Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что? — воскликнула она, когда он резко прервал речь.

От лица Роба отхлынула кровь.

— Ведь ты понимаешь, что ничего из этого не можешь рассказать? Потому что можешь еще как, бл*дь, меня подставить.

— Я не расскажу. Обещаю. Где вы нашли киллера? Я имею в виду, он местный?

Мрачное удовлетворение наполнило его тон, когда он ответил ей.

— Чуть дальше границы Путнэма, в округе Датчесс.

Мэл ахнула так сильно, что чуть не задохнулась.

— Место аварии, — выпалила Мэл. — Мы всегда гадали, почему она была там.

— На аккаунте Джейн отсутствует большое количество денег. Стрелок получил десятку наличкой – мы проверили его счет и то, что он спрятал под матрас. Не очень изобретательный парень. У Джейн не нашлось объяснений, почему она сняла деньги со счета, утверждая, что ничего не помнит об этом.

— Она потеряла память, ты же знаешь.

Подставляя графин под фильтр, она включила кофе машину.

— Так утверждает она, — он скрестил руки на груди. — Я не верю ни единому слову, что она говорит.

Мэл обратила внимание на его боевую стойку, которая явно говорила о его несговорчивости. Дрожь прошла по ее спине, и она обняла себя руками, чувствуя мороз, несмотря на кардиган, который носила поверх белой вязаной юбки.

— Та сумма, что Джейн сняла со счета совпадает с суммой, переданной киллеру?

Роб сосредоточил жаркий взгляд на Мэл, прежде чем повернулся к раковине, чтобы налить стакан воды, залпом выпив большую его часть. Немного воды полилось по его подбородку; он вытер рот тыльной стороной ладони, прежде чем перевести взгляд обратно на нее.

— Плюс минус три тысячи.

— Откуда ты думаешь, она их достала?

Пожав плечами, он снова выпил глоток воды, осушая бокал, и ставя его в раковину из нержавеющей стали.

— Мы так думаем, что у нее была наличка в доме.

— Десять тысяч кажется слишком малой ценой для убийства. То есть, это же большой риск.

— Вероятно, не первый платеж.

Дерьмо. Глубокий вдох помог ей восстановить равновесие, пошатнувшееся от града его плохих новостей.

— Я не могу поверить в это. Ты действительно в это веришь?

С задранным кверху подбородком, руками на бедрах, он произносил свой финальный аргумент, очевидно уверенный в своей победе. Ну, у нее тоже есть новости…

— Да. Верю, Мэл. И мне жаль, говорить тебе это, но мы арестовали Джейн этим утром. Ее обвиняют в предумышленном убийстве.

— Так значит, теперь вы не рассматриваете других подозреваемых? Вы просто будете работать, чтобы повесить это на Джейн и забыть о дальнейшем расследовании?

Он презрительно усмехнулся.

— Мы опросили множество людей. Мы опросили всех сослуживцев миссис Колдвелл, ее клиентов, бывших дружков. Мы также опросили бывших подружек ее мужа. Там была одна в частности, к которой я тщательно присмотрелся – я думаю, там что-то нечисто. Но никаких доказательств на них у меня нет. Не считая внебрачных связей, брачный союз Колдвеллов был крепок, и хоть я и не сто процентов уверен, что Мейсон не причастен к убийству, я уверен в этом на девяносто три процента или около того.

Он вытянул руку и начал отгибать пальцы, перечисляя.

— Мы присмотрелись к кузену Мейсона, который встречался с Кейт прежде чем она стала встречаться с Колдвеллом. Фактически, он познакомил их обоих. Мы проверили каждого из друзей Мейсона и, конечно же, друзей Кейт с работы. Членов семьи, всех кто имел хоть малейшую возможность затаить злобу. Ничего. Просто ничего. Джейн Дженсен имела мотив и возможность, и есть существенные физические доказательства, которые мы можем предоставить в суде.

Мэлани хлопнула ладонью по лбу и, повернувшись, начала расхаживать взад-вперед.

— О, мой бог. Я абсолютно не могу поверить, что она сделала это. Абсолютно, полностью исключено.

— Как хорошо ты на самом деле знаешь ее? Подумай об этом, Мэл. Ты хоть когда-нибудь была знакома с человеком, который слетел с катушек?

— Ты имеешь в виду кого-то помимо членов моей семьи?

Он сузил глаза.

— У тебя в семье есть социопаты и психопаты?

— Определенно.

— Брось шутки, Джейн легко может быть той, кого она абсолютно не напоминает, так как она поддерживает образ, фасад, чтобы обмануть других в мысли, что она нормальный человек, обладающий эмпатией и моралью – когда у нее их нет и в помине. Ты даже можешь находиться в смертельной опасности.

— Приди в себя, Роб. Это смехотворно.

— Так ли? Это смехотворно? Что, если она подумает, что ты сговорилась со мной – а она знает, что я считаю ее виновной. Может быть, она говорила тебе нечто по невнимательности, что может обличить ее? Если она убийца, думаешь, она станет сомневаться, прежде чем убить снова, если почувствует для себя угрозу? Это ты должна прийти в себя. Ты глуха. Ты не знаешь Джейн так уж хорошо. Определенно не так хорошо, как ты думаешь.

Оскорбление заставило ее резко развернуться.

— Как хорошо я знаю тебя? Я имею в виду, как хорошо кто-либо знает кого-либо? Я могу сказать тебе, что Джейн не такая тупая – даже наоборот. У нее очень высокий айкью. Зачем ей оставлять очевидные инкриминирующие улики такие как большое снятие наличных со счета? А отпечатки по всей спальне Колдвелла? Приди же мать твою в себя. Это слишком небрежно. Это все крайне очевидно указывает на Джейн.

Он дернул плечом.

— Это просто значит, что она никогда не думала, что станет подозреваемой. Просто и ясно. Я хочу, чтобы ты очень хорошо подумала, Мэл. Есть ли что-то в Джейн, что не укладывается в общую картину? Может ты узнала что-то о ней, что не вписывается в ее характер? Потому что социопаты скрываются за нормальной личиной, но обычно они прокалываются то тут, то там, и приоткрывают намек на свою настоящую личность.

— Г-р-р.

Мэл запустила обе руки в свои волосы. Нет никакого смысла спорить с ним. Детектив Фитцгиббонс был твердо убежден в своей вере в виновность Джейн. У него была коповская интуиция по поводу людей, и он, очевидно, поставил на нее. Она попыталась выровнять дыхание. Очевидно, что у него не было подобных ограничений для их спора.

Он прислонился к столешнице, смотря в пространство, но его рот не затыкался.

— С тех пор как я встретил Джейн, у меня постоянно было ощущение, что с ней что-то не так. Мои коповские чувства говорили мне это, а я всегда к ним прислушивался. Они никогда меня не подводили, хорошо это или плохо.

Ладно, Мэл достал этот разговор. Она знала, что ее подруга – знала не только сердцем, но и умом – не была хладнокровной убийцей. Мэл редко принимала важные решения, основываясь на эмоциях – она была логиком, человеком, кто полагается на факты и цифры. А в этом деле, они просто не складывались в общую картину. Или же наоборот очень даже хорошо вписывались. Для детектива Фитцгиббонса с его подозрительным коповским мозгом это был верняк, но Мэл была в двух шагах впереди каждого вывода, к которому он приходил. Она знала, что так называемые улики должны были быть подделаны, но она не знала как убедить в этом большого болвана – или вообще кого-либо. Бога ради, какого дьявола упрямый ублюдок не видит это так, как видит она? Она была расстроена из-за его абсолютного нежелания даже допустить вероятность того, что Джейн могла быть невиновной. Она тоже чувствовала себя оскорбленной.

— Просто и ясно? — раздраженно выдохнула она. — Ничего в этом не просто и не ясно.

Кофе перестал вариться. Роб перевел свой взгляд на нее, вырываясь из своего гипнотического состояния.

— Да, Мэлани, это просто. Думаю лошадь – не зебра. Ты когда-нибудь слышала это?

— Нет. Это. Не. Просто, — она скрестила руки и посмотрела на него.

Роб взмахнул руками, его голос стал гораздо громче.

— Еб*ного бога ради, иногда не нужно выискивать запутанные сети паутины интриг, иногда правда проста и смотрит тебе прямо в лицо. Доверься мне, Джейн виновна как смертный грех. Вбей это себе в голову.

— Есть еще другие доказательства?

Мэл знала, что слишком сильно на него давит, ведь он не должен раскрывать детали дела никому, особенно той, что так близка с подозреваемой. И он уже сказал ей много, намного больше, чем должен был. Но она и Роб сблизились, и она надеялась, что он будет доверять ей в этом.

41
{"b":"672193","o":1}