Я не особо его слушаю, мое внимание обращено на несколько пунктирных линий, которые я обнаружила на карте. Все три ведут от моря в разные части страны, а одна из них прямо в Севенокс, парк, за пределами центра города. К нашему месту встречи. Там, под землей, в последних ответвлениях лондонской канализации, нас будут ждать Пейшенс и Сай.
— Что это? — спрашиваю я.
— Покажи. Где-то, без сомнения, есть легенда карты, — Скиннер забирает у меня книгу и листает. — Нефтепроводы, — наконец говорит он, и в его голосе слышится надежда. — Ты знаешь, что это?
— Нет. Никогда не слышала.
— Раньше, когда ещё была нефть, они отправляли ее через всю страну через толстые трубы, — он смотрит на меня. — Если я не ошибаюсь, это должны быть трубы дальнего севера. Они были построены всего за несколько лет до большого коллапса, из-за которого возникли мегаполисы, вскоре после того, как в Лондоне три недели не было электричества. Довольно много людей замерзло, были грабежи, поэтому они решили извлечь последние запасы нефти из моря. Эти трубы должны быть чертовски толстыми, диаметром не менее четырех метров.
— И как в них попасть? — я прямо-таки вырываю книгу из его рук. — И не говори, что только с моря.
Скиннер смеется.
— Нет, не волнуйся. Нефть доставляли и в Фолкстон и в Эшфорд, поэтому там тоже должен быть доступ, и, если я не ошибаюсь, Эшфорд находился недалеко отсюда.
— Недалеко отсюда? Что это значит?
Я смотрю на него. Скиннер на меня. Постепенно я привыкаю к его единственному глазу. Так лучше, чем когда он в солнцезащитных очках, лучше, чем неподвижное лицо, с которым я сталкивалась в течение первых нескольких месяцев, когда мы узнавали друг друга.
— Достаточно близко для тебя.
Глава 23
Состояние дорог катастрофическое. Они, наверняка, были взорваны, и теперь слой обломков, прежде асфальтированной дороги, лежит поверх грунта. Мы уже добрых пять минут как съехали с гладкого дорожного покрытия трассы, ведущей к башне, но отъехали пока не особо далеко. Автомобиль Конроя для подобного не создан, и продвигаясь вперёд, ужасно подпрыгивает и трясётся.
Я протягиваю Скиннеру книгу.
— По моим подсчётам, мы сейчас приблизительно на этой высоте.
Я указываю пальцем на точку рядом с пунктирной линией, ведущей от моря к Эшфорду. Вокруг нас — только заросли: природа давно отвоевала территорию бывшего города. Нет никаких географических объектов, которые помогли бы нам сориентироваться. И автомобиль прямо на глазах испускает дух. На дисплее начали мигать несколько лампочек, раздаются предупреждающие звуки, и женский голос, который ещё недавно пожелал нам наслаждаться поездкой, говорит теперь почти паническим тоном:
— Если возможно — поверните назад! Пожалуйста, если возможно — поверните назад!
— Нефтепроводы чаще всего заканчивались за пределами города, — пытается перекричать ее Скиннер. — Насколько я понимаю, здесь, на востоке, раньше находилась большая электростанция. Если увидишь бетонный фундамент или остатки ограды, дай мне знать.
Я направляю своё внимание на ландшафт, который, будто спотыкаясь, прыгает за окном. Все ещё туманно, видимость плохая, воздух тяжелый и влажный. Я надеюсь, что мы не въедем в болото, иначе мы пропали… Вдруг я вспоминаю самую себя в тот момент, когда Мали вытягивала меня из болота, и понимаю, как сильно мне ее не хватает. Как она себя поведёт, если я не вернусь к ней? Я вижу, как она изо дня в день стоит на пляже и виляет хвостом. Вывалив язык, поворачивает мордочку к морю и пытаясь уловить мой запах, ждёт меня. Не зная о том, что я ее бросила.
Мои глаза сразу наполняются слезами, и я снова почти задыхаюсь.
— Остановись!
Скиннер немедленно давит на тормоз.
— Ты что-то обнару…
Я толкаю дверь и выпрыгиваю из машины. Быстро отдаляюсь на приличное расстояние, чавкая ботинками по мокрому лугу. В нос бьет гнилостный запах и не даёт дышать, однако есть ещё одна, совсем другая причина, по которой мне сдавливает грудь. То, что не смогли сделать прощание с Пейшенс и Саем или мысль о том, что я навсегда покинула их обоих, удалось образу моей верной собаки, которая полагается на меня. В чьей голове вообще не существует мысли о том, что мы больше не увидимся. И которая постепенно поймёт, что время, когда мы были вместе, прошло.
Я слышу свой собственный плач и зажимаю ладонью рот, продолжая бежать, не разбирая дороги. Мне нужно уйти, просто выбраться из этой ситуации, но это бессмысленно. Я не могу сбежать от самой себя, от моих собственных решений и поступков. Обессиленная, я опускаюсь на колени. Мали. Я предала Мали, и то же самое сделаю с Пейшенс, единственной сестрой, которая у меня когда-либо была. И с Саем, который отдал бы за меня свою жизнь. Я закрываю лицо руками и как ни стараюсь успокоиться, мне это не удаётся. Мне нужно продолжать, нужно попасть в Лондон, найти Дариана Ли, спасти жизнь нам, созерцателям. Но я не могу. Все, на что я способна — это корчиться на земле и плакать, как маленькая девочка.
— Джо! — шаги Скиннера приближаются по вязкой земле. — Джо, эй!
Его голос звучит неуверенно, и я почти ожидаю, что он сейчас обнимет меня, готовлюсь к непривычной близости. Потом понимаю, что Скиннер не такой, как Сай. Он только обхватывает мои запястья и поднимает с земли.
— Ну же, пойдём. Мы теряем время.
Как бы подчеркивая его слова, в тот же момент меня охватывает третий электрический удар. На секунду кажется, что все вокруг нас задержало дыхание. В некотором смысле, мы оба готовы к тому, что это, третье предупреждение будет последним. Я опускаюсь на землю, Скиннер крепко держит меня, и я убеждаю себя в том, что его крепкая хватка не даст мне рассеяться в пыль.
Но ничего подобного не происходит. Когда в моей голове снова проясняется, я все ещё здесь, все ещё жива. А слезы постепенно иссякают.
Скиннер пристально смотрит на меня и снова поднимает на ноги.
— Теперь пойдём, — говорит он. Потом тащит назад к машине.
Глава 24
Бывшая электростанция превратилась в груду обломков, никто даже не потрудился убрать куски бетона. Мы пробираемся через остатки охладительной башни, сложенные в гору строительного мусора. С самой высокой точки мы можем видеть всю округу. Отсюда видны горы с хребтом в виде дракона и далекий центр города. Башни, в которых расположены офисы, сияют своим привычным благородным светом.
Вокруг нас длинные тени, однако перед нами довольно быстро открывается то, что мы искали: возвышающийся в траве холм, спереди которого зияет круглая дыра, достаточно большая и широкая для автомобиля. И нам повезло! Решетчатые ворота толщиной в палец, когда-то перекрывающие её, стоят открытыми. Видимо, кто-то их взломал. И хотя в этот момент в моей голове промелькнула сотня сцен с ловушками и предательством, мы все-таки должны воспользоваться этим нашим единственным шансом. Мы как можно быстрее пробираемся обратно к машине. Надеюсь, она ещё выдержит эти последние метры. Дно нефтепровода лишь слегка изогнуто, почти такое же ровное как дорога на улице. Там передвигаться будет легче, а главное быстрее.
Хоть я и чувствую, что Скиннер устал, я не могу сделать ему одолжение и сама сесть за руль, потому что в металлической трубе следующий удар током может привести к тяжелой аварии. Мы садимся в машину, и Скиннер срывается с места. Объезжая остатки охладительной башни, мы исчезаем в черной трубе. Машина как раз в неё поместилась. Скиннер жмет на педаль газа.
— Будь осторожен! Если тут есть поворот…
— Его здесь нет. Они строили эти штуковины по возможности прямыми, потому что так они устойчивее.
Несмотря на его слова, я каждую секунду ожидаю столкновения со ржавой металлической стеной, которая совершенно неожиданно встанет на нашем пути. Я инстинктивно вцепилась в ручку двери.
— Откуда тебе известны такие подробности? Откуда ты вообще так много знаешь? Расскажешь мне об этом сейчас?