Литмир - Электронная Библиотека

— Я позвоню, когда мы тронемся в обратный путь, и все скажу, договорились?

Девушка кивнула.

— А ты, сестренка, — обратился я к Хим, которая открыла, было, рот, чтобы что-то сказать, — даже не заикайся в эту сторону! Я не позволю тебе идти с нами! Точка!

— Вот именно, — подхватил Нико. — Чтобы я тебя возле этого здания в радиусе десяти километров не видел!

— Но это нечестно! Мой парень и брат будут рисковать жизнями, а я…

— А ты будешь присматривать за Симоном и Жасмин, — решил я. — Это тоже важно. Во-первых, следи, чтобы они ни с кем не созванивались. Во-вторых, у них сейчас начнется ломка, и тебе нужно будет держать их под контролем!

— Мы поможем, — вызвалась Ям. — Все равно, как я понимаю, нам с Дельфи проситься с вами бесполезно.

— Правильно понимаешь, — заявил я. — Не хватало еще за вас там волноваться. А сейчас простите, но вам придется выйти. Мы с парнями должны обсудить план действий внутри здания. Мы вам, безусловно, доверяем, но будет лучше, если подробностей никто не узнает.

Все отнеслись к этому с пониманием и оставили нас одних. Все, кроме Мариано. Тот подошел ко мне и спросил:

— Вам ведь нужна и моя помощь, сеньор Гастон.

— Ты поразительно догадлив, — улыбнулся я. — Да и твои хакерские способности лишними не будут.

По взгляду ассистента отца я определил, что он сам все понял, поэтому уселся перед своим ноутбуком и хлопнул в ладоши со словами:

— Эх, вспомним молодость!

— В каком смысле? — опешил Нико. — Ты вроде и так не старый.

Мы с Мариано переглянулись и одновременно хмыкнули.

— Так что вы собираетесь сделать? — нахмурился Педро.

— Скажем так, — вздохнул я. — Мы немного упростим нашу задачу. Если, конечно, получится.

Больше мы ничего пояснять пока не стали. Вдруг ничего не выйдет, а ребята зря обрадуются. Таким образом, пока Мариано стучал по клавишам, мы вчетвером составляли план, распределяя обязанности. Действовать, конечно, придется по ситуации, но лучше быть предельно собранными. Убедившись, что каждый знает свои обязанности, я внезапно кое о чем вспомнил и воскликнул:

— Мариано! Прости, что отвлекаю, но ты пробовал связаться с женой Матиаса?

— Обижаете, сеньор Гастон! — улыбнулся тот. — Мы с Вашим отцом звонили ей, пока вы ездили за девушкой. Дамочка уверяет, что ничего не знала о двойной жизни мужа, хотя и догадывалась об изменах. Особенно, после откровений сына. В общем, она просит не подключать полицию, а позвонить ей, когда вытащим Маттео. Она подключит более серьезных людей, а потом возместит ущерб нашей стороне.

— Вряд ли эта сеньора сможет его возместить, если кого-то ранят и, тем более, убьют, — пессимистично заметил Педро.

— Эй, ты же сам вызвался идти с нами, — возразил я.

— Дело не в этом, — покачал головой парень. — Я вообще-то Маттео имел в виду.

Меня пробрал холод. Да уж, навсегда потерять лучшего друга — удовольствие ниже среднего. Это, мягко говоря. Маттео — единственный человек на свете, от которого у меня совсем нет секретов. Джеймс — это, скорее, приятель, соратник и просто надежный человек. Но Маттео — это совсем другое. Не являясь кровными родственниками, мы чувствуем нашу связь гораздо глубже. Если я его потеряю, в моем сердце воцарится вечный сумрак, разогнать который не сумеет даже Нина. Устрашившись собственных мыслей, я заявил:

— Без паники. Ничего ни с кем не произойдет, если мы будем держаться плана. А как только наш друг будет в безопасности, позвоним этой… как ее?

— Марисе, — подсказал Мариано.

— Именно, — кивнул я. — Позвоним ей, и пусть сама разбирается со своим благоверным. Только вот как быть с Аной?

— А что с ней? — не понял Джеймс. — Она сама выбрала свой путь. Будет либо разбираться с Марисой, либо отвечать перед законом за соучастие в преступлении и сокрытие следов.

— Бога ради, ты, действительно, думаешь, что Мариса позволит судить своего мужа? — хмыкнул Педро. — Да она сделает все ради того, чтобы замять дело. Ведь эта грязь бросит тень на ее репутацию. А раз нет основного обвиняемого, нет и соучастницы.

— Ты не забывай, что Ана спала с мужем Марисы, — возразил Нико. — Уж будьте уверены, ничем хорошим для нее эта история не закончится. В лучшем случае, она потеряет работу, а в худшем — ее просто убьют.

— Вот это меня и пугает, — заметил я. — В любом случае, Ана была и остается матерью Нины. Конечно, она должна получить по заслугам, и все такое. Но моя девушка уже потеряла отца. Вряд ли Рикардо выйдет из психиатрической больницы. И я не хочу, чтобы ее мать отправилась в тюрьму или, вообще, к праотцам.

— И что ты предлагаешь? — нахмурился Педро.

— Вывести оттуда Ану, а уже потом позвонить Марисе, — пояснил я.

— А потянем? — занервничал Джеймс. — Одно дело — просто увести оттуда Маттео, отвлекая охранников. А другое — забрать любовницу из-под самого носа Матиаса. И это притом, что мать Нины вряд ли проявит желание уйти.

Прежде, чем ответить, я переглянулся с Мариано, и тот, мгновенно все поняв, отчитался:

— Я получил ключ доступа к их системе безопасности. Но отключить ее лучше не сейчас, а тогда, когда вы уже будете там, — меньше вероятности, что нас засекут. Я смогу полностью отключить камеры, датчики движения, сигнализацию и остальное. Но не больше, чем на тридцать минут.

Наконец, подумав немного, я заявил:

— Мы сможем вытащить оттуда Ану. Необходимо лишь чуть-чуть доработать наш план…

Комментарий к Глава 89

Так, зайчата, вот и настал час-пик! Как думаете, удастся ли Гастону и ребятам спасти Маттео? Или уже поздно? Люблю вас!

========== Глава 90 ==========

Провожали нас, как на войну, — всем скопом. Нина, к тому времени, уже проснувшаяся, вышла и подарила мне мягкий поцелуй в губы, попросив быть осторожным.

— Все будет хорошо, — приободрил я присутствующих. — Мы знаем, что делаем.

— Уверен, что знаете, — согласился мой отец. — Просто не рискуйте головами без необходимости.

— Это понятно, — отмахнулся я. — Мы сами, знаете ли, на тот свет не сильно торопимся. Все, ребята, идем. Долгие проводы — лишние слезы.

Я просто не мог находиться дома дольше, в окружении стольких людей. На меня сразу начинало накатывать чувство вины перед Маттео. Ничего удивительно. Мой лучший друг там мучается под пытками, а я тяну резину. Нельзя так долго раскачиваться, пора переходить к действию. Мы и так потеряли много времени из-за всей этой нервотрепки с Симоном и Жасмин. До нужного места нас довез шофер. То есть, конечно, не до самого дома, а до подлеска метров в пятидесяти от него. Сам я за руль садиться не рискнул. Во-первых, если нам нужно будет быстро сматываться, наличие шофера сэкономит время. А во-вторых, кто повезет ребят обратно, если со мной что-нибудь случится? Лучше предусмотреть все варианты.

— Жди нас, — велел я Неро. — Что бы ни произошло, кто-нибудь обязательно должен вернуться. И лучше разверни машину. Нам же будет проще, если сможем смотаться без лишних маневров.

— Хорошо, сеньор Гастон, — кивнул мужчина.

— Ребята, у всех есть наушники? — обратился я к спутникам. — Надеваем.

Мы одновременно приладили к ушам гарнитуры, которые выдал Мариано. Именно с их помощью мы должны будем осуществлять связь и между собой, и с ним. Поэтому я сразу позвал:

— Эй, Мариано! Слышишь?

— Да, сеньор Гастон, — раздался в моем ухе его отчетливый голос. — Вы уже на месте?

— Почти, — ответил я. — Сейчас выходим из машины.

— Оружие наготове? — спросил ассистент моего отца.

Я достал из кармана небольшой, но мощный электрошокер. Да-да, именно на них, в конечном итоге, пал наш выбор. Отец предлагал зять настоящие травматические пистолеты, но мне, если честно, претило убивать кого бы то ни было. Даже преступников. Тем более, руки марать — много чести. Конечно, электрошокеры этим ребятам тоже здоровья не прибавят, но хотя бы не травмируют так сильно, как огнестрельное оружие. С их помощью, мы могли оглушить охранников Матиаса часа на четыре. Времени должно было хватить. Я обернулся на ребят и увидел, что они тоже достали электрошокеры, и только после этого ответил Мариано:

121
{"b":"673227","o":1}