Литмир - Электронная Библиотека

— Кстати, малышка, расскажи, как прошло знакомство с матерью твоего парня?

— Лучше, чем я ожидала, — призналась девушка. — Сеньора Наваро оказалась исключительно милой женщиной. Мы очень хорошо провели время, поболтали, посмеялись. Был только один неловкий до ужаса момент.

— Какой? — поинтересовалась Луна.

— Когда она весьма прозрачно намекнула на свадьбу и внуков, — пояснила Медина. — Нико, от такого заявления, уронил кусок торта себе на брюки, а я поперхнулась чаем.

— Чего?! — опешил я. — Какая свадьба?! Какие внуки?! Она, вообще, в курсе, что ты еще учишься?!

— В курсе, конечно, — ответила Хим. — Но сказала, что думать об этом никому не рано и никогда не поздно. Мол, она Нико родила в семнадцать лет — и ничего.

— С ума сойти! — возмутился дядя Леон. — А ты что на это ответила.

— Ничего не успела ответить, — пожала плечами его дочь. — Нико вступился. Вежливо дал матери понять, что это — не ее ума дело. Зато потом, когда мы обсуждали этот эпизод наедине, мой парень сказал, что хочет все сделать по правилам. В смысле, сначала свадьба, а потом — дети.

— Замуж не позвал? — хмыкнул Маттео.

— Позвать — не позвал, — покачала головой Хим. — Но дал понять, что когда-нибудь позовет.

— Ну, это еще ничего не значит, — пробурчал дядя Леон.

— Нико Вам не очень нравится, да, дядя? — догадался я.

— Да нет, парень он неплохой, — возразил тот. — Но пусть только попробует обидеть мою дочь — живьем закопаю!

— С удовольствием помогу, — кивнул я. — Но, думаю, он быстрее сам себя закопает, потому что сгорит от стыда.

— Ладно, давайте решать проблемы по мере их поступления, — подал голос мой отец. — Сейчас первоочередная задача — перевезти Нину к Рикардо. Справитесь сами, или помочь?

— Сами-сами, — быстро заявил я, вспомнив обвинения Аны.

Честное слово, еще мне только вопросов про «изнасилование» не хватало!

Комментарий к Глава 72

Итак, котятки, что думаете? Удастся ли Гастону спокойно перевезти Нину к отцу? Люблю вас!)))

========== Глава 73 ==========

После того, как мои родители и дядя уехали (Хим осталась), Маттео отвез нас с Ниной к дому Симонетти и сам вошел внутрь первым. Это было сделано на тот случай, Если Ана еще настроена агрессивно. Впрочем, как выяснилось, нам повезло — ее даже не было дома. Так что Нина беспрепятственно собрала все свои оставшиеся вещи, и мы погрузили их в машину. Затем, предупредив Рикардо звонком, мы перевезли все в его квартиру.

— Я поговорил утром с Морой, — проинформировал он, помогая заносить вещи в лифт. — Объяснил ей ситуацию. Это оказалось проще, чем я думал. Она прямо-таки пришла в ярость от появления Аны. Добавила еще, что ты, Гастон, с самого начала показался ей честным и добрым. Короче, моя благоверная обещала поговорить с подругой, поставить ей мозги на место.

— Ой, пап, ты же знаешь маму, — отмахнулась Нина. — Она в жизни своей никого не послушает. Тем более, Мору.

— Знаю, — пожал плечами Рикардо. — Но ведь попытаться стоит, верно? Негоже дочери общаться только с отцом, при живой матери.

— Если Вы хотите, чтобы она вернулась к Ане, этого не будет! — возмутился я. — Мы найдем для нее другой дом, раз Вам помешает присутствие дочери! Но моя девушка не вернется к матери, иначе, я с ума от тревоги сойду!

— Успокойся, — примирительно сказал Рикардо. — Я всего лишь имею в виду, что не хочу совсем прерывать общение Аны с дочерью. Уверен, ты этого тоже не хочешь.

— Разумеется, нет. Она ведь — мать. Но, если Ваша бывшая жена хотя бы попытается еще угрожать Нине…

— Знаю, знаю, я сам ее за это по голове не поглажу, будь уверен. Моя дочь к ней больше не вернется, это факт. Но Мора сделает очень доброе дело, если попытается поговорить с подругой.

— Не спорю, — вмешался Маттео. — И все же, Рикардо, Вы уверены, что Нина может жить у Вас? У нее есть выбор.

— Какой выбор? — хмыкнул тот. — Между матерью и мною? Мы ведь уже решили, что с Аной ей оставаться опасно.

— Не только, — возразил я. — Она может жить у меня. Думаю, мои родители против не будут.

— Или у нас, — подхватил Маттео. — Луна только обрадуется.

«И будет учить мою девушку управлять мною с помощью секса!» — чуть, было, не добавил я, но вовремя захлопнул рот, дабы не пришлось потом откачивать Рикардо.

— Да ладно вам, ребята, — отмахнулся тот. — Я ведь просто сказал, что Нина должна общаться с матерью. То, что моя девочка будет жить со мной, меня только обрадует. Клянусь.

Он поцеловал Нину в макушку и добавил, обращаясь ко мне:

— Кстати, Гастон, можешь остаться сегодня здесь. Раз у вас, детки, все так далеко зашло, не вижу причин ставить вам палки в колеса.

Мы втроем покатились со смеху. Ради всего святого, этот мужчина понятия не имеет, на что подписывается! И лучше пусть это останется для него тайной, покрытой мраком.

— Нет, пап, благодарю, но эту ночь мы проведем у Луттео, — заявила Нина.

— Почему? — удивился Рикардо. — Я ведь разрешил…

— Знаю, — мягко оборвала его дочь. — И ценю это, поверь. Но нам все же проще будет быть вместе у Луттео.

— Да чем проще-то?! — насупился ее отец. — Я же все понимаю, поэтому даже не постучу к тебе в комнату, обещаю. А…

— Боже, пап! — потеряла терпение моя девушка. — Мы слишком громкие, понятно?!

— Что значит — громкие? — озадаченно спросил Рикардо, почесав затылок.

Пока мы с возлюбленной возводили глаза к потолку и думали, как помягче все объяснить. Маттео ляпнул прямо в лоб:

— Они имеют в виду, что очень громко занимаются сексом. И, как человек, который это слышал, я Вас уверяю, что так и есть. Пожалейте свои уши. И психику заодно.

Мы с Ниной густо покраснели. Да уж, наш друг — мастер рубить правду-матку. Рикардо же в ответ смутился, пробубнил что-то насчет молодежи и принялся помогать дочке распаковывать вещи. В общем, переезд занял около половины дня, так что к вечеру мы смогли собраться в доме Луттео, теперь уже вместе с Хим и Нико, за ужином. К слову, он был прекрасным. Божественное жаркое, мято из которого прямо таяло во рту, а на десерт — ягодный пирог с ароматным какао.

— Ох! — застонал от удовольствия Нико, откинувшись на спинку стула. — Я объелся! Все так вкусно! Мои комплименты кухарке! Или у вас повар-мужчина?

— У нас повар-Луна, — с гордостью ответил Маттео. — Она сама готовит.

— С его помощью, — добавила та смущенно.

— Тогда поздравляю, Луна, — хмыкнул я. — У тебя исключительные кулинарные способности.

— Ну, все-таки моя приемная мать — повар, — весело улыбнулась девушка. — Должна ведь я была чему-то у нее научиться.

— Кстати, — спохватился я. — Что там с четой Валенте? Присмирели?

— А что им возмущаться, если они уже почти три недели, как отправлены в Канкун? — изогнула бровь Луна.

— Да ладно?! — рассмеялся я. — Неужели ты все-таки пошла на поводу у Амбар?!

— Смит думает, что да, — согласился Маттео. — А на самом деле нам банально стало жаль Альфредо. Эти двое постоянно доставали его претензиями, вынюхивали, как можно сорвать свадьбу. В итоге, у бедного дедушки Луны стало скакать давление, и я уговорил ее отправить приемных родителей подальше.

— Ты говоришь так, как будто я громко против этого возражала, — заметила девушка. — На самом деле я сама об этом подумывала. Твоя поддержка просто ускорила процесс, любимый. Ничто на свете не помешает мне стать твоей женой!

При этом Луна посмотрела на своего суженного с таким обожанием, что мне стало даже смешно. Не сдержавшись, я хихикнул.

— Что? — не поняла она, услышав меня.

— Ничего, — смущенно отозвался я. — Просто со стороны вы выглядите очень забавно. Особенно, с точки зрения человека, который знает всю вашу историю.

— Кстати, да, — согласилась Нина. — Мог ли кто-нибудь вообразить, что, после всех ссор и скандалов, вы придете к такой идиллии?

— Да мы и сами не могли, — пожал плечами Маттео, обняв невесту одной рукой. — Зато я точно знал, что Луна — та девушка, которая нужна мне. Всегда.

100
{"b":"673227","o":1}