Литмир - Электронная Библиотека

— Я же сказал, что заеду к тебя домой и мы поговорим.

— Да, да просто я остаюсь с ночевкой у Неда, а Вы хотели поговорить лично, поэтому я не стал звонить и решил приехать, но Вас отвлёк, извините, мне так жаль, я сейчас же…

— Питер, остановись, — прекратил это тараторинье Старк. — Я хотел заехать к тебе, чтобы поговорить с твоей тетей, а тут ее, как видишь, нет.

— Зачем? — испуганно спросил Паркер. — Я что-то не так сделал? Зачем тревожить тетю Мэй?

— Не ты, — проворчал Старк.— Скорее твоя тетя что-то не так делает, или напротив, слишком так, тут уж с какой стороны посмотреть.

— В смысле? — не понял паренёк.

— Вот ты хочешь, чтобы твоим дядей стал Хэппи?

— Чтоооооо?!

— Вот и я не хочу, чтобы меня забывали посреди чисто поля. Долгая история, — отмахнулся Старк в ответ на вопросительный взгляд Тора. — Я лично проводил испытания нового оружия подальше от города в поле и попросил Хэппи заехать за мной через полтора часа… Он, видите ли, забыл, потому что «время с Мэй летит незаметно», — забавно спародировав, закатил глаза Старк. — Даже не спрашивай, как я добирался до города.

— Я… я обязательно поговорю с тётей…только не знаю, как это сделать, она мне ничего не говорила…

— Я сам поговорю с тётей, — перебил его Старк. — Сейчас не о том, к тебе у меня тоже разговор, раз уж ты здесь.

— Может, тогда я выйду и подожду за дверью? — предложил Тор.

— Расслабься, ты почти член семьи.

Тор сжал кулаки, но промолчал.

— Питер, я понимаю, что я для тебя пример для подражания, объект восхищения, да и просто герой. Но тебе не обязательно перенимать все мои качества…

— Мистер Старк, не волнуйтесь, я никогда не буду напиваться вусмерть! — горячо заверил Паркер, перебивая своего наставника.

— Кхм… я не об этом, хотя и это тоже. Я о том, что я, конечно, широких взглядов человек, не скованный рамками общественности…

— И морали, — поддакнул Тор.

— НО, — уже более раздраженно добавил Старк, — даже я считаю, что Уэйд Уилсон- это перебор.

— Но, сэр, я не, он не…

— Я все понимаю, Питер, молодость, гормоны…

— Дурной пример перед глазами, -снова вставил Тор.

— Помолчи, златовласка, — сказал Старк, посылая Тору воздушный поцелуй.

Скисшее молоко выглядело более воодушевленно, нежели лицо Одинсона в эту секунду.

— Так вот… этот так называемый Дэдпул — самый настоящий преступник, Питер, он тебе не пара.

— Да я не…

— Я понимаю, тебе сейчас тяжело это понять, но все это только ради тебя, и ради моего спокойствия.

— Но мы не…

— Ладно, чувачок, мы ещё к этому вернёмся, не переживай, все будет хорошо.

— Но, мистер Старк, я и не переж…

— Можешь идти, — Паркер жалобно посмотрел на Тони, в последней попытке восстановить своё честное имя, но тот, не так истолковав взгляд, повторил: — Иди.

— Да, сэр, — вздохнул Паркер.

Не успела дверь за мальчишкой закрыться, как все внимания Тони снова переключалось на Тора:

— Так на чем мы остановились?

— На Локи, — сквозь плотно сжатые челюсти, прорычал Тор. — Ты обещал узнать, где он.

— Ну да, ну да. Знаешь, твоему братцу бы в секретной службе работать! Он довольно неплохо прячется, даже у меня ушла неделя, чтобы его найти!

— Да, — усмехнувшись, согласился Тор.— В этом он мастак.

— В общем, вот город, вот адрес, — протянул бумажку Тони. — И вот поцелуй на прощани…

— Спасибо, Тони, — Тор подскочил так, что кресло, жалобно скрипнув, откатилось к противоположной части кабинета. — По гроб жизни обязан.

— Свидание и мы в расчете!

— Мы договаривались на выпивку в баре!

— Одно не исключает другое, — пожал плечами Старк.

Тор только сильнее стиснул челюсти, боже, годы идут, а его как водили вокруг пальца, так и водят до сих пор, правда, раньше это была исключительная прерогатива его брата.

Тор уже собирался выйти, как в кабинет влетел Хэппи:

— Мистер Старк, я все объясню! Мэй не причём!

— Привет, Хэппи, — сказал Тор, выходя из кабинета.

— Пока, Тор, — ответил ему вслед Хэппи. — Опять Локи?

— Угу, — прогудел Тони, он уже успел вновь погрузиться в свои бумаги.

— Не понимаю я их, вечно грызлись как кошка с собакой, терпеть друг друга не могли, препиралась, а теперь вот…

— Видишь ли, они оба неосознанно пытаются поступить так, как лучше для другого. Локи пробует отдалиться, думая, что без него Тору будет лучше. А этот наоборот из-за всех сил ищет его, полагая, что в одиночестве младшему брату грозит опасность. ОдИн прикрывает свою заботу эгоизмом, другой — глупостью.

— В смысле эгоизмом и глупостью?

— Локи, разумеется, редкостная сволочь, но вот парадокс, своего брата он действительно любит. А Тор, конечно, идиот, но не глупец…

— Не уверен, что понял, — ответил Хэппи.

— Не уверен, что они сами это понимают, — вздохнул Тони.

====== Глава 12 ======

Лицо Локи сначала покрылось мертвенной бледностью, а спустя мгновение и вовсе сделалось серым. Он отшатнулся, неловко отступив на шаг назад. Стив впервые видел его таким. Самоуверенное выражение с высокомерной улыбкой сменились растерянностью и страхом.

Его фигура вдруг стала какой-то слишком хрупкой, будто сейчас разобьётся. Роджерс подорвался с места, готовясь к предстоящей опасности, но тут же опустился назад, ошарашенный словами:

— Здравствуй, брат…

Всего секунда и Локи преобразился, губы искривились в надменной ухмылке, глаза презрительно прищурились, на лице появилась гримаса отвращения. Он приосанился, сложил руки на груди и произнёс голосом полным раздражения:

— Тооор, — протянул он. — Мой брат лично явился с визитом!

— Локи, я…

— Не стоит, мне глубоко индифферентны твои мотивы. Дверь сзади, — сказав это, Локи повернулся спиной к своему брату и тут же вздрогнул, как, впрочем, и Стив. Тор захлопнул дверь с такой исполинской силой, что Роджерсу показалось, будто задрожала не квартира, нет, вся многоэтажка грозилась вот-вот обрушится…

— Я никуда не уйду, брат, пока не мы поговорим!

— Не слишком-то ты торопился! Раз четыре месяца ждал, то, будь добр, ещё подожди.

— Я бы пришёл раньше, если бы ты не скрывался от меня!

— Ох, неужто великому Тору Одинсону было трудно меня найти?

— Да! Великому Тору без связей отца было трудно тебя найти, а он отказал мне в помощи!

— Немудрено, — пренебрежительно скривившись, произнёс Локи, но Стив готов был поклясться, что слышал в его голосе горечь.

Они замолчали. Стив, воспользовавшись тишиной, на цыпочках прошмыгнул к двери и…

— Ещё раз спасибо, мистер Локи, я пойду… — он дернул дверь… потом ещё раз, и ещё… и снова… дьявол…заклинило. Ещё бы! После такого-то хлопка…

— А это кто? — Тор удивленно вздёрнул бровь, он так боялся, что Локи вновь исчезнет, что буквально не отрывал от него взгляда, потому только теперь заметил Стива.

Локи, уже успевший забыть о присутствии мальчишки, сейчас тоже недоуменно уставился на него. Роджерс сглотнул:

— Я Стив Роджерс, — ответил он, справившись с волнением в голосе. Почему-то наличие брата у Лафейсона повергло его в шок, а отношения этих двоих окончательно добили, поэтому сейчас Стив чувствовал себя максимально неловко. Ему абсолютно не хотелось слышать подробности частной жизни историка, Стив, в принципе, не имел право их знать. Его отношения с мистером Лафейсоном буквально несколько минут назад стали походить на не то, чтобы близкие, но хотя бы на адекватные. Да и не хотел Роджерс становится ближе, напротив, сейчас он искренне желал оказаться как можно дальше.

— Локи, я чего-то не знаю? — Тор выглядел обескураженным.

— Я даже думать не хочу, что ты своим испорченным Старком мозгом себе навоображал. Он мой ученик.

На какое-то мгновение повисло молчание, с грохотом разорвавшееся истинно богатырским смехом Тора. Лафейсон обреченно покачал головой, будто извиняясь перед Стивом за весь этот фарс.

— Ученик?! Твой?! Ты учитель??!!? О, боги! Как такое возможно?

13
{"b":"672198","o":1}