Литмир - Электронная Библиотека

Мы улыбнулись.

Дин наклонился к моему лицу и наши губы сомкнулись в нежном поцелуе.

====== Глава 25 (Свадьба) ======

Нам вручили сертификат на поллимона долларов и отправили домой.

Пока мы стояли возле машин и ждали Дина (пошел обналичивать сертификат), я затыкала Лизку, но ее нельзя было остановить.

— ЙА КУПИДОООН ОТ БОЖЕЕЕНЬКИИИ! МООИ ГОЛУБКИИ ЖЕНЯЯЯЯТСЯЯЯ! УАХАХАХА!

Кевин, держа дочь на руках, улыбался.

— Таньк, я рад за вас, правда. Счастья вам.

Я обняла Трэна.

— Спасибо, Кев.

Лизка прыгала вокруг меня.

— КАНЕШНА ЩАСТЬЯ! ПУСТЬ ТОКА ПОПРОБУЮТ БЕЗ ЩАСТЬЯ ЖИТЬ, Я ИХ УБЬЮ! Я НЕ МАГУУУУ! ОНИ ЖЕНЯЯЯЯТСЯЯЯ!

Я хлопнула ее по плечу.

— Лизка нахуй блять! Заткнись! Я сама еще в шоке. Винчестер, идиот.

— ОН НЕ ИДИООООТ! ОН ТВОЙ МУУУУЖ!

— Не муж еще, жених тока.

— НАХУЙ КАКАЯ РАЗНИЦА! ВЫ ЖЕНИИИТЕЕЕСЬ! А Я ЗНААААЛ! Я ЗНААЛ ШТО ТАК БУДЕЕТ! ВСО, ДОМА ВАМ СЮРПРАЙЗ УСТРОЮ!

Я подавилась кофе.

— Сюрпрайз?! Лизка, не нада! Мне страшно!

— НЕ ССЫ, БРАТАН! ВСО НОРМАЛЬНО БУДЕТ!

К нам подошел довольный Дин. С пакетом денег в руке. Протянул его мне.

— Это твое.

Я сунула пакет обратно.

— Винчестер, забудь теперь слово «твое» и «мое». Теперь все «наше». А это в семейный бюджет.

Дин поцеловал меня в висок и закинул пакет в Импалу.

— Ну че, поехали домой?

— Дин, ты за рулем. Я в шоке, мне за руль нельзя.

Дин усмехнулся. Дианка протянула ко мне ручки.

— С тетей Татой поету!

Кевин отдал мне Дианку. Мы расселись по машинам.

По дороге Дианка взяла мою левую руку и пощупала кольцо.

— Коесько… Класивое…

Я улыбнулась и тоже рассмотрела кольцо. Тонкий металл обвивал мой палец. В центре был какой-то камушек.

— Дин…

— Синий аметист. Тебе по гороскопу подходит.

Я усмехнулась.

— Ты веришь в гороскопы?

— Я? Нет. Но ты веришь.

Я чмокнула его в щеку. Заяц мой…

— Тетя Тата, а эта зоято?

— А это ты у дяди Дина спроси.

Винчестер улыбнулся.

— Да, это золото.

У меня отвисла челюсть. Это ж скока оно стоит…

— Винчестер, ты идиот.

Дин улыбнулся.

— Я знаю. Я понял это, когда влюбился в тебя.

— Тиха. Не разводи мне тут любовь.

— Да дальше уже и некуда разводить вроде.

— Поверь, Лизка придумает, куда дальше.

Мы рассмеялись.

— Поэтому ты жиирныый,

Каак поеезд пассажиирныый,

А тех, кто много ест

Зовуут жиртрест!

Мы с Дином, напевая укуренную песенку, готовили на кухне. Лизка сказала, что занята нашим сюрпризом, и ей некогда. Трэн водился с Дианкой, ну, а мы торчали на кухне.

Дин резал мясо на гуляш, я варила гречку и крошила помидоры на салатик.

— Дин.

— Ау?

— Я вообще в шоке от тебя.

Дин усмехнулся.

— Я сам еще не до конца понял.

— И когда…

— Свадьба?

Это слово никак не хотело выговариваться у меня. Если Дин его произносил спокойно, то у меня начинал дрожать голос.

— Да. Ты думал об этом?

Дин пожал плечами.

— Хотел, чтобы мы вместе с тобой обсудили сроки. И чтобы ты потом не говорила, что я все без тебя решил.

Я улыбнулась.

— Не, мне нравится, когда мужчина все решает сам. И когда ответственность вся на нем…

Дин повернулся ко мне.

— Ах ты засранка! Все свалила, значит, на меня!

Я рассмеялась.

— Вот такая я коварная, да.

— Ты лентяйка просто.

— Не отрицаю.

Дин обнял меня сзади за талию. Положил голову мне на плечо.

— Как же хорошо с тобой… За что мне такое счастье, как ты?

Я облизала ножик. Люблю помидорки.

— Ты украл мой вопрос.

Дин улыбнулся и поцеловал мое плечо.

— Я далеко не счастье. Врагу не пожелаю себя. Я вообще плохой человек. У меня черствое сердце и злобная душа.

Я повернулась к нему лицом и уперла кончик ножа Дину в шею. Тот пошло заулыбался.

— Винчестер, не неси херню. Ты самый замечательный человек из всех, кого я знаю. Твоя душа ранимая и добрая, ведь ты бы так не убивался по мне, когда я умерла, если бы это было не так. Твое сердце не черствое. А знаешь, почему?

Дин посмотрел мне в глаза.

— И почему же?

— Потому что оно способно любить.

И тут мы должны были поцеловаться. Но…

Дин схватил свой нож и медленно отвел от своего горла мое лезвие. Улыбнулся.

— Защищайся!

Я рассмеялась и, взяв свой нож поудобнее, принялась отражать атаки Винчестера.

— Дин, ты как ребенок, честное слово!

— Дин, ти как лебенок, честьное слёво!

Винчестер передразнивал меня и улыбался.

Мы около десяти минут махались ножами, пока его лезвие не оцарапало мою щеку.

— Ааау!

Я схватилась за лицо.

Дин мигом стал серьезным.

— Малая, ну-ка покажи.

Я убрала окровавленную руку с лица.

Дин прикусил губу.

— Твою мать! Вот придурок! Идиооот…

Винчестер вытирал кровь платком с моего лица, а я смотрела на него и улыбалась.

— Ты улыбаешься? Меня убить мало, а она…

— Ты так заботишься обо мне…

Дин улыбнулся.

— Ну, а как иначе.

Он достал аптечку и, промыв мне рану, заклеил ее пластырем.

— Вот идиот то! Ну все, у тебя шрам теперь останется!

Я дотронулась до лица.

— Так сильно?

Дин кивнул.

— Глубокая. Сантиметров 6 длиной.

Я улыбнулась ему. Было больновато.

— Не парься. Я люблю шрамы.

— Ну не на лице же!

— А на лице вообще круто!

Винчестер приподнял бровь.

— Ам.

— А ты думал. Я вообще странная. Так что ты еще поразмышляй, пока не поздно отменить свадьбу.

Дин усмехнулся.

— Тьфу на тебя. Еще чего. Мне интересно, как ты будешь себя вести, когда выйдешь замуж.

— Вот поверь: ничего не изменится.

— Ну это мы еще посмотрим.

Я усмехнулась. И тут…

— Блять! Дин! Гречка!

— Твою мать! Мясо!

Мы поспешно вернулись к готовке.

Все было не так плохо. Гречка просто немного вылезла из кастрюли, а мясо чуть не пережарилось.

На кухню забежала Дианка.

— Тетя Тата, дядя Дин!

Мы обернулись.

— Что, принцесса?

— Мамоська зовет вас!

Мы с Дином переглянулись. Че она опять намутила там?

— Сейчас придем.

— Холосо.

Моя пельмяшка убежала в комнату.

Мы выключили плиту и, сняв фартуки, пошли к Лизе в комнату.

— Трэн, хватит ржать! Скажи им, пусть в зал идут!

К нам вышел плачущий от смеха Кевин и попросил уйти в зал. Мы с Дином, ничего не понимая, пошли в зал.

— Готовы?

Мы поудобнее устроились на диване.

— Дооо.

Из коридора к нам вышла Лизка. Но…

Господи, так мы еще не ржали…

Она была замотана в белую простыню сверху, а на заднице красовался подгузник, тоже из простыни. На спину были прилеплены маленькие крылышки. В руках она держала лук и стрелы с наконечниками в форме сердечек.

— Лизавеееетаааа… ахахахах…

Дин, хохоча в голос, завалился на диван.

— Лизкаааа… нахууй… бляяять…

Я завалилась на Дина.

Лизка бегала по залу и пыталась поставить стрелу на тетиву лука. Наконец, у нее это получилось. Она довольно улыбнулась.

— ПАМАТУ ШТО ЙА КУПИДООН ОТ БОЖЕЕНЬКИИ!

Мы с Дином заржали в голосяндру.

Лизка еще около получаса носилась вокруг нас с ором и криками. Наконец, она села рядом с ржущими нами на диван.

— Лизавет, а тебя че понесло то?

Лизка пожала плечами.

— Когда-то я пообещала себе, что если у вас будут серьезные отношения, то я наряжусь в купидончика. Вот.

Мы заржали уже втроем.

Время неумолимо бежало вперед, приближая нашу свадьбу.

За три дня до этого события у меня начался мандраж. Мне было страшно. Вдруг я упаду, пока до алтаря дойду? Вдруг я ступлю и скажу «нет»? Ааа, Боже, страшно-то как!

Организацию свадьбы взяла на себя Лизка. Я боялась, что она че нить накосячит, поэтому контролировала ее деятельность. Пока вроде ничего страшного.

61
{"b":"671702","o":1}