Литмир - Электронная Библиотека

- Сириус. - Тихо позвала Диана спустя пару минут. - Ужин.

- Что? - Не сразу понял супруг, приподнимаясь и нежно целуя плечо любимой.

- Опоздаем на ужин. - Пояснила девушка, запуская пальцы в его волосы и чмокая его в макушку.

- Может, не пойдем. - Попросил Блэк, поднимая голову и с надеждой заглядывая в глаза супруги.

- Нет, пойдем. - Щелкнула ему по носу Диана. - Я такое шоу не пропущу. Вставай, давай. Ты меня раздавишь. Не пушинка же.

Сириус что-то недовольно проворчал и крайне не охотно слез с возлюбленной и сел на кровати. Потянувшись к своим вещам, он стал медленно одеваться. Девушка тоже села рядом и первым делом выпила зелье, которое достала из первого ящика тумбочки, а потом присоединилась к любимому и тоже стала одеваться. Полностью одевшись, влюбленные поправили свои одежды и прически перед зеркалом.

- После ужина продолжим? - Спросил Сириус, обнимая супругу одной рукой и призывно целуя ее в висок.

- А наши тренировки? - Напомнила Диана.

- Ладно. - Кивнул Блэк. - После тренировок.

- Согласна. - Улыбнулась девушка и нежно поцеловала его в губы.

Они захватили свои волшебные палочки с полки и, сунув их за пояс под мантией, покинули спальню, а потом и апартаменты.

В Главном зале было как всегда шумно и многолюдно. Столы уже были накрыты и студенты вовсю насыщали свои желудки. Сириус с Дианой прошли вглубь и, с неохотой разомкнув руки, разошлись в разные стороны к своим столам. Блэк увидел Поттера и Люпина, что сидели за столом Гриффиндора и что-то живо обсуждали.

- Привет, парни. - Весело поздоровался Сириус и плюхнулся на место рядом с брюнетом.

- О, привет, Сиря. - Улыбнулся ему Джеймс. - Пришел меня поддержать и засвидетельствовать мой позор? Спасибо, братишка.

- Ну, как я мог не прийти? - Развел руками Блэк, беря свой стакан с соком и отпивая из него. - Ты как?

- Пари есть пари. - Непринужденно отозвался Поттер. - У тебя как?

- О, все чудесно. - Расплылся в счастливой улыбке Сириус, поворачивая голову и выискивая взглядом супругу. Диана поймала его взгляд и улыбнулась, а потом вернулась к разговору с братом.

- Ну, и отлично. - Улыбнулся Джеймс, проследив за взглядом друга. - А то я уж думал, подставил тебя по крупному с этой просьбой. Значит, она поняла?

- Ну, не то чтобы поняла… - Уклончиво ответил Блэк, поворачиваясь обратно. - Но приняла.

- Тоже хорошо. - Кивнул брюнет. - Ладно, пора мне на сцену.

- Удачи. - Хлопнул его по плечу друг.

Джеймс вышел на середину зала. Студенты заметили его и затихли, ожидая, что он скажет.

- Добрый вечер. - Поздоровался со всеми Поттер, когда в зале повисла тишина и взгляды учеников и преподавателей были направлены на него. - Я хочу сделать объявление. Как вы знаете, сегодня состоялась игра по квиддичу между моей командой и командой Слизерина. Гриффиндор проиграл. Наши соперники выиграли заслужено и Люциус Малфой доказал: он лучший ловец. Еще раз поздравляю команду Слизерина с победой. Я умею признавать поражение. Спасибо за внимание.

Он вернулся на свое место за столом Гриффиндора под гомон студентов, что обсуждали заявление Джеймса. Стол Слизерина взорвался аплодисментами, кто-то из них выкрикнул тост за лучшего ловца Люциуса Малфоя. Сириус в знак поддержки обнял друга за плечи. С другой стороны Лили взяла руку брюнета в свои ладони и нежно поцеловала в щеку.

- Ты что натворил? - Процедил сквозь зубы Артур Уизли, со злостью смотря на Поттера. Он сидел на противоположной стороне стола рядом с Ремусом. - Что это было, я спрашиваю?

- А разве ты не слышал? - Непринужденно отозвался Джеймс, отпивая из своего бокала. - Это правда, Малфой оказался сегодня сильнее.

- Ты опозорил всю нашу команду. Пусть они сегодня выиграли, но это не повод теперь унижаться перед ними и признавать, что они лучшие. Теперь над нами смеяться будут. И слизеринцы первые.

- Артур, у тебя какие-то предъявы? - Встал на защиту друга Сириус.

- А ты вообще молчи, предатель. - Кинул на него гневный взгляд Уизли. - Спишь с врагом.

- Что ты сказал? - Сжал кулаки Блэк, предупредительно сдвигая брови. - Повтори, Уизли.

- Ребят, не надо. - Попытался успокоить юношей Ремус. Джеймс тоже напрягся, с опаской смотря на однокурсников. Студенты, сидячие рядом затихли, внимательно наблюдая за развернувшимся действием. - Успокойтесь. - Снова попросил Люпин.

- А разве нет? - Пошел в атаку Артур, с вызовом смотря на Сириуса, который был готов броситься на него и разорвать в клочья. - Неужели вы не видите, что это все подлый план Малфоев и их господина. Брат вот сразу пошел к Воландеморту, а сестру послал шпионить. Оба они Пожиратели. От Малфоев вообще ничего хорошего не стоит ожидать. А ты, Блэк, думаешь только тем, что у тебя между ног. Она совсем запудрила тебе мозги, а ты и уши развесил. Думаю, даже если она у тебя на глазах убьет кого-нибудь из твоих друзей, то ты и тогда найдешь оправдание ее поступку.

- Заткни пасть, Уизли. - Приподнялся Сириус, и от него стала исходить темная аура. - Заткни сам или я тебя заткну.

- Правда глаза колит? - Усмехнулся рыжий гриффиндорец. - А тебе, Поттер, не хватало еще поклониться в ноги перед Малфоем после твоего заявления. Вы оба идиоты. Я не желаю иметь с вами ничего общего. - Он встал из-за стола и, посмотрев на Джеймса, выпалил. - Я ухожу из команды. Не хочу играть под предводительством труса.

- И вали. - Выпалил Блэк, в спину уходящему Артуру. - Плакать не будем. Козел. - Со злостью выплюнул он, успокаиваясь и садясь обратно за стол. - Говнюк. Че уставились? - Огрызнулся он на однокурсников за столом, что смотрели на него широко раскрытыми глазами. Что-то пробормотав, студенты вернулись к еде и разговорам между собой.

Поттер тяжело вздохнул и, положив ладонь на плечо товарища, несильно сжал пальцами. Сириус все еще тяжело дыша от злости, смотрел в свою пустую тарелку. Аппетит у него пропал. Ремус сочувственно смотрел на друга, мысленно кроя Уизли за неосторожные слова. И никто из них не видел, как компания слизеринцев под предводительством Малфоев выскользнула из Главного зала следом за Артуром Уизли.

- Эй, Вислый. - Окликнул рыжего гриффиндорца Люциус.

Они нагнали Артура почти у выхода из школы, тот хотел немного погулять, чтобы успокоить нервы. Уизли медленно повернулся и осмотрел компанию. Белла с Северусом откровенно насмехались над давним недругом, показано доставая свои волшебные палочки. Цисса с Дианой тоже улыбались, предвкушая веселье.

- Куда мы так спешим? - Спросил Люциус, подходя ближе.

- Не твое дело, Малфой. - Огрызнулся Артур, отступая. Он понимал, что слизеринцев много и у него большие неприятности. Как назло все студенты и учителя были на ужине, и помощи рыжему ждать было не откуда.

- А вот грубить не надо. - Поцокала языком Диана, с пренебрежением смотря на гриффиндорца. - Мы пока вежливо спрашиваем.

- Пока. - Поднял указательный палец Люциус, многообещающе смотря на недруга.

- Какого черта вам надо? - Артур продолжал отступать во дворик, а слизеринцы, осознавая свое превосходство, продолжали наступать.

- От тебя? - Переспросила Диана. - Ничего. Что вообще с тебя взять, нищеброд? Ты на себя в зеркало когда в последний раз смотрелся? Ты выглядишь просто убого. Ты, наверно, одну мантию все года носишь. По крайней мере, по ее виду так скажешь.

- Заткнись, Малфой.

Северус выкрикнул отбрасывающее заклинание, и Уизли отлетел назад, картинно взмахнув руками. Слизеринцы засмеялись, подходя к нему. Рыжий быстро вскочил и достал свою палочку, со злостью смотря на противников. Северус, Белла и Цисса тоже направили свои палочки на гриффиндорца.

- Ой, как страшно. - Усмехнулся Люциус, складывая руки на груди. - И что ты сделаешь? Один против нас пятерых. Да ты даже взмахнуть своей деревяшкой не успеешь, как будешь снова учиться летать.

- Конечно, впятером вы сильнее. А один на один слабо.

- Вислый, ты совсем умом тронулся? - Насмешливо улыбнулась Диана. - Да мы тебя и один на один раскатаем. Не веришь?

162
{"b":"669647","o":1}