Литмир - Электронная Библиотека

- Я тоже. - Улыбнулась Диана. - Но все же хорошо. На самом деле мне даже понравилось. Зато мы будем уметь трансгрессировать. Это очень удобно.

- Да, ты права. Но я больше предпочитаю метлу. Надежнее и без «расщепов».

- Это первое время их стоит бояться. Потом научимся, и будет все отлично получаться. К тому же у нас с первого раза получилось, а значит, что нам дастся эта наука без проблем. А на счет анимагии, ты, правда, думаешь, что я готова?

- Думаю, что можно продолжить занятия. Ты уже около 2х недель занимаешься с утяжелением. Думаю, можно попробовать твои мышцы на выносливость. Но сильно не старайся пока.

- Хорошо.

Диана отошла от кровати и, закрыв глаза, сосредоточилась. Под веками четко «прорисовывалась» рыжая лисица с пушистым хвостом. Она подмигнула девушке и широко зевнула. Девушка начала «переносить» ее образ на себя. Она почувствовала, как уже знакомо начала чесаться кожа по всему телу, а это значит, что шерсть стала пробиваться. Но Диана решила пойти дальше и попробовать все-таки превратиться. Почувствовав слабый дискомфорт, она поморщилась. Так у нее болели мышцы в первые дни тренировок. Она продолжила превращение, и боль усилилась. Терпя до последнего, она чуть наклонилась, кривясь от боли. Наконец, не имея больше сил, она вскрикнула и, прекратив превращение, упала на колени. Опираясь ладонями о пол, она тяжело дышала, чувствуя, что боль отступает. Ощущения, конечно, далеки от Круциатосов отца, но все равно было крайне неприятно.

- Ди, ты как?

Диана услышала озабоченный голос любимого и почувствовала, как ее обняли и крепко прижали к себе, гладя по волосам. Девушка расслабилась и уткнулась носом в родное плечо.

- Больно. - Пробормотала она.

- Я знаю, любимая, я почувствовал. Зачем ты терпела? Нужно было сразу прекратить. Ди, у тебя итак быстро проходят превращения. Зачем их еще быстрее ускорять? Больше так не делай, а то вообще запрещу тебе быть анимагом.

- Нет, я добьюсь своего. - Стукнула Диана кулачком по полу. - Просто я хотела узнать, способна ли я на большее, чем отрастить шерсть.

- Ди, если бы не прекратила превращение, ты могла бы пострадать. - Нахмурился Сириус, отстраняя от себя любимую и придерживая ее за плечи. - Больше так не делай. Я говорил тебе с самого начала, что эта наука не терпит спешки. Последствия могут быть самые страшные и необратимые. Твое упрямство тут тебя до добра не доведет. Пообещай больше не доводить себя до такого состояния. Ди, я серьезно. - Грозно сдвинул брови Блэк, видя, что супруга не торопится отвечать. - Это опасно.

- Ладно. - Буркнула девушка. - Обещаю. А ты почувствовал мою боль?

- Конечно. Что чувствуешь ты, передается и мне, и наоборот. Только остановить я тебя не мог, потому что уже пошла стадия превращения. Если бы тебя что-то отвлекло, последствия были бы очень плачевными. Поэтому я смотрел и надеялся, что ты сама прекратишь.

- Погоди. - Подняла на него ошеломленный взгляд Диана. - Ты говоришь пошла стадия превращения? И что произошло?

- Ну, шерсть ты сразу «отрастила». А на руках вместо твоих ноготков, появились настоящие когти.

- Ух ты. - Восхищенно выдохнула девушка, поднимая к своему лицу кисти рук и внимательно их осматривая. На пальцах когтей не было, а только аккуратные длинные ноготки. - Когти, говоришь. Значит, если бы я не прервала превращение, то я могла бы полностью превратиться?

- Ты могла бы порвать мышцы и переломать себе кости. - Строго одернул любимую Сириус. - Нельзя за один раз полностью превратиться. Ни один человеческий организм этого не выдержит. Ты либо стала бы калекой на всю жизнь, либо умерла от внутреннего кровотечения. Ты думаешь, это все шутки, Диана? - От страха потерять возлюбленную Блэк начал орать, выходя из себя. Супруга отшатнулась, в шоке смотря на юношу. - Если ты не понимаешь, насколько это серьезно и опасно, я запрещаю тебе продолжать занятия по анимагии. Ты меня поняла, Диана? Я запрещаю. И только попробуй превратиться в тайне от меня. Я вообще не понимаю, почему ты так беспечна и я должен тебе объяснять такие простые вещи? Это тебе не Трансфигурация какая-то. Прочитал учебник, произнес заклинание, взмахнул палочкой и перед тобой животное из пера. Ты «ломаешь» собственное тело. Не больше, не меньше. У тебя организм человека, а ты «переделываешь» его в организм животного. Это не одно и тоже.

- Я поняла, не кричи. - Тихо попросила Диана. Она чуть не плакала, и ее губы дрожали. - Я больше так не буду. Обещаю. Только не кричи, пожалуйста.

- Ох, Ди. - Выдохнул Сириус, успокаиваясь. Видя, до какого состояния довел супругу, Блэк мысленно отругал себя и крепко обнял возлюбленную, целуя ее в макушку. Поняв, что угроза миновала, девушка расслабилась и доверчиво прижалась к возлюбленному. - Прости, любимая. Я просто так испугался за тебя. Я чувствовал твою боль и видел, что ты терпишь, не желая прекращать. Родная моя, я не знаю, чтобы я делал, если бы с тобой что-нибудь случилось. Больше всего в жизни я боюсь за тебя. Не за себя, ни за других. Только за тебя. Прости, что я накричал. Это все от страха за тебя. Умоляю, любовь моя, никогда больше так не делай. Я просто не переживу, если с тобой что-нибудь случиться. Мы же едины, Ди. Без тебя нет меня. Я так боюсь за тебя.

- Я обещаю, что больше так не буду. - Снова повторила девушка, нежно целуя его в шею. - Ты во всем прав. Я просто не осознаю всю опасность обучения этой науке. Прости, что напугала тебя. И прости, что ты чувствовал мою боль.

- Ди, вот за это не надо просить прощение. - Сказал Сириус, отстраняя ее от себя и ласково целуя в кончик носа. - Я даже рад этой особенности нашей связи. Так я всегда знаю, что с тобой, даже когда ты не рядом. Так, а теперь пойдем, поужинаем.

Диана согласно кивнула и слабо улыбнулась. Блэк поцеловал ее в губы, нежно проводя ладонями по ее рукам. Девушка охотно ответила на поцелуй, забыв обо всем. Потом влюбленные поднялись на ноги и вышли из спальни. Стол в гостиной уже был накрыт, и супруги поспешили занять за ним свои места, вспомнив, как они проголодались.

Пока Сириус ухаживал за возлюбленной, наполняя мясным рагу и салатом ее тарелку, девушка обратила внимание на записку с края стола. Оно было от Люциуса. Развернув пергамент, Диана стала читать письмо вслух, чтобы и супруг слышал.

- «Дорогая сестра, за ужином я получил с совой письмо от Воландеморта. Он хочет поговорить с нами обоими. Мне это не нравится, но явиться мы должны. Он назначил встречу на воскресенье, и хочет прийти в Малфой-мэнор. Завтра суббота и у нас мало предметов, поэтому давай встретимся после всех уроков и обсудим наедине, что мы будем говорить и как себя вести. Твой брат, Люциус».

- Кажется, Воландеморт начинает терять терпение, ожидая от тебя выполнение твоего задания. Видимо, он соскучился по акциям нападения. Не хочет планировать еще одну, пока не найдет «крота». - Проговорил Сириус, хмуря брови. - Я согласен с твоим братом, мне эта встреча тет-а-тет тоже не нравится. И прийти он к вам в дом хочет, что тоже очень не хорошо.

- Но Люц также прав, что идти все равно надо. - Вздохнула Диана, откладывая письмо в сторону и беря в руки столовые приборы. - Ладно, завтра с братом все обсудим. Может, он придумал что-то по поводу моего задания. По крайней мере, скажет, как отвечать и какую еще «лапшу» вешать на уши этому гаду в балахоне.

- Балахоне? - Недоуменно поднял одну бровь Блэк, тоже приступая к ужину.

- Ага. - Кивнула девушка. - Все маги, как маги, носят мантии, а этот обрядился в черный бесформенный балахон до пят и с капюшоном в пол-лица. Думает, что так он устрашающе выглядит. У меня это ничего кроме смеха не вызывает. А еще отвращение от подобной безвкусицы. Как будто у него денег нет на нормальную мантию. В принципе, он не урод, но эта его манера одеваться. Брр. - Она даже плечами передернула. Ей, как истиной моднице и ценителю прекрасного, было не понятно такое пренебрежительное отношение к собственному внешнему виду.

- Ну, не всем же от кутюр одеваться. - Улыбнулся Сириус.

134
{"b":"669647","o":1}