможно, успел бы что-нибудь выведать у Асвейг.
Сванхильд виновато сжалась под его руками, став вдруг до странности маленькой в его объятьях.
Ничего, решил Харальд. Пусть крепко подумает над тем, что вытворяет. Над тем, как её доброта оборачивается злом. И продолжил:
– Я держал Асвейг, пока мог. Пока не задохнулся. И думал о тебе. О том, что если упущу эту тварь,то уже не узнаю, что тебе грозит. Тебе – и ребенку.
Плечи Сванхильд поникли, лоб её упирался ему в грудь.
– Ещё раз, – свистящим шепотом выдохнул Харальд, - ты помешаешь мне во время допроса – начну тебя связывать, уходя из опочивальни. Не можешь слышать и видеть такое – не ходи туда, где это происходит.
И вот тут она вскинулась. Сказала пусть и негромко, но и не шепотом, не обращая внимания на мужиков, стоявших неподалеку и навостривших уши:
– То есть… прятаться в твоей опочивальне, пока ты людей мучаешь? А потом тебя с улыбкой встречать? Это…
Сванхильд одно мгновенье искала слова – а потом вдруг выпалила:
– Это нидинг!
Ему вдруг стало смешно – несмотря ни на что. В сером мареве перед его глазами уже проступали цвета. Лицо девчонки начало светлеть.
– Нидинг, отказавшийся от поединка, – отрывисто сказал он. – Ну, ты-то от него точно не откажешься. Вот только вряд ли победишь. Значит,ты не сожалеешь о том, что помешала мне?
Багровые отсветы, долетавшие из проема, высвечивали её лицо. Сванхильд горестно вскинула брови, глядя на него. Вцепилась в его рваную рубаху, прошептала потеряно:
– Нет. Сожалею. Жалко ребенка… спаси мое дитятко, Харальд. Пожалуйста. Если ему что-то угрожает… и я виновата, да. Прости
В синих глазах дрожали, наливаясь, слезы.
Дуреха, молча подумал Харальд, глядя на неё.
– Иди на драккар, – коротко приказал он.
И подтолкнул её к выходу.