— Мы знаем, что она одна из истребительниц, — прямо сказала Дон. — У нас есть свои способы определять избранных.
Гарри очень не понравилось это заявление.
— Ее сотрудничество — наше условие, — тихо добавила девушка, заранее понимая, какую реакцию получит в ответ.
Глаза Поттера округлились от удивления, лицо стало суровым, а взгляд — недобрым. Дон почувствовала, как ее кожа покрылась мурашками от такого Гарри. Только сейчас она осознала, что перед ней не просто молодой привлекательный мужчина, а могущественный маг, о границах силы которого она не имеет ни малейшего представления.
— Нет, — отрезал Поттер.
В его голове всплыл образ Гермионы. Гарри по-прежнему было сложно осознавать, что его хрупкая подруга теперь сильнее его самого в десятки раз. Рон и вовсе не смог смириться с такими изменениями в своей жене. После череды многочисленных скандалов, от брака двух лучших друзей Поттера осталась только маленькая Роза Уизли. Ребенок, которого Гермиона берегла словно зеницу ока и ради которого наплевала на свалившееся на нее призвание. Ей было достаточно одной пережитой войны, и вмешиваться в еще одну, бесконечную, у которой нет ни края, ни конца, Грейнджер не собиралась.
— Но она одна такая, с магией и силой одновременно, — настаивала Дон. — Мы думаем, что сможем распространить это на всех истребительниц, нужно лишь…
Гарри покачал головой, жестом перебивая девушку.
— Я могу обещать Совету помощь магов, когда она вам потребуется. Но Гермиону оставьте в покое. Пока она сама не решит, что готова, добраться до нее вы сможете только через мой труп. А это, скажу тебе, непросто.
Дон ему верила. Биография Гарри Поттера, которую им удалось раздобыть с не меньшим трудом, чем Гермионе — информацию об истребительницах, говорила сама за себя. Такой исход «переговоров» они тоже предполагали — сотрудничество с Гарри Поттером и магами, стоящими за ним, было вторым, менее приоритетным, но все равно приемлемым условием сделки.
— Хорошо, мы предоставим оружие, — пообещала Дон — слишком поспешно, как ей показалось, но испытывать границы терпения Гарри она не рискнула. Дон чувствовала, что Гермиона Грейнджер — его больная тема, и потому ей хотелось поскорее перейти на другой тон общения, вернуться на волну флирта, которую она поймала в начале, но так легко потеряла позже.
Гарри лишь усмехнулся. Он прекрасно видел взгляд, которым одаривала его новая знакомая. И если ее неожиданный интерес мог упростить решение вопроса о секире, кто он такой, чтобы возражать. Тем более, когда не трогают Гермиону.
— И где же оно? — он вопросительно выгнул бровь.
— В квартале отсюда, — уточнила девушка. — Обнаружилась очередная брешь между измерениями, и как только Баффи с отрядом зачистит территорию, передаст тебе секиру из рук в руки — еще теплую после сражения, так сказать.
Гарри одобрительно кивнул. Он много слышал о Баффи Саммерс — ее имя, как, пожалуй, и его собственное, было легендой.
— У вас одна фамилия, — неожиданно вспомнил он.
— Ага, — лицо Дон приобрело страдальческое выражение. — Мы сестры.
— О, так ты тоже истребительница?
— Нет, — ответила Дон с ноткой грусти в голосе. — Все сложнее.
Гарри с интересом прищурил глаза, ожидая продолжения. За годы службы он стал отличным легилиментом, и уже несколько раз пытался незаметно просканировать сознание девушки, но все время натыкался лишь на поток ослепляющего света.
В его взгляде Дон разглядела искренность и обещание сохранить секрет, и ей отчаянно захотелось довериться Гарри — даже несмотря на то, что они могут никогда больше не встретиться. Возможно, она потом пожалеет об этом, но сейчас это казалось правильным.
— Закажи мне еще один коктейль, и я расскажу, — игриво предложила она, придвинувшись ближе и то ли случайно, то ли специально задев его ногу бедром.
И снова Гарри бросил на нее странный взгляд, словно оценивая, стоит ли игра свеч. Он не мог не понимать намеков Дон, но и поддаваться провокациям не планировал. Она, безусловно, привлекала своей юностью и красотой, но стойкость Гарри к женским чарам была развита еще со школьных времен.
Но он все-таки купил ей напиток.
— Твоя сестра меня убьет, — хмыкнул Поттер, передавая ей бокал с маргаритой.
— Да, возможно так и будет, — весело ответила ему девушка.
Она снова сократила расстояние между ними и, прежде чем Поттер успел предпринять контрмеры, начала рассказ. О демонической богине Глори, которая охотилась за ключом, открывающим любое измерение. О древних монахах, которые переписали реальность, чтобы превратить ключ в нее, Дон. О том, наконец, как сложно ей было принять правду о себе и найти силы жить дальше.
— То есть, ты — сгусток космической энергии, способный взломать любой барьер между реальностями? — переспросил Поттер. Он выглядел ошеломленным. — И тебя просто бесцеремонно впихнули в сознание семьи и друзей, будто так всегда и было?
Дон кивнула, глаза ее предательски заблестели, и Гарри не оставалось ничего другого, как прижать прильнувшую к нему девушку еще ближе. Даже проведя столько лет в качестве крестража Волдеморта, ему с трудом представлялось, каково же было Дон.
— Ты сильная, раз справилась с этим, — мягко сказал он ей в волосы.
— Ты правда так считаешь? — девушка запрокинула голову вверх, и теперь ее лицо находилось в нескольких сантиметрах от его лица. Дыхание Гарри приятно щекотало кожу, тепло его тела волнующе согревало, а запах дурманил разум — и Дон сдалась. Она первая потянулась к его губам, а Гарри не стал возражать.
Когда поцелуй перестал быть невинным, а по венам побежали первые разряды тока, Поттер нежно, но уверенно отстранил от себя Дон. Она заслуживала гораздо большего, нежели он мог ей предложить.
— Не нужно объяснять, — Дон грустно усмехнулась и отодвинулась на безопасное расстояние. — Когда ты говоришь о ней, даже тембр твоего голоса меняется.
Увидев крайнюю степень удивления и, возможно, промелькнувшее осознание на лице Гарри, Дон рассмеялась и сделала большой глоток из своего бокала. А Гарри решил, что непременно подумает об этом позже — когда избавит волшебный мир от очередной угрозы.
Телефон Дон завибрировал, и она, глянув на дисплей, поспешно поднялась:
— Баффи здесь. Пойдем?
Гарри последовал за ней, с интересом ожидая встречи с Главной истребительницей.
Однако оказаться в толпе девушек, способных в рукопашную одолеть монстра, даже бравый аврор Поттер, победитель Волдеморта и истинный гриффиндорец, оказался не готов.
Множество пар глаз уставились на волшебника, оценивающе рассматривая и его растрепанную шевелюру, и слегка выглядывающую из-под рукава палочку. А некоторые особенно внимательные, как, например, эта невысокая блондинка справа, разглядели и след от красной помады у него на шее. Нахмурившись, девушка выступила вперед, и только тогда Гарри заметил в ее руке продолговатый серп с изогнутой рукоятью.
Дон одобрительно кивнула Баффи, и та, без лишних слов, протянула Гарри секиру. Истребительница выглядела уставшей, сбоку в районе ребер просматривалось крупное кровавое пятно, и Поттер решил, что сейчас не лучший момент для обмена любезностями. Так же молча кивнув в знак благодарности, он взял оружие и повернулся к Дон. Едва заметная улыбка и теплый взгляд, которым Гарри одарил на прощание ее сестру, не укрылись от Баффи. Но она оставила эти мысли на потом. Поттер обещал разобраться с проблемой за сутки и вернуть секиру законным владельцам уже завтра. Баффи внимательно изучила его досье накануне, и сейчас не видела причин сомневаться в его словах.
— Ты же знаешь, что ее силу может использовать только истребительница? — уточнила она слегка охрипшим после боя голосом.
Поттер нахмурил брови и молча кивнул в ответ.
Отсалютовав напоследок секирой, он едва коснулся пальцами своей странной палочки и с легким хлопком исчез.
Баффи усмехнулась. Пусть Гермиона Грейнджер и открестилась от участия в их войне, но свой истребительский долг она исполнит так или иначе. А еще Главная Избранная была уверена, что перед лицом настоящей опасности эта своенравная девушка не только не откажет в помощи, но и приведет за собой целое волшебное сообщество во главе с Гарри Поттером.