— Откуда ты это знаешь? Я вроде бы тебе не говорил о своих вкусовых предпочтениях.
— Я прочитала это в папиных файлах. Ох, прости, я совершенно не умею общаться с парнями, — добавляет она, видя изумление на лице Харли. Триш пододвигает к себе стул и устраивается рядом с Кинером.
— В следующий раз просто спроси, — выдыхает Харли.
— Хорошо. Я больше так не буду.
— Так что произошло в школе?
— Теперь со мной в классе учится Гарри Озборн. Сегодня я проводила ему экскурсию и чуть было не вытолкнула в окно.
Харли смеётся, держа в руке кусок пиццы.
— Знаешь, такой человек, который сначала хамит, а затем извиняется. И вновь хамит, и вновь извиняется. Я списала это на привыкание к новому месту.
— Но я же себя так не веду.
— И именно поэтому, если он ещё раз нахамит или посмотрит так, будто он король всего мира, то я скину корону с его головы. Не смейся, Харли, я могу это сделать.
— Я знаю.
Она прищуривается и пихает его в бок.
Комментарий к Episode 3. Mister Osborn
Паблик, где меня можно найти — https://vk.com/new___romantics
========== Episode 4. It is my party ==========
Remember when we first met?
You said «light my cigarette»
So I lied to my mom and dad
I jumped the fence and I ran
But we couldn’t go very far
‘Cause you locked your keys in your car
So you sat and stared at my lips
And I could already feel your kiss
Long nights, daydreams
Sugar and smoke rings, I’ve been a fool
But strawberries and cigarettes always taste like you
Headlights, on me
Racing to 60, I’ve been a fool
But strawberries and cigarettes always taste like
Blue eyes, black jeans
Lighters and candy, I’ve been a fool
But strawberries and cigarettes always taste like you
Troye Sivan — Strawberries & Cigarettes.
— Уверен, что точно не пойдёшь?
— Да, точно. Уверен на все сто процентов.
Но Триш этого мало. Она становится напротив Харли, упирается ладонями в стол и нараспев тянет, не сводя с него глаз:
— Харли-и-и-и, оторви-и-и-и-сь от игру-у-у-у-шек.
Харли откладывает в сторону кучу разноцветных проводов, которую до этого разбирал, и поднимает голову, перехватывая взгляд Старк:
— Я оторвался. Внимательно слушаю.
— Почему ты не хочешь пойти со мной на вечеринку?
— Дело не в тебе, Триш, а в том, что мне не нравятся вечеринки. Ваши вечеринки как вечеринки в «Сексе в большом городе».
Триш приподнимает брови, а затем, когда до неё доходит, начинает смеяться.
— Я прав?
— Ох, Харли, необязательно ходить на вечеринки и кого-то на них «подцеплять». И необязательно с кем-то спать на вечеринках. Цель — хорошо провести время.
— Мне кажется, мне ещё рано ходить на вечеринки.
— Да, — со смехом подтверждает Триш, — такому неискушённому цветку, как ты, рано. Ты хоть целовался?
— Представляешь, целовался!
— Скажи ещё, что не только целовался.
— Не только.
— Вот вы шустрые деревенские парни! — единственное, что может выдать Старк. Теперь уже очередь Харли смеяться. Триш, слушая его смех, тоже смеётся. Такими их и застаёт Пеппер.
Пеппер рада появлению Харли Кинера в жизни своей дочери, потому что он отвлекает её. Пеппер отвлекается благодаря дочери, работе, Хэппи и Роуди, а Триш — при помощи школы и друзей. Теперь к этим двум вещам у неё прибавляется Харли — парень, которому нужно помогать осваиваться в большом городе.
Миссис Старк знает, что Триш — сильная. Триш не устраивала истерику на похоронах, лишь поджала губы и простояла так всю церемонию, зло сверкая глазами, в которых блестели слёзы. Для обычно эмоциональной Триш такое поведение было в новинку, и Пеппер всё ждала момента, когда дочь прорвёт, но этого так и не случилось, ведь она сильная, в отличие от Пеппер, которая по вечерам смотрит на фотографии с Тони и плачет; которая не нашла в себе силы выбросить его вещи и до сих пор спит в футболках Старка.
— Вот вы где. Чем занимаетесь?
— Я пытаюсь уломать Харли пойти на вечеринку со мной, — Триш улыбается маме, которая подходит к ней и целует её в лоб.
— Не хочет?
— У меня есть, чем заняться.
— Молодец, Харли, — Пеппер обхватывает лицо дочери ладонями: — Так, если надоест — позвони, я приеду и заберу тебя. Всё равно меня ждёт очередная ночь с документами. Сомнительные напитки не пить, сомнительные вещества не принимать. И следить за языком.
— Есть, мэм.
— Захочешь поболтать, Харли, я в кабинете, — Пеппер напоследок крепко обнимает дочь и покидает мастерскую.
— И мама тебя спокойно отпускает?
— Почему спокойно? Она же попросила следить за языком, — Триш усмехается, беря сумку с кресла. — Так, я пошла.
— Ты пойдёшь в этом?
— А что не так? Я обнажена?
— Просто… Я думал, что на вечеринки одеваются более… Нарядно.
Триш придирчиво себя оглядывает: вьющиеся светлые волосы, чёрная футболка, заправленная в тёмно-синие джинсы, и кроссовки.
— Так практичнее.
— Почему?
— Когда все больше не хотят пить или танцевать, то начинается битва за хорошее место для сна. Лучшее место — спальня, впустил сколько тебе нужно людей и закрыл дверь. Когда ты в кроссовках, то у тебя больше шансов его отхватить.
— Как у вас, городских, сложно с вечеринками.
— Не скучай, деревенский! — Старк машет рукой и хлопает дверью.
***
Когда Триш появляется в доме Флэша вместе с Гвен, вечеринка в самом разгаре. Прищурившись и пристав на носки, Старк выискивает в лицах хозяина дома и сегодняшнего вечера. Флэш обнаруживается на диване, приобнимая двух девушек и что-то активно рассказывая. Сидящие напротив него люди смеются чуть ли не до слёз.
— А Флэш, я смотрю, мастер чесать языком, — комментирует увиденное Гвен. Триш хмыкает.
— Только в этом и мастер. Натаниэль сегодня отвечает за напитки?
— А как же, — Стейси усмехается. — Пойду, поболтаю с ним. Ты со мной?
— Я, пожалуй, пока поищу Питера и Мишель. Они написали, что уже здесь, но я не вижу их.
— Как хочешь. Если будешь брать коктейль, то рекомендую «Рассвет».
Триш кивает и прислоняется к дверному проёму, запрокидывая голову и упираясь затылком в стену. Она прикрывает глаза, вслушиваясь в «I’m so tired» и в очередной раз отмечая, какой у Кэйлин хороший вкус.
— Кто за стойкой диджея?
Вокруг шумно, надрываются колонки, присутствующие вынуждены перекрикивать друг друга, чтобы донести, что они хотят сказать, но голос Гарри Триш во всём этом круговороте слышит отчётливо.
Она поворачивает голову и не может удержаться, чтобы не рассмотреть Гарри. На нем — чёрная водолазка, джинсы и ботинки. Волосы, обычно тщательно уложенные, растрепаны, чёлка падает на глаза. Старк ловит себя на мысли, что так ему намного лучше. «Так он действительно похож на подростка», — мелькает у неё мысль.
— Это Кэйлин Уолкер, наша одноклассница.
— Чем-то похожа на Мишель, — оценивает её Гарри.
— У неё прозвище «Мишель 2.0».
— Она, как и Джонс, хмурится и «очень» многословна.
— А ты уже хорошо ориентируешься в нас, одноклассниках.
— Я просто наблюдателен. Ты, например, жить не можешь без каблуков. Почему сейчас не в туфлях?
— Драка за лучшее место.
Гарри усмехается, упираясь затылком в стену также, как и Триш.
— А кто возле барной стойки?
Старк переводит взгляд на барную стойку, которой сегодня (и, как у них повелось на вечеринках, всегда) заправляет Натаниэль. Он обслуживает двоих: Криса и Кайлу Хеммингсов, людей, которые по школьным меркам относятся к «самым популярным».
— Натаниэля ты уже знаешь, остаются Кайла и Крис. Они оба играют в школьной музыкальной группе. Тоже были новенькими — перевелись к нам в том году, но довольно быстро влились в коллектив. По ним сохнет большая часть школы. На Кайлу наши парни, кажется, вообще молятся.
— И что в ней такого особенного? — интересуется Гарри. В этот самый момент Кайла перехватывает его взгляд и, подмигнув, облизывает губы. Озборн насмешливо фыркает и отворачивается, теряя к ней всякий интерес.