Литмир - Электронная Библиотека

Впервые я услышала об этом господине, будучи ребёнком. Дядюшка Макре как-то обмолвился о том, что поймали банду, промышлявшую грабежом. Последнее дело закончилось для них крайне неудачно, и беда их состояла не только в том, что их поймали. Во время очередного налёта погиб человек. Это совсем другая статья, и наказание она предполагает иное. Преступники могли сколько угодно убеждать следователей в том, что его смерть — несчастный случай, в документах эти слова никто даже фиксировать не стал. Люди в форме рассудили так: награбили эти господа достаточно, ну, отсидят они положенный срок, а потом выйдут и вернуться к прежнему делу. Смертная казнь в сложившейся ситуации выглядела надёжнее.

Из десяти человек в живых остался только четырнадцатилетний подросток, да и то, потому что дядюшка вовремя сообразил к чему идёт дело и заявил, что мальчишка по возрасту не подходит для высшей меры наказания. А мальчишка не растерялся и подтвердил его слова.

Из положенных по приговору десяти лет в тюрьме он пробыл всего два. Вышел оттуда досрочно не за хорошее поведение и не по амнистии, а выдав себя за своего сверстника, умершего накануне своего освобождения. Провернуть подобную афёру ему помогли порядки, царившие в некоторых тюрьмах лет двадцать назад… вернее, их полное отсутствие.

Как бы то ни было, историю о побеге господин Альстейн поведал мне сам, когда пришёл знакомиться через несколько дней после моего зачисления в Академию. На тот момент родители уже вернулись на Од, оставив меня на пару недель обжиться в новой квартире.

Опять же со слов мужчины я узнала о глубоком чувстве благодарности моему дяде за спасённую жизнь. Как я поняла, он не любит быть должным, поэтому по мере сил помогал моему родственнику, когда тому требовалась консультация человека, знакомого с преступным миром. Мне тогда сразу вспомнилось, как дядюшка Маркэ несколько раз упоминал некоего господина А, оказавшего содействие в поимке преступника. Проще говоря, господин Альстейн порой сдавал стражам порядка неблагонадёжных граждан Дийона. Что удивительно, ни та, ни другая сторона его на этом до сих пор не поймала!

Во время нашей последней встречи «господин А» чётко изложил свою позицию: он задолжал жизнь и пока этот долг не отдаст, будет продолжать считать себя должником. Если бы я выбрала иную профессию, он бы устранился, но поскольку я пошла по стопам дядюшки… В общем, в наследство любимый родственник оставил мне не только Ключ от всех дверей и перчатки, но и кое-что ещё.

Будучи девушкой разумной, я понимаю: злоупотреблять такими связями не стоит, в этом у нас с Роже ситуации сходятся, однако сейчас мне действительно нужна помощь Марка Альстейна. Имея на руках показания ещё одного исполнителя преступления, обвинитель в суде будет чувствовать гораздо увереннее, в то время как подозрительное финансирование психиатрической лечебницы, пусть даже через третьи руки, ушлый адвокат сможет вывернуть на пользу подозреваемого. «Желает помогать людям, но в силу природной стеснительности не хочет, чтобы об этом кто-нибудь узнал!» — звучит как бред, но если удачно подобрать присяжных…

Проще говоря, я уверена в правильности своего поступка! Подумаешь, бывший вор и мошенник! Это ещё доказать надо! А то, что в глазах окружающих господин Альстейн преуспевающий деловой человек и просто добропорядочный гражданин — неоспоримый факт.

Вот такие мысли занимают меня, пока я выбираю платье. А выбор, надо сказать, не простой! Поход в ресторан вечером — не рядовое мероприятие, но в то же время не хочется, чтобы у спутника возникли разные мысли, скажем так, романтической направленности. Ещё один неблагоприятный фактор — скудность гардероба. Отправляясь в Миль, я не рассчитывала выходить в свет.

Стук в дверь раздаётся, как это зачастую бывает, неожиданно. Недовольно вздохнув, я громко произношу:

— Войдите!

Секунда, и на пороге моего номера возникает фигура Роже. Ну, а кого же ещё!

Пока он осматривает наряды, разложенные на кровати, я вздыхаю второй раз, но уже мысленно.

— Вы получили ответ на второе послание, — говорит он утвердительным тоном.

Я отворачиваюсь обратно к своему богатству.

— Получила. — К чему отрицать очевидное?!

— Что ж, надеюсь, вы приятно проведёте вечер.

Ох! Вообще-то, мне бы хотелось провести его с пользой, но возражать я не собираюсь:

— И вам, Роже, я искренне желаю того же!

— Ну, в таком случае, я вас оставлю, — заявляет он и берётся за ручку.

— Вы собираетесь уйти, так и не сказав, зачем приходили?

Роже разжимает пальцы.

— Хотел пригласи вас выпить чая, — признаётся мужчина, и после коротенькой паузы добавляет, — просто так безо всякой задней мысли.

Я бросаю на кровать платье, которое до этого момента держала в руках, и подхожу ближе к Роже:

— Тогда я вам тоже кое-что скажу безо всякой задней мысли — если бы не встреча, я бы согласилась.

Он опускает взгляд, отчего-то смутившись. А следующие его слова это смущение объясняют:

— Не знал, что у вас есть кавалер. В управлении ходит много слухов про особо примечательных сотрудников. Вы входите в число счастливчиков, которые удостоились пристального внимания наших сплетников, но ваша личная жизнь пока остаётся дл всех загадкой.

Я лишь смеюсь в ответ. Ситуация патовая! Если промолчать, то в следующий раз, когда в присутствии Роже заведут речь о моей личной жизни, он может не сдержаться и принять задумчивый вид, вспоминая сегодняшний вечер. После такого фантазия людей проявит себя во всей красе! А если ответить… не я ли совсем недавно зарекалась не рассказывать никому про господина Альстейна?

К сожалению, компромисс невозможен. Приходится немного приоткрыть завесу тайны:

— Это встреча не настолько личная. Я попросила знакомого одного моего родственника уделить мне немного времени. Даже не ожидала, что он так быстро откликнется.

— Ясно, — кивает Роже и предпринимает вторую попытку покинуть номер, но я кое о чём вспоминаю.

— Простите! — кладу ладонь на предплечье мужчины. — Можно я вас поэксплуатирую!

— Каким это способом? — задаёт он вопрос, лицо его при этом выражает крайнее удивление.

Я указываю на три платья.

— Какой из этих трёх нарядов мне стоило бы надеть на встречу с вами, чтобы вы не подумали, будто я строю определённые планы на ваш счёт?

Теперь смеётся Роже.

— Мелина! В вашем случае дело не в платье! Я просто уверен, что бы вы ни надели, никаких планов касательно моей персоны в вашей головке нет, и не будет никогда!

Его проницательность меня поражает. Ещё больше поражает его самолюбие, которое не взбунтовалось и приняло как должное моё безразличие.

— Вот как! Может, мне присмотреться к вам внимательнее, — пугаю я в шутку.

— Право, не стоит, — улыбается Роже и неожиданно даёт совет, — остановите свой выбор на зелёном платье, в нём вы будете великолепны, и совершенно не важно, что при этом подумает ваш спутник. Если не дурак — порадуется тому, насколько ему повезло оказаться в вашем обществе. На этом я, пожалуй, откланяюсь. Позвольте ещё раз пожелать вам приятного вечера и спокойной ночи!

— Благодарю! И вам я желаю того же! — довольно скомкано я завершаю нашу беседу.

Мужчина делает шаг вперёд, мои пальцы скользят по ткани его сюртука. Надо же! Я совсем забыла, что так и не опустила руку!

Роже одаряет меня ещё одной улыбкой и скрывается за дверью. Я же по-прежнему стою на месте, поражённая своей реакцией. Даже с Реном я никогда не забывалась! А с Роже вышло так, будто я на манекен в магазине одежды руку положила.

Трель голофона раздаётся как никогда вовремя, поскольку размышления мои, без сомнения, интересны, но посетили в неподходящий момент.

— Добрый вечер, господин Лори! — я даже не пытаюсь маску приветливости.

— А добрый ли, госпожа Мерод? — начальник ставит под сомнение очевидный для меня факт. — Как успехи, и где отчёт?

— Мы нашли одного из соучастников кражи, он уже дал признательные показания.

46
{"b":"670871","o":1}