Литмир - Электронная Библиотека

Меня охватило чувство вины из-за мыслей, когда дедушка проигнорировал меня. Я прекрасно понимала ситуацию. Но нелегко было делать вид, что меня всё в ней устраивает.

— Всё в порядке, дедушка. Я понимаю. Вчера я даже представилась как Алекса Холл, чтобы никто не задавал лишних вопросов.

— Я знаю, — в его голосе послышалась улыбка. — Ты на всех произвела впечатление, красавица. Хотел бы я, чтобы эта семья не была сборищем высокомерных королевских особ, полных желчи и ненависти. Если бы только они могли проявить понимание, нам бы не пришлось скрываться. В любом случае, я надеюсь, что ты вчера исчезла не из-за меня.

Я покраснела, вспомнив, почему я на самом деле ушла.

— Эм, нет. У Кейна возникло ко мне неотложное дело по работе.

Дедушка замолчал на пару секунд.

— Вы переспали, не так ли?

— Как ты... — начала я, подобрав собственную челюсть. — Как, черт возьми, ты узнал?

— Потому что он совсем забыл про свою спутницу и рыскал по залу, как камышовый кот, охотясь на мою внучку. Я думал, что в один прекрасный момент он прикончит Генри Лексингтона.

Меня охватила дрожь при мысли о ревности Кейна.

— Он следил за мной весь вечер?

— А как ты думаешь, о чём шептались все вокруг?

— Боже мой, — прошептала я, когда ко мне наконец-то пришло понимание. Я вспомнила ту странную ухмылку на лице Генри, когда Кейн помешал нам танцевать. — Генри обо всем догадался. Он специально пригласил меня, чтобы поддразнить Кейна.

— Очень по-лексингтонски. — Дед понизил голос. — Так это было частью какого-то плана?

— Не уверена, что хорошая идея обсуждать подобное с собственным дедушкой.

— А я не уверен, что хорошая идея спать с этим отъявленным бабником!

Боль от воспоминаний о прошлой ночи снова охватила мое сердце.

— Не беспокойся об этом. Мы не вместе. Всего лишь интрижка на одну ночь.

— Я его убью, — прошипел дед в телефонную трубку.

У меня имелись все основания полагать, что дедушка запросто может выкинуть нечто подобное. Поэтому постаралась придать голосу как можно больше строгости и заявила:

— Ты этого не сделаешь! Это моя вина. Я поступила глупо, забыв, кто я для него, и подумала, что между нами может быть нечто большее... Я сказала ему, что увольняюсь.

Дедушка тяжело вздохнул.

— Лекси, мне очень жаль.

— Не стоит. Так будет лучше.

— Ну что же, можешь быть уверена, он даст тебе отличные рекомендации.

Я грустно улыбнулась.

— Надеюсь.

Я взглянула на часы. Было еще слишком рано, и придется что-то придумать, чтобы хоть как-то скоротать время.

— Сегодня схожу в магазин и порадую себя обновками, прежде чем снова начать искать работу.

— Отлично. Звони, если понадоблюсь, милая.

Почему-то последняя фраза заставила мои глаза наполниться слезами.

Я подумала о том, как глупо себя чувствовала, будучи отвергнутой Кейном, после того, как отдала ему себя без остатка. Но вместе с этим пришло ощущение некой свободы. Последние несколько недель я ходила сама не своя из-за притяжения между нами, хотя в глубине души знала, что всё это лишь плод моего больного воображения. Сейчас же, получив ответы на все свои вопросы, я могла двигаться дальше.

Быть честной с собой — страшно и больно одновременно, но, по крайней мере, я не повела себя как трусиха.

Жизнь продолжается, и мне нужно научиться жить с этим дальше. Я сделала глубокий вдох и выдох и сказала то, что никогда не говорила ни одному мужчине с тех пор, как в четырнадцать лет узнала правду о своем отце.

— Я люблю тебя, дедушка.

На том конце провода повисла немая тишина. А затем я услышала его ласковый хриплый шепот:

— Я тоже тебя люблю, Лекси.

Глава 11

Я понимала, что все уже не станет так, как прежде, и лишь убедилась в этом, опоздав на работу в понедельник утром. Меня угораздило проспать будильник, и я пулей помчалась на работу, застав Кейна сидящего за столом в своем кабинете.

За тем самым столом, на котором мы занимались сексом.

Я покраснела, вспоминая во всех деталях каждую секунду субботнего вечера.

Кейн очевидно догадался, о чём я думаю, и слегка напрягся, когда я передала ему латте.

Тот факт, что он не отчитал меня за опоздание, говорил сам за себя.

Как назло, в этот день мне не представился шанс удрать из офиса пораньше, и следующие несколько часов мы провели, упорно избегая друг друга. Конечно, совсем не разговаривать ближайшие две недели мы не могли, но одно могу сказать с абсолютной уверенностью: каждый из нас намеревался как можно дольше этого не делать.

— Над чем задумалась?

Я резко оторвала взгляд от монитора и увидела перед собой Генри, который как всегда выглядел безупречно.

— Что ты здесь делаешь?

Он улыбнулся.

— Сегодня понедельник. Время обеда. Все как всегда.

— Что? Уже пора обедать?

— Похоже, ты и правда заработалась.

Я слабо улыбнулась.

— Стараюсь.

Генри присел на краешек моего стола.

— Я лишь хотел убедиться, что с тобой всё в порядке после того, как Кейн вероломно похитил тебя в субботу.

— Я в порядке.

Он нахмурился.

— Самое неубедительное «я в порядке» из всех, что я когда-либо слышал.

Вместо ответа, я набрала Кейна.

— Да?

Даже это он произнёс спокойным ровным тоном. Я сердито глянула на телефонную трубку. Никогда не думала, что настанет день, когда мне будет не хватать его нетерпеливой раздражительности.

— К вам мистер Лексингтон.

— Пусть войдёт.

К счастью, Генри мое поведение скорее позабавило, чем расстроило. Он глянул на меня напоследок и скрылся в кабинете. С этого момента я не могла думать о работе. Все мысли были заняты тем, о чем они сейчас говорили. Расскажет ли Кейн, что мы переспали? И как отреагирует Генри? Поразмыслив, я пришла к выводу, что тот либо решил примерить роль свахи, либо просто хотел подразнить друга, и только поэтому пригласил меня. Вряд ли его заденет то, что я пустилась в сексуальную авантюру с его другом.

Но когда вышли из кабинета, то оба над чем-то смеялись, значит, Кейн ничего не сказал или же Генри ни капли не тронуло произошедшее. Я перевела взгляд на босса, который при виде меня слегка нахмурился.

— Я на обед. Если будет что-то срочное, звони на мобильный.

Зачем он объясняет мне то, что я и так знаю?

— Я в курсе, как делать свою работу, сэр, — сказала я, улыбаясь сквозь зубы.

— А я разве сказал, что нет?

Генри нахмурил брови, наблюдая за нашей «милой беседой».

— Ну, разъясняя мне очевидное, вы намекаете на то, что я не справляюсь со своими обязанностями. — Я пожала плечами, скрестив на груди руки.

— Ты собираешься обижаться на каждую мелочь все две недели? Хотелось бы знать, что меня ждет.

— Ох, да почему бы вам…

— Дети, дети, — воскликнул Генри, вставая между нами, — что происходит? Я думал, после субботы…

— Думал, что? — в один голос переспросили мы с Кейном, уставившись друг на друга в негодовании.

Похоже, мы оба подозревали, что Генри явно что-то замышлял.

К счастью, у него хватило ума притвориться глухонемым.

— Ничего, — солгал он, невинно пожав плечами, — Мне лишь интересно, почему вы то и дело друг с другом воюете.

Кейн вопросительно посмотрел на меня, и я тотчас поняла, что он умолчал о том, что случилось между нами, и явно не хотел, чтобы я упоминала об этом. Он повернулся к Генри.

— Алекса подала заявление об увольнении и через две недели покинет нашу компанию.

— Почему?! — Генри, очевидно, был шокирован этой новостью.

Отлично. Теперь я во всем виновата. Я хмыкнула.

— Можете назвать это «неблагоприятной рабочей обстановкой».

— Что? Нет. — Он одарил меня очаровательной улыбкой, будто она могла повлиять на решение. — Уверен, мы сможем что-то с этим сделать.

— Не думаю. — Я встала и схватила со стола кошелек. — У меня нет времени. Я собираюсь пойти пообедать.

25
{"b":"670613","o":1}