Литмир - Электронная Библиотека

– Она права. – Френи присела на стул рядом с сестрой.

Сестры вдвоем владели кафе «Бин Пот Дайнер» на Марин-стрит в центре Бостона. Это единственное место, где Мел смогла полностью погрузиться в работу после болезненного разрыва с мужем, в депрессии и без денег.

– Тебе обязательно нужно пойти на эту вечеринку и веселиться там по полной. Покажи этому шарлатану, что тебе все равно, что он думает.

– Не знаю, но похоже, у меня нет на это моральных сил. Представь, Эрик и его невеста будут наслаждаться компанией друг друга. А я?

– Ты просто обязана туда пойти, повеселиться, высказать ему все, что ты о нем думаешь, и потребовать вернуть деньги.

Мелинда вздохнула.

– Я сама отдала ему деньги. Хотела поддержать его, как жена.

Она была такой глупой. Эти деньги заработаны ее родителями тяжелым трудом и оставлены ей после их смерти. Она думала, что инвестирует в будущее мужа, и с радостью отдала ему деньги, чтобы он мог выучиться на дантиста. Она планировала заняться своим образованием, когда он пойдет работать. А он бросил ее и ушел к своей ассистентке, только что окончившей колледж. Теперь они работают вдвоем, в свободное время планируя свадьбу.

– А теперь тебе надо подать на него в суд и отсудить часть обратно. – Френи хлопнула ладонью по столу.

К ним плавно подплыла Грета.

– Френи права, ты должна быть на этой чертовой вечеринке, выглядеть как фотомодель, потребовать свои деньги и пригрозить судом.

Мел тяжело вздохнула, глотая слова, которые вертелись на языке. Как бы она хотела посоветовать им не лезть не в свое дело. Однако это невежливо. Они обе так добры к ней, поддержали ее, когда она больше всего в этом нуждалась, стали ее единственной семьей, с тех пор как в прошлом году она развелась с Эриком.

– У меня едва хватит денег на судебные пошлины, а ведь нужен адвокат.

– Тогда начни с вечеринки, – пожала плечами Грета, – испорти им вечер, пусть видит, кого он потерял.

Ничто не может быть хуже двух матрон, которые со всех сторон помогают.

– Ах, если бы, – горько усмехнулась Мел. – У меня даже платья нарядного нет. Я продала всю красивую одежду, только чтобы заплатить за аренду в этом месяце.

Грета отмахнулась.

– Мне бы твои формы и шикарные темные волосы, я бы сейчас же отправилась по магазинам. На такую фигурку, как у тебя, можно найти самое шикарное платье со скидкой.

Мел решила проигнорировать комплимент.

– Грета, я даже на распродаже не смогу себе ничего позволить.

– На вот, держи. – Френи протянула ей чек в счет аванса.

У Мел слезы навернулись на глаза. Они снова ей помогают. Она никогда не сможет расплатиться с ними за доброту и поддержку.

– Я не могу. Вы и так столько для меня сделали.

– Чепуха, – ответили обе одновременно.

– Ты сделаешь это ради нас, – добавила Грета. – Позволь двум старым летучим мышам насладиться балом с твоей помощью. Сходи, а потом вернешься и расскажешь, что там было.

Френи кивнула.

– Особенно ту часть, где этот подонок Эрик будет на коленях умолять тебя о прощении.

Мел улыбнулась. Эти двое знают, как нарисовать правдивую картинку будущего. Эрик бросил ее на произвол судьбы и не пытался вернуться.

– Не думаю, что это когда-нибудь произойдет.

Мелинда наклонилась, чтобы потуже затянуть шнурки. Впереди долгий рабочий день, начиная с часа пик утром и заканчивая наплывом клиентов вечером.

– Пока не сходишь, не узнаешь.

Интересно, кто из собеседниц сказал ей это.

Она вздохнула и посмотрела на своих начальниц. Обе седые, с забранными в пучок волосами, очень доброжелательные, но уж если уперлись, то не отступятся.

– Хорошо, я сдаюсь, – капитулировала Мел.

Женщины возликовали.

– Значит, решено. – Довольная Френи сложила ладони на груди.

Мел предостерегающе замотала головой.

– Давайте договоримся. После смены я пойду по магазинам и поищу подходящее платье.

Загадка, где она найдет силы, чтобы после двенадцатичасовой смены еще и по магазинам ходить. Ну да ладно. Мел понимала: если не согласится хотя бы на что-нибудь, сестры будут пилить ее весь день.

– Если найду недорогое красивое платье, я подумаю, пойти ли мне на бал.

Френи открыла рот, чтобы возразить, но Мел опередила ее:

– Это мое единственное условие. Соглашайтесь.

– Хорошо, – ответили обе в унисон и отвернулись.

С кухни зазвенел колокольчик. Пора было брать заказы. Мел работала официанткой и уже давно не была женой успешного дантиста, который посещает балы и вечеринки высшего общества и покупает наряды в лучших магазинах.

Сейчас все иначе, но долго так продолжаться не может.

Сестры Перлман вряд ли догадывались, что условия, которые Мел поставила им, почти не выполнимы, а значит, она не пойдет на бал в девяносто девяти случаях из ста.

Водитель, телохранитель и по счастливой случайности старый друг Райна сидел за рулем. Принц в пассажирском кресле. Друг проявлял недовольство, хотя Рэй и не обращал внимания. Он смотрел в окно на проплывающие мимо витрины магазинов Бостона, украшенные к Рождеству. Все здания были увешаны гирляндами и новогодними огнями. Он хотел насладиться сполна видом рождественского города. Но когда Салех в очередной раз резко вошел в поворот, Райн повернулся.

Ко всему прочему, они еще и заблудились. Водитель отказывался признать, что ему нужна помощь навигатора. Они оказались в совершенно чужом районе, далеко от того места, куда ехали.

– Ты сам согласился, – напомнил Райн.

Салех пробурчал:

– Я не ведал, что творю. Зачем мы снова здесь в такое время?

– Ты знаешь.

– Ты пытаешься отсрочить неизбежное.

Райн знал это и был согласен с другом, но не мог признаться в этом вслух.

– У меня ведь еще есть время пожить так, как я хочу.

– И ты решил, что жизнь должна пройти в Бостоне?

– Это просто совпадение. Мой отец давно посматривает на недвижимость здесь. Почему бы мне не воспользоваться этим и не уехать, заодно первым посмотреть варианты и прикупить кое-что.

– Убить двух зайцев одним ударом.

– Именно.

– Почему бы тебе не приехать сюда с будущей женой и не провести время с ней после помолвки?

– Мне нужно было сбежать из родительского дома, пока ситуация не вышла из-под контроля. Тебе не понять, Салех.

В отличие от Райна Салеху не нужно отвечать за свой выбор перед страной, народом. Он женился на школьной любви и счастлив.

– Понимаешь, куда бы я ни пошел в Вердовии, мне все напоминает о предстоящем событии. Всех заботит, кого же выберет наследник престола, какой будет свадьба. Да что там, на улицах обсуждают, какая будет глазурь на торте.

Салех резко затормозил на светофоре.

– Что такое? – возмутился Райн.

– Я поставил на ванильное крем-брюле.

– Хорошо, я понял. – Райн мысленно сделал себе пометку соглашаться на что угодно, только не на ванильное крем-брюле, если у него останется право голоса.

Он мечется между матерью и будущей женой. Вряд ему дадут возможность принимать даже столь незначительное решение. Без сомнений, его проницательный друг сделал свою ставку, руководствуясь теми же предположениями.

– Ты наследник одного из самых влиятельных людей в мире. Тебе выпала возможность получить самую красивую, самую образованную девушку в стране. Что не так?

Салех не замечал или не задумывался о громадной ответственности, которую предполагает жизнь наследника, а в дальнейшем правителя.

Едва он взойдет на престол, на его плечи ляжет ответственность за стабильность и благополучие государства. А зачем нужна власть, если даже в выборе невесты все определяет отец и социальный статус?

– Тебе легко говорить. Ты вот встретил красивую девушку и уговорил ее выйти за тебя.

Загорелся зеленый, и они тронулись. Салех усмехнулся.

– Да, это самое большое мое достижение.

Райн собирался что-то ответить, но тут раздался скрежет. Прямо на них мчался велосипедист. Салех крутанул руль в сторону, чтобы избежать прямого столкновения. К несчастью, велосипедист поступил так же, и они снова оказались на одной линии. Внезапно перед ними возник пешеход. Салех ударил по тормозам, Райн схватился за поручень, ожидая толчка вперед. Машина встала. Велосипедист не успел заметить пешехода, сбил его с ног и как ни в чем не бывало поехал дальше. Напоследок крикнул: «Смотри, куда прешь».

2
{"b":"671356","o":1}