Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И вот передача началась.

— Уважаемые телезрители! — сказал репортер, глядя в объектив. — Сегодня вечером мы с вами станем свидетелями необычайных событий. Для начала скажу только, что нас ожидает встреча с волшебницей… Нет-нет, я не шучу! А пока побеседуем с одним достойным человеком. Его странное увечье привлекло к себе серьезнейшее внимание всей мировой медицинской науки, но помочь ему она оказалась не в силах.

Тут он повернулся к разрумянившемуся от волнения Трумму.

— Расскажите нам, уважаемый капитан, как вы познакомились с Чароморой?

— Благодарю, прекрасно! — ответил Трумм. Он так растерялся от окружавшей его сутолоки, что даже не понял, о чем его репортер спросил. Трумм подумал, что поинтересовались его здоровьем.

Но тут распахнулась дверь, и взгляды всех присутствующих обратились к двери.

Павой вплыла Чаромора. Свои растрепанные космы она расчесала и выкрасила в зеленый цвет. Ядовито-зеленые пряди колыхались и развевались вокруг головы Чароморы, словно морские водоросли. А сама она с головы до пят, словно чешуей, была увешана цепочками и побрякушками, так что платья почти и не видно было. При каждом ее движении они бренчали и звенели.

Чаромора, не ожидая приглашения, подошла к ближайшему микрофону и произнесла:

— Теперь вы видите меня. Я и есть Чаромора.

Молодой журналист, оказавшийся рядом с ней, спросил:

— Как мы все прекрасно знаем, волшебников не бывает. Любопытно, как вы относитесь к такой точке зрения? — И он хитро подмигнул в камеру.

Чаромора взглянула на репортера с презрительной усмешкой и ничего не ответила. Вместо ответа она как-то странно повела руками, и вдруг сквозь закрытые окна в комнату хлынули пенные морские волны.

Чаромора - i_005.jpg

Люди в гостиной страшно перепугались. Все кинулись спасаться. Они облепили столы, шкафы, полки, даже камеры. И только один телеоператор не растерялся и не покинул своего рабочего места. Плавая вместе с камерой по комнате, он продолжал передачу. Благодаря его самоотверженности программа продолжалась. А Чаромора стояла среди бурлящих потоков, словно бы ничего и не случилось.

Трумм сидел на телевизоре и восхищенно наблюдал за происходящим. Рядом с ним на спинке кресла балансировал репортер телевидения. Перепуганный до смерти, он крикнул, обращаясь к Трумму:

— Уму непостижимо! А что вы на это скажете?

— Великолепно! — воскликнул Трумм. — Уже десять лет я не плавал по морю, и вот море само пришло ко мне в дом!

В комнате бушевал настоящий шторм. Столы, стулья, шкафы раскачивались, то и дело погружаясь в воду, и все только тем и были заняты, чтобы удержаться и не упасть. А в окнах свистел и дребезжал стеклами ветер.

Чаромора победоносно поглядывала по сторонам. Ее зеленые волосы снова растрепались.

Потом Чаромора успокаивающе повела рукой, и волнение улеглось. Волшебница пробормотала несколько непонятных слов, и вода исчезла, как будто ее и не было. Ну, даже капельки нигде не осталось, и ни один предмет в гостиной даже не намок. Только на ковре трепыхались несколько маленьких рыбешек, а от брызг холодной воды лопнула раскаленная лампа одного из прожекторов.

Сконфуженные люди стали слезать со своих временных пристанищ.

— Ну-у? — спросила Чаромора у молодого журналиста, — Как вы к этому относитесь?

— Невероятно! — пробормотал журналист и спрятался за чужие спины.

— Есть еще вопросы? — спросила Чаромора и обвела взглядом всех присутствующих. Вопросов не было.

— Тогда приступим к делу, — сказала Чаромора и подняла вверх обе руки. Браслеты со звоном соскользнули вдоль рук к плечам.

Что-то напевая, Чаромора стала покачиваться всем своим костлявым телом из стороны в сторону. Украшения мелодично позванивали.

Сначала Чаромора покачивалась на месте, потом стала кружить вокруг кресла, в котором сидел Трумм. Люди смотрели на нее словно зачарованные, и телеоператорам понадобилось все их самообладание, чтобы работать в подобной обстановке.

Сначала Чаромора описывала вокруг Трумма большие круги, потом все меньше и меньше и наконец неподвижно застыла перед ним. Все непроизвольно наклонились вперед, замерли и впились в нее глазами. Чародейка забормотала, и, хотя никто не мог разобрать слов, у присутствующих стали подергиваться ноги. Вдруг Чаромора громко вскрикнула. От неожиданности все вздрогнули, а Трумм с перепугу вскочил на ноги и так и остался стоять перед Чароморой твердо и уверенно.

Трумм исцелился!

Публика пришла в восторг, но в то же время всем было как-то не по себе. Каждый старался украдкой взглянуть на свои ноги, кое-кто даже ощупывал их руками. К счастью, у всех они были в полном порядке.

— Мы стали сейчас свидетелями необычайного, ошеломляющего события, — начал репортер телевидения, когда немного пришел в себя от потрясения. — В это трудно было бы поверить, если бы все это не произошло на наших глазах. В результате несчастного случая капитан Трумм страдал неизлечимым недугом. Ему было сделано около двадцати операций, но они не принесли ему облегчения. А сейчас здесь мы с вами увидели, как он вылечился за несколько мгновений. Расскажите, пожалуйста, как вам это удалось? — обратился он к Чароморе.

Репортер протянул руку с микрофоном к Чароморе, стараясь сам держаться от нее как можно дальше.

— Эта болезнь была вызвана внутренним недугом. Как вы видели, я просто-напросто сказала несколько слов, — ответила Чаромора.

— Вы можете так лечить и другие болезни?

— Конечно, — произнесла Чаромора. — Но я все-таки предпочитаю лечить травами.

Журналисты, толпившиеся вокруг них, торопливо записывали, стараясь не пропустить ни одного слова.

— Известен ли вам секрет вечной молодости?

— Разумеется, — важно ответила Чаромора.

Молодой журналист, которому в начале передачи Чаромора дала по носу, язвительно спросил:

— Почему же вы не примените его к себе?

Чаромора так взглянула на журналиста, что у него мурашки по спине забегали.

— Стоит мне вернуть мою молодость, как я тотчас лишусь накопленных за долгую жизнь знаний и опыта. Я предпочитаю быть мудрой и старой, а не молодым несмышленышем.

— А знаете ли вы секрет бессмертия? — послышалось со всех сторон.

— Знаю, — ответила Чаромора и послала в камеру очаровательную улыбку. — Увы, нам заказано преступать законы природы. Это принесло бы только горе и несчастье. Ведь трудно предугадать последствия всех поступков.

— А накликать болезнь на чью-либо голову вы можете? — спросил журналист с блестящей, как бильярдный шар, головой.

— Какую пожелаете, — ответила Чаромора и усмехнулась. — Вы только назовите имя своего недруга и хворь, которую хотели бы наслать на него.

У журналиста с лысиной было несколько «добрых» коллег и начальник, на которых он с величайшей радостью наслал бы чесотку, но, конечно же, не публично, не с телеэкрана, а как-нибудь тайком, исподтишка. Чаромора его сразу раскусила.

— Да нет, я просто так поинтересовался… — пробормотал лысый и углубился в свои заметки.

Не переставая жужжали камеры, щелкали фотоаппараты. Передача по телевидению продолжалась уже четвертый час сверх отпущенного времени. Все работники телевидения как завороженные сидели у своих аппаратов, и ни у кого не поднималась рука прекратить эту передачу и начать следующую.

— Мы слышали о самых разных магических предметах, о таких, например, как философский камень или заколдованное кольцо, волшебная палочка или лампа, с помощью которых любой может творить чудеса. Есть ли у вас нечто подобное? — спросил какой-то высокий очкарик.

— Ну да, — нехотя проговорила Чаромора. — Такие вещи, конечно же, существовали и, может быть, сохранились у кого-нибудь и поныне. Но мне они не нужны, ведь я сама чародейка.

— А растения, обладающие чудодейственной силой, вам известны? — спросил кто-то.

— Вот, например, разрыв-трава. Ее следует собирать в июльскую ночь на настоящем лугу. Разрыв-трава открывает замки и запоры. Кто ее найдет, научится понимать птичий язык и чужестранную речь.

7
{"b":"67363","o":1}