Литмир - Электронная Библиотека

– Кто?

– Сожитель Эллори – это женщина или мужчина? – повторила Гермиона.

– Мужчина, я полагаю.

– Почему?

Северус пожал плечами.

– Потому что, похоже, ей нравятся мужчины.

– Других вариантов нет?

– Она потратила невероятно много времени, пытаясь избавить меня от «напряжения в паховой области».

– Наверно, просто у тебя невероятно высокое напряжение в «паховой области», – Гермиона наклонилась вперед, открывая его взгляду декольте рубашки, которую сама трансфигурировала.

В этот раз Снейп не смог сдержаться, и ухмылка на мгновение скользнула по его лицу, после чего он заставил себя снова нахмуриться.

– Она может быть бисексуалкой, – продолжила Гермиона. – Или трисексуалкой.

Он поднял руку.

– Ты права. Замечание принято. Мне не следовало делать подобных предположений.

Гермиона откинулась назад, удовлетворенная тем, что наконец-то смогла поймать его на сексуальных предрассудках. Но ее улыбка быстро погасла, когда Снейп внезапно рванулся вперед и выхватил бумагу, которую она прикрывала рукой.

– А теперь давай посмотрим, что ты все это время пыталась скрыть от меня, – он нахмурился, глядя на бумагу, затем повернул ее боком, пытаясь понять смысл.

– Если я не ошибаюсь, доктор Грейнджер, это изображения двух людей во множестве разных… поз.

Гермиона прикусила зубами карандаш, и ее щеки вспыхнули.

– Я просто… это всего лишь пара идей, которые я…

– Предполагаю, что человек, привязанный к дереву, это ты?

– О… хм… да.

– А почему я здесь толстый и с остроконечной головой?

Гермиона расхохоталась.

– Потому что я всегда изображаю тебя в виде… морской звезды.

Северус вздохнул.

– Сколько раз я просил тебя не называть меня так?

– Мне просто слишком это нравится, – она встала и обогнула стол, остановившись перед ним. Затем, расставив ноги, она встала над его коленями. – И я думаю, что глубоко в душе тебе тоже.

Снейп отбросил бумагу в сторону.

– Полагаю, ты знаешь, что именно мне нравится… глубоко, – одного его голоса было достаточно, чтобы не на шутку завести ее.

– Думаю, знаю, – она скользнула по нему взглядом, задержавшись на ширинке. – Но я еще многому могу поучиться.

– Как бы ты это назвала? – он протянул руку и взял ее за запястье. – Обучение без отрыва от работы?

– Я предпочитаю называть это непрерывным профессиональным развитием, – сказала она самым своим докторским голосом. – По крайней мере, никто не сможет обвинить меня в нежелании совершенствоваться.

Снейп поднял одну бровь, слегка надув губы, и это выражение его лица, как Гермиона уже знала, означает «ну же, трахни меня». Молниеносным рывком он притянул ее к своей железной эрекции.

– Покажи мне, насколько ты хороша, – прошептал он ей в декольте.

Она улыбнулась, глядя на него сверху вниз.

– Да, сэр.

46
{"b":"673763","o":1}