Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- С добрым утром, мистер Стоун! - Сказал, не обернувшись, пришелец.

- С добрым утром, с кем имею честь?

Человек оглянулся, весело сверкнул глазами и заявил:

- А я думал, вы меня узнаете! - Он схватил шляпу, причудливо взмахнул ею, отвесил поклон, чуть ли не до самого пола, и выпалил: - Маркиз Бомануар в его истинном обличии, где тут у тебя соль?

- Справа от плиты, на второй сверху полке. - Сказал Грег. - И это все, что вы хотели сказать?

- Я весь к вашим услугам, мой Лорд. - Бомануар принялся солить яичницу.

Достав две тарелки, он разделил плод своих кулинарных успехов на две части и разложил по тарелкам, придвинув одну из них к Грегу.

- Я не завтракаю. - Спокойно сказал Грег.

- Как скажете! - Маркиз забрал тарелку, переложил порцию Грега себе и принялся с аппетитом уничтожать собственное творение.

Грег сидел и смотрел за этим зрелищем, что-то ему мешало понять происходящее.

- Зачем вы здесь?

- Тебя повидать. - Маркиз сказал это так, будто это было самым обычным делом. - Яичницы, вот, покушать. А то устал я, за столько-то месяцев, от стряпни Хагрида... сам знаешь.

- Вы жили у Хагрида?

- Ну не жить же мне с тобой в Слизерине! Сам-то я Гриффиндор заканчивал, а подвалы Слизерина всегда старался обходить стороной. И угораздило же тебя туда попасть...

- Но каким же образом вы оставались незамеченным?

- Последнее время, Грег, - улыбка Бомануара стала шире, - ты называл меня Тревором.

- Значит, вы были в виде моего кота? Тогда все понятно, а где...

- Когда мы уезжали, настоящий Тревор спал под своим любимым кустом. Я полагаю, он и сейчас там.

- Так вы явились за шрамом?

- За шрамом?! - Бомануар расхохотался, - Не для того я от него избавился, чтобы вновь брать на себя такую обузу, Грег. Перед смертью твоего дяди, я дал ему обещание передать шрам самому достойному из его наследников. Как ты понимаешь, выбор был не велик. Я долго скрывался, пока не узнал, что у брата Вальдеморта и его жены родился ты, ну я и направился в Лос-Анджелес. Я не был в долгу перед твоим дядей, но обещания я привык выполнять. А поскольку я не всегда чтил действующие законы, а скорее выступал за справедливость, ты, как Лорд Тьмы, можешь всегда рассчитывать на мою помощь, если только дело будет касаться твоей личной безопасности, в убийствах я даже твоему дяде никогда не помогал.

- Значит, шрам вам не нужен? Тогда зачем эти окаменения? Только не говорите, что это не ваша работа...

Бомануар поерзал на стуле, откашлялся и придал себе самый серьезный вид, на какой только был способен.

- Не знаю, зачем эти окаменения, а работа эта и вправду не моя. Кому-то это выгодно, а вот кому...

- Это вы были у меня в спальне незадолго до моего последнего дня рождения?

- Да, хотел убедиться, что со шрамом все в порядке. - Бомануар указал вилкой на запястье Грега, и осмотрел кухню. - А ты не плохо тут потрудился.

- Это все гномы, - Грег махнул рукой, - я только и успеваю ими командовать, кстати, как вы прошли сквозь кордон?

- Поосторожней с ними, видел бы ты, что тут творилось, когда Снейп пытался с ними управиться, - Бомануар снова расхохотался, - а прошел очень просто, в виде гнома. Пришлось, правда, в футбол поиграть...

- Я не помешаю? - В дверь просунулась рыжая с залысинами голова.

- Аааа..... Уизли! - Вскричал Бомануар. - Заходи, яичницу будешь?

- Привет, маркиз, здравствуй Грег.

- Вы, должно быть, еще один беглый волшебник? - Грега стало раздражать такое количество визитеров.

- Нет, не угадал! - Уизли весело подмигнул. - Сегодня моя задача - ловить их, я в министерстве работаю.

Бомануар уже орудовал у плиты, готовя яичницу для Уизли.

- Вот этот балбес, - весело сказал Бомануар, обращаясь к Грегу, но показывая здоровенным ножом на Уизли, - в прошлый раз меня в Азкабан и упрятал, ты себе можешь представить?

- Только не говори, что тебе там не понравилось... - Ответил Уизли за Грега. - Кто в прошлом году превратился... эээ... в некую противоположность Дементора и высосал из них всю злобу, а? Они из-за тебя вокруг Азкабана как дети скакали и букетики собирали!

Грег читал в книге, что Дементоры - страшнейшие из охранников Азкабана, которые питаются добрыми чувствами и положительными эмоциями заключенных, и решил не встревать в беседу с лишними вопросами.

- Ну, я не говорю, что мне там скучно было... - Бомануар сделал вид, что сильно смущен. - Только на свободе, сам понимаешь, веселее.

- Увы, маркиз, придется тебе снова туда податься.

- Это еще зачем? - Изумился Бомануар.

- Чтобы реабилитировать Грега, и чтобы он мог вернуться в Хогвартс. И чтобы мы могли, наконец, заняться не твоими поисками, а поисками настоящего убийцы.

- Но... - Бомануара эта новость явно не обрадовала.

- Если ты откажешься, Фадж тут будет с минуты на минуту, и проблемы будут уже у Грега. А так - мы официально тебя поймали, упрятали, Грега, таким образом, реабилитировали.

- Ну, замечательно! Мистер Уизли опять Герой, самого Бомануара словил... А Бомануару опять в Азкабане отсиживаться. Негодяй ты, Уизли!

- Это не на долго. Кстати, ты еще десять лет назад обещал сказать мне, кто стал Хранителем...

У Грега екнуло сердце, Бомануар вздрогнул, посмотрел на Уизли и мгновенно изменившимся голосом злобно ответил:

- Не знаю, ничего я тебе не обещал.

- О! Занервничал! - Весело подмигнул Грегу Уизли, - а ведь знает... знает, а не говорит! Настоящим героем я буду тогда, когда хранителя поймаю. А я его поймаю, обязательно поймаю.

- Может его и вовсе ловить не стоит? Не бывает только хорошего мира, Уизли, хранитель темных сил должен быть, обязательно должен быть. Но он должен быть мудрым. - Бомануар посмотрел на Грега.

- Знаю, знаю... Все ты мне это уже говорил, но законы не я писал, ты знаешь, - отмахнулся Уизли, и, весело посмотрев на Грега, спросил: - Ты, случаем, не хранитель?

Грег, перепугавшись, поспешил помотать головой.

- А как вы попали сюда, ведь я, кажется, везде гномов расставил?

- Прилетел. - Уизли показал пальцем вверх и, подмигнув, добавил: - Ты про ПВО забыл.

Уизли с аппетитом уплел яичницу и встал.

- Ну ладно, поехали - чем быстрее я тебя сдам, тем быстрее с делом разберемся, и будешь ты на своей долгожданной свободе скорее, чем Деметоров замучить успеешь. За тобой, Грег, я завтра пришлю профессора Снейпа, - он посмотрел на сад, - думаю, он будет счастлив это видеть...

- Вы нашли способ, как привести Эсси и кошку в порядок? - это Грега волновало больше всего.

- Нет. Вообще-то не только Эсси с кошкой, та же беда с Гермионой Грейнджер и Ревеккой, ты пока не в курсе. А над средством работают. Найдут, обязательно найдут.

Грег велел гномам пропустить гостей и пошел будить Энтони.

15 Глава - Битва При Малфое

Энтони, оказалось, уже давно не спал, а, стоя неподалеку, внимательно следил за происходящим и слушал их разговор.

- Так получается, это все правда? - Изумился он. - А я-то думал, что ты мне вчера все наплел... Выходит, ты и вправду Хранитель?

- Это что-нибудь меняет?

- Нет, конечно нет! Но средство... кажется, я знаю его.

- Пойдем, за завтраком расскажешь. - Грег не надеялся услышать он него ничего путного, но он ошибался.

Они вошли на кухню, и Энтони принялся готовить завтрак. На столе лежал забытый кем-то из утренних визитеров сотовый телефон с таким же гномом внутри, как и у Грега.

- Я читал об этом заклинании в одной книге, которую тут брал. Там говорилось, что единственным средством от него является какой-то эликсир, но его нельзя изготовить. Его можно получить только из Книги Жизни, которая хранится на высокой башне, а где именно - я не помню. Еще ее очень сложно открыть. Кажется, для этого нужны два хранителя - белой и черной магии, только им это под силу.

- Где та книга, в которой ты это прочитал? Она здесь, в библиотеке?

35
{"b":"67362","o":1}