Литмир - Электронная Библиотека

Назвать эту процедуру приятной нельзя. Рвотные позывы из-за потустороннего предмета в организме ухудшали ситуацию. На глазах появились слёзы.

— Готово, — закончила блондинка вытаскивая шприц.

Сакура откашлялась, чувствуя в горле противный привкус травы.

 — Слушай, — протянула белокурая взяв в руки листик с инструкцией. — а ты противопоказания читала? А вдруг тебе нельзя перед месячными? У тебя как раз вот-вот должны пойти. Они у нас с тобой синхронизированы.

— Да что ты несешь?! — буркнула Харуно, не веря сказанному.

Яманака продолжала читать и её глаза демонстративно расширились, а брови поднялись. Сакура заинтересовано смотрела на неё ожидая пояснений.

— О Господи… — ужаснулась Ино, отчего медик побледнела — Тут написано, что если вы употребляете этот препарат перед менструальным циклом, то готовьтесь к последствиям. Тошнота…

Бледная Харуно кивнула подтверждая слова подруги.

— Сильная потливость, неконтролируемое мочеиспускание, учащенное дыхание…

— Да да, есть, — сказала розоволосая, начиная быстро дышать.

— Отнимание конечностей…

— О Боги… — взмолилась Сакура. — Рука… Тяжелеет.

— Сакура, держись! — положив руку ей на плечо, поддержала Ино.— И наконец…

Харуно уже мысленно похоронила себя.

— Ты забеременеешь воздушно-капельным путем от первого встречного.

— О, нет… Стоп, что? — паника Сакура стала перерастать в злость, понимая, что подруга её разыграла.

Яманака повалилась на кровать, давясь смехом. От чего спящий Морико проснулся и переместился на кресло.

— Это не смешно! Ино!

— Ты бы видела своё лицо!

Блондинка смеялась так заливисто, что Сакура не смогла сдержатся и тоже начала хихикать.

Когда эмоции поутихли девушки пошли в зоомагазин за собачьими принадлежностями. Они остановились на улице возле входа проверить, ничего ли не забыто.

— Ошейник, поводок, капли от блох, капли от клещей, шампунь с оливковым маслом, клубничный шампунь, таблетки от глистов, миска для питья, миска для еды, игрушки резиновые три штуки, щетка для шерсти, — перечисляла Сакура. — Вроде всё, на первое время хватит.

— Ты куда-то собираешься? На первое время хватит, — голос со стороны заставил подруг обернутся.

Какаши собственной персоны ленно шел по улице.

— О, Какаши-сенсей, добрый день, — весело хихикнула Ино.

Сакура же, вспомнив замечание из записки насупилась.

— Где Морико оставила? — поинтересовался учитель.

— У бабушки на каникулах, — грубо ответила девушка, взяв пакет в руки.

— Это твоё спасибо за то, что я принес лекарство? — изогнув бровь, уточнил мужчина.

Харуно чувствовала на себе испепеляющий взгляд серых глаз и закусила нижнюю губу думая ответ.

— Пока ты будешь думать, что мне ответить я, пожалуй, зайду к Морико, хотел познакомить его с Паккуном, — перехватив у неё пакет и у Ино, закончил диалог Хатаке и пошел в направление дома ученицы.

— Всё же, Какаши-сенсей истинный джентльмен, — восхищалась блондинка, толкнув локтем подругу. Та же не разделяла с ней восторга.

— Седой старик, — прошипела Сакура.

— Ой, не причитай, вечно тебе не угодишь! — отругала её Яманака и потащила за отдаляющейся тенью.

Подруги догнали мужчину и зашли в подъезд. Сакура отворила двери ключом и пропустила Какаши первого. Он попутно разулся, и прошел на кухню. Волчонок рыча и скуля вылетел в прихожую, а затем учуяв знакомый запах побежал на кухню. Девушки проследили за его убегающим телом.

— Такое чувство, что Морико его больше любит, чем меня, — обижено надула губки.

— Я тебе открою тайну, Какаши все больше любят, потому что он красивый, — подсыпала масла в огонь Ино. Харуно моментально вскипела от злости и прожигала убийственны взглядом подругу.

— Сакура, чайник включать? — голос с кухни спас Яманака от смерти. Харуно растеряно посмотрела на дверь.

— А, да. Секунду! — она поспешила обслужить гостя. Когда она вошла на кухню, Морико сидел на руках у учителя и облизывал ему шею. Сакура умилилась этому, позабыв недавнюю злость, а после вспомнила зачем пришла. Она нажала на кнопку и достала три чашки, после вытащила из хлебницы оставшейся пирог и разрезала его на три кусочка. Какаши сел на стул, гладя волчонка по голове.

— Вы же вроде хотели его познакомить с Паккуном? — напомнила ученица, не поворачиваясь к нему лицом. Хатаке посмотрел на её спину и улыбнулся.

Сложив печати, он призвал верного пса.

Мопс появился перед хозяином. Он оценивающе посмотрел на Морико. Волчонок моментально оскалился и спрыгнул с коленей мужчины. Обойдя врага, он встал перед Сакурой, толкая её хвостом и принял оборонительное положение. Мопс скучно зевнул, показывая, что ему не до драк.

Но дикий хищник на подсознании питал ненависть к домашним собакам. Глаза сверкнули, и тут Паккун насторожился.

— Какаши, он меня сейчас будет пытаться убить, мне его атаковать? — спросил пёс.

Мужчина оценивающие посмотрел на волчонка, в котором читалась вся уверенность дикой природы.

— Сакура, ты должна научить его дружить с местными животными, иначе можем прямо сейчас вывозить в лес, — сообщил он девушке.

Паккун понял, что волчонок – домашний питомец ученицы хозяина, а значит обижать его нельзя.

— Я друг, — сообщил пёс. Морико прищурился и рыкнув, обнюхал мопса.

— Ой! -вскрикнула блондинка, привлекая к себе внимание. — Я забыла, Наруто хотел меня видеть у себя после обеда. Я побегу. Утром завтра зайду, помощь с лекарством.

Она побежала в прихожую обуваться. Сакура пошла проводить подругу. Закрыв дверь за гостьей, она вернулась на кухню к учителю.

Какаши сидел на корточках, и что-то говорил Морико, а Паккун кивал на каждое его предложение.

Она словила себя на мысли, что этот мужчина великолепный вождь. Он рассудительный, смелый, умеет убеждать людей и не только, умный, красивый — и это лишь мышиная доля его достоинств.

Интересно почему Хокаге не он?

— А почему на посту Каге такой беспечный тип, как Наруто? Вам эта должность подходит больше, — не скрывая интереса, спросила Сакура.

Мужчина поднял на неё свои серые глаза и выпрямился в полный рост. Комната опять показалась ей маленькой, когда учитель стоит почти под потолок. Хатаке отвел глаза на блестящий железный чайник и повел челюсть в бок.

— Давай, допьем чай и выйдем на прогулку с Мори, там я тебе всё расскажу, — бархатистый голос звучал достаточно холодно, что расстроило девушку.

Харуно покорно кивнула и разлила чай по кружкам и села у окна, чувствуя, что её опять одолевают приступы тошноты.

Хатаке взглянул на ученицу, которая выдыхала ртом и старалась глубоко дышать.

— Тебя тошнит? — нахмурившись, спросил он. Глаза неотрывно следили за каждым ее движением.

Тцунаде что-то говорила о побочных эффектах, когда утром пересеклась с ним в коридоре главного офиса. Бывший учитель обеспокоился не на шутку.

— Немного… — выдыхая, призналась девушка. — Лучше быстрее допить чай и выйти на улицу.

Какаши кивнул и отодвинул за край маску, закрывавшую поллица. Это движение привлекло внимание девушки. Она по-детски смотрела на него, изучая все черты временно открытого лица. Губы правильной формы слегка приоткрылись, и их накрыла белизна кружки. Сакура в очередной раз словила себя на мысли, что её учитель выглядит очень молодо и весьма привлекательно. И даже этот шрам украшает его, а не уродует.

— А сколько вам лет? — нагло спросила девушка.

Мужчина поперхнулся и откашлялся. В стороне послышался смешок Паккуна, который наблюдал за людьми со стороны.

Серые глаза сверлили бывшую ученицу, которую поедал детский интерес.

— Тридцать.

— Ой, ну вы не выглядите на тридцать, — утешила его девушка, учитель хихикнул и опять преподнёс чашку к губам. — Я думала вам под сорок.

Чай вновь застрял в горле и мужчина откашливался, пытаясь побороть злость за столь дерзкое замечание.

— Шутка! Я же шутница, забыли? — хихикнула Сакура. Она поправила розовые волосы и положила голову на кулак, спокойно дожидаясь ответной реакции.

17
{"b":"672949","o":1}