Литмир - Электронная Библиотека

Теперь они заняли свои привычные места в камере. Сорен лежал на нижней койке, ближе к двери. Она на другой стороне. Рокот то сидел рядом с ней, то расхаживал по небольшому пространству между кроватями.

«Комодо» двигался уже час. Постоянная вибрация напоминала ей о поездах в Мирах, но она была гораздо грубее. Время от времени камера резко дергалась в ту или иную сторону. Первые десять минут она держалась за спинку кровати и напряглась каждый раз, когда это происходило. После особенно сильного толчка она решила не отпускать ее.

— У этой штуки квадратные колеса? — пробормотал рядом с ней Рокот.

— Колеса по определению круглые, — ответил Сорен. — Так что нет, колеса не квадратные. Они напоминают гусеницы танка с усовершенствованной подвеской, предназначенной для маневренности и устойчивости, а не для всплесков скорости.

Рокот взглянул на нее, и между его бровями появилась морщинка.

— Ты что-нибудь из этого поняла?

Она покачала головой.

— Не многое. Сорен, что ты только что сказал?

Сорен раздраженно вздохнул.

— Эта штука весит… Я даже не знаю сколько тонн. Она очень много весит. Переезд — это как переезд маленького города. Чтобы сделать его эффективным на любом виде местности, каждый из сегментов «Комодо» сидит на рельсовой системе — колесах, которые катятся по трассе, как старые танки. Трасса распределяет вес на большой площади и делает нас стабильными, поэтому вам не стоит беспокоиться, что мы перевернемся. Мы этого не сделаем. «Комодо» сможет перелезть через все что угодно. То, о чем вы должны беспокоиться, так это о том, что они заставляют рабочую лошадку стать скаковой.

— Мне больше нравилось, когда я его не понимал, — сказал Рокот.

— Они пытаются убежать от эфирной бури, — сказала Ария, но в этом не было никакого смысла. Разве Лоран не говорил ей, что бежать бесполезно? Разве он не говорил, что Гесс рекомендовал пережить бурю на месте?

Сорен фыркнул.

— Этого не случится. «Комодо» не бежит, он ползет. Может, мой отец и идиот, но он не дурак. Он не отдал бы приказ передислоцироваться во время бури. «Комодо» более уязвим, когда он мобилен, так как он создает крупную цель для воронок.

Ответ щелкнул в голове Арии.

— Соболь подчинил корабль себе. Либо так, либо он заставляет Гесса двигаться.

— Ни то, ни другое нам не подходит, — сказал Сорен.

Свет в комнате то вспыхивал, то гас в беспорядочном ритме.

Сорен взмахнул руками в жесте «вот так».

Они замолчали, прислушиваясь к глубокому гулу мотора.

— Кажется, я так и не поблагодарил тебя, — сказал ей Рокот через некоторое время, — за то, что ты вытащила нас из Края.

Она вглядывалась в его красивое лицо во время вспышек света и знала, что он вспоминает ту ужасную ночь. Как Лив с глухим стуком падает на камни балкона. Их падение в Змеиную реку.

— Не за что.

— Тяжелое падение у нас было.

— Ага, — сказала Ария. — Но мы приземлились целыми и невредимыми.

Рокот напряженно смотрел на нее. Его глаза наполнились слезами, и он выглядел так, будто сосредоточился. Как будто он пытается определить, был ли он, на самом деле, в целости и сохранности.

Она положила руку ему на плечо.

— С нами же… верно?

Рокот моргнул. Он слегка кивнул.

— Бывают моменты, когда я так думаю.

Ария улыбнулась и сжала его руку. Возможно, все, чего она хотела для него — это целостности.

Может, его горе подобно ее раненой руке, так же медленно заживает. Постепенно жизнь преподнесёт другие заботы и другие радости, когда боль начнет меньше привлекать к себе внимание. Найдутся другие источники боли и счастья. Она хотела этого для него. Больше жизни. Больше счастья.

Рот Рокота растянулся в улыбке — такой прекрасной улыбки она не видела уже несколько недель.

— Прекрасной, да ладно?

Она вырвала свою руку из его хватки, слегка ударяя его по плечу.

— Не притворяйся удивленным.

— Вовсе нет. Но всегда приятно, когда тебе напоминают.

— Сдаюсь, — сказал Сорен, качая головой. — Поздравляю. Вы двое — первый код, который я не могу взломать.

— Просто попытайся увидеть хорошее в плохом, — сказал Рокот.

— Тебе нужны хорошие новости? — спросил Сорен. — У меня есть немного для тебя. Если «Комодо» полностью разрушится из-за этой эфирной бури, рухнет и расколется, мы скорее всего не умрем, у нас действительно может быть шанс спастись.

Рокот задумчиво прищурился.

— Я бы уцепился за этот шанс.

Ария откинула волосы назад, накручивая их на палец.

— И я тоже. — Она хотела, чтобы свет перестал мерцать. Она хотела принять душ. Выпить кофе. Укрыться толстым, мягким одеялом. И больше всего — оказаться рядом с Перри. — Если «Комодо» развалится, то и я тоже. Подождите… Со мной это уже происходило. — Она улыбнулась Рокоту. — У меня уже был нервный срыв.

Он поднял брови, улыбаясь в ответ.

— И то правда. Это хорошая новость.

Внезапный резкий толчок отбросил ее в сторону. Ее спина ударилась о стену. Она вскрикнула от неожиданности, рука Рокота сжала ее запястье, когда тьма затопила комнату.

Глава 28 ПЕРЕГРИН

Когда «Комодо», содрогнувшись, остановился, Перри в полной темноте сел на койке и отсчитал секунды.

Пять.

Десять.

Пятнадцать.

Этого было достаточно, чтобы перестать сидеть сиднем.

Он поднялся с койки, бесшумно ступая босыми ногами по холодному полу. Его глазам требовалось мало света, чтобы видеть, но света не было совсем… ни одной светящейся точки. Просто непроглядная темень, густая и тяжелая, как железо.

Перри нашел стену и пошел по ней, ощупью пробираясь к двери. Он остановился и прислушался. Снаружи доносились приглушенные звуки — двое мужчин спорили.

Стражи или Рога, он не мог сказать, но это не имело значения.

Он ненадолго задумался, не попытаться ли добыть оружие, но отказался от этой затеи. В его комнате были только несколько полотенец и койка, привинченная к полу. Ему даже не оставили обуви, рубашки, опасаясь, что он превратит их в оружие. Он мог бы попытаться сделать именно так, если бы у него было хоть что-то, но в его распоряжении ничего не было, и ему пришлось бы импровизировать.

Руки Перри скользнули по панели управления, вмонтированной в стену рядом с дверью. Гесс и остальные использовали ее, чтобы отворять и закрывать дверь, но без тока панель была бесполезна, что означало, что запирающий механизм также мог быть не активирован.

В течение нескольких секунд он внимательно изучал панель, затем разблокировал ее и дверь скользнула в сторону.

В коридоре двое стражей в панике обменивались репликами. Перри легко заметил их, так как оба использовали красные прицельные лазеры на своих пистолетах для подсветки. Один мужчина стоял всего в нескольких шагах, спиной к Перри, другой — чуть дальше по коридору. Они резко замолчали, услышав звук открывающейся двери.

— Что это было? — спросил ближайший страж, разворачиваясь и вглядываясь в темноту.

Тонкий луч красного лазера второго метнулся к Перри.

— Стой! Не двигаться! — проорал он.

Ну конечно! Перри сделал пару небольших шагов к ближайшему стражу. Подойдя к мужчине, он решил, что не лучшее наносить удар распухшими костяшками пальцев. Он ударил локтем по лицу стража, боль пронзила его мышцы. Затем он схватил оружие и вогнал приклад в живот мужчины.

Страж рухнул на пол.

В конце коридора другой мужчина открыл огонь.

Позади Перри раздался громкий металлический лязг. Он пригнулся, выхватил пистолет, прицелившись в ноги стража и нажал на спусковой крючок.

Ничего не произошло. Пистолет стоял на предохранителе, а у Перри не было опыта в его снятии. Он щелкнул затвором, снова нажал на спусковой крючок, и не промахнулся.

Встав, он помчался по коридору, разрываясь от необходимости действовать. Надо было найти Уголька, Арию, Рокота. Поскольку Гесс и Соболь находились в небольшом противостоянии, это был их шанс на спасение.

34
{"b":"671757","o":1}