Литмир - Электронная Библиотека

- А я вот люблю иногда побаловать себя сладостями. – Хитро подмигнул Дамблдор, отправляя в рот одну из мармеладок. Он замолчал на некоторое время, наслаждаясь лакомством. Он будто и забыл о присутствии ученика. Только вот Гарри совсем не хотелось задерживаться в кабинете ненавистного директора. Он снова кашлянул, напоминая о себе. Мужчина встрепенулся и снова заулыбался. – Ох, прости, мой мальчик, это такая вкуснятина. Я хотел узнать, как твои дела? Нравится ли тебе в Хогвартсе?

- Да, мне здесь очень нравится. – Принял игру Гарри, заставив себя ответно улыбнуться.

- Если у тебя есть какие-нибудь вопросы или тебе что-нибудь нужно, ты можешь обратиться ко мне.

- Пока нет такой необходимости. Спасибо.

- А на твоем факультете к тебе хорошо относятся?

- Да, все очень дружелюбны и всегда готовы помочь, если мне что-то требуется.

- Понятно. – Проговорил директор, которого такой ответ очень расстроил. Он видел, что Гарри ни в какую не хочет идти на контакт. И то, что в Слизерине ему так нравится, тоже не радовало Дамблдора. Последние надежды все-таки обратить великого Избранного в свою веру таяли на глазах. Влияние приемных родителей и их окружения было очень большим. – Но если тебе понадобится именно моя помощь, что угодно, то ты можешь рассчитывать на это.

- Спасибо, я буду иметь ввиду. – Кивнул Гарри. – Тогда я пойду?

- Да, конечно, не смею более тебя задерживать.

- Всего хорошего, профессор.

Брюнет поднялся со своего места и, развернувшись, покинул кабинет, довольно улыбаясь. Он не почувствовал легкую ментальную атаку на свое сознание. А Дамблдор, узнав об истинном отношении Гарри к себе, только зло заскрипел зубами.

- Чертовы Поттеры. – Сняв с себя маску добродушного дедушки, директор зло сжал кулаки. – И чертовы Малфой и Блэк. Они настроили Гарри против меня. Все должно быть совсем по-другому. А теперь Том, возможно, вернется в мир живых, и Избранный побежит под его знамена, как его родители. Нужно срочно что-то предпринять, пока они на пару весь мир не уничтожили. И почему это чертово пророчество не о сыне Лонгботтомов? Родители Невилла, в отличие от Поттеров, были рады возможной миссии для своего сына. Они понимали, какая это великая честь. Ну, ничего. – Вдруг злобно прищурился он. – Я заставлю тебя, Гарри, исполнить предначертанное. Заставлю, чего бы мне это не стоило. Даже если это станет последним, что я сделаю. Я пойду на все, чтобы Том никогда не получил власть. Если я единственный радею за мир, то я все сложу на алтарь добра.

Волшебники на картинах только головами мотали, явно не одобряя возможные методы бороться за добро. И, конечно, они совсем не одобряли, когда прикрываясь именем этого добра, оправдывали жестокие убийства.

А Гарри, не зная о жестоких планах директора, направлялся в подземелья, где находились комнаты его факультета. Он уже предвкушал, как завтра похвастается родителям, что он выстоял против нападок Дамблдора.

А утром его разбудила Нэнси, сообщив, что пришла за ним, чтобы перенести его на Гримма. Гарри быстро оделся и, попрощавшись с Драко, перенесся в родовое имение. В гостиной Кричер уже накрывал на стол к завтраку. Старшего сына встречала Диана, разместившись на диване. Переместив молодого хозяина прямо перед взглядом Леди Блэк, Нэнси поклонилась и исчезла, чтобы позвать остальных членов семьи.

- Гарри, сынок. – Ласково улыбнувшись, Диана поднялась с дивана и приняла в объятия старшего сына, который с радостью и счастьем обхватил стан матери, крепко прижимаясь к ней. – Здравствуй, дорогой. – Немного пригладив черные вихры мальчика, Леди Блэк поцеловала его в макушку.

Вскоре раздались радостные крики Алексис, и в гостиную влетела девочка, тут же поймав старшего брата в объятия. Следом зашел Маркус и, подойдя, приветливо обнял. Наконец, спустился и глава семейства. Сириус улыбнулся приемному сыну и, поймав того в свои объятия, потрепал по волосам. Закончив с приветствиями, все семейство разместилось за столом. Наслаждаясь вкусным завтраком, Гарри рассказывал, как прошел первый месяц учебы.

- Шибко никто не навязывался. – Рассказывал Гарри. – Ученики вообще, кажется, сторонятся меня. А мне итак хорошо. В Слизерине ко мне хорошо относятся. Если мне что-то нужно или вопрос какой с удовольствием подсказывают, даже старшие студенты. Вам там очень понравится. – Подмигнул он младшим брату и сестре. Маркус довольно кивнул, а Алексис только вздохнула, уже почти смирившись, что, скорее всего, отправится за братьями. Диана с нескрываемой гордостью смотрела на старшего сына, а Сириус сейчас разделял невеселые мысли дочери. Но и он уже понимал, что лучше всем его детям держаться вместе, и не важно, на каком это будет факультете.

«Прости, Сохатый. – Мысленно просил он прощение у своего погибшего друга. – Понимаю, будь ты жив, ты бы не допустил, чтобы твой сын поступил в Слизерин, но если так Гарри будет подальше от Дамблдора, то пусть так. Надеюсь, что ты поймешь».

- А вчера меня вызвал к себе директор. – Продолжал говорить Гарри, и Диана с Сириусом напряглись. – Интересовался, что да как у меня. – Усмехнулся брюнет. – Спрашивал, как меня приняли, не обижают ли и так далее. Типа весь такой заботливый. Предлагал полное содействие и помощь со своей стороны. Я отказался, сказав, что мне итак хорошо.

- Молодец, сынок. – Похвалила его Диана. – Надеюсь, что больше директор к тебе приставать не должен, но если что, то ты помнишь, что всегда можешь все обсудить с Северусом.

- Я помню, мам. – Улыбнулся Гарри, с готовностью кивая.

- А профессор Квирелл к тебе не подходил? – Спросил Сириус.

- Нет. Только на уроках встречаемся и все.

- Вот и хорошо. – Закивал мужчина. – Хорошо, чтобы так все и оставалось. Если он попробуем выйти на контакт, тоже дай знать. И сразу же.

- Хорошо, пап. А что с ним не так? – Спросил Гарри, правильно поняв озабоченность родителя.

- Ничего особенного, сынок. – Ласково улыбнулась Диана, накрывая руку сына своей ладонью. – Мы с папой просто хотим, чтобы никто не приставал к тебе и не мешал учиться.

- Мам, я же понимаю, что это связано с Воландемортом. – Вдруг нахмурился Гарри. Диана с Сириусом переглянулись. Они так хотели, чтобы их сын подольше побыл в отдалении от своей великой миссии. – И Северус постоянно спрашивает о профессоре Квирелле. И шрам мой болит. Это же все взаимосвязано, так?

- Возможно, дорогой. – Уклончиво ответила Диана. – Но ты не беспокойся. Все будет хорошо. И ты все делаешь правильно. Мы с папой очень тобой гордимся.

- Да, сын. – Кивнул Сириус. – Ты молодец.

- Я стараюсь. – Вздохнул Гарри, мысленно недовольный, что ему опять не хотят говорить всей правды.

Закончив с завтраком, дети отправились в свои комнаты, а Лорд и Леди Блэк разместились на диване у камина, чтобы за бокалом вина обсудить взрослые вопросы, которые для детских ушей не предназначены.

- Может, стоит ему рассказать обо всем? – Спросила у супруга Диана. – Будет лучше, если Гарри будет в курсе, откуда может исходить опасность. Да он итак понимает, что мы от него что-то вскрываем. Вот и про Квирелла догадался. Кстати, то, что он ничем себя не выдает и не проявляет интереса к Гарри, меня очень волнует. Как бы он не затеял что-то серьезное, а мы не сможем даже как-то это предугадать и предотвратить.

- Слушай, Ди, а может мы зря драматизируем? – Задумчиво произнес Сириус. – Может, Гарри Квиреллу вовсе не нужен. И может он вообще к Воландеморту не имеет никакого отношения.

- Ага, может и Волан де морт не пытается вернуться, а шрам у нашего сына просто так болит, со скуки. – Скривилась Диана. – Милый, я понимаю, что ты хотел бы быть оптимистом, но, боюсь, что так много совпадений не бывает. И то, что Квирелл сейчас тихорится, говорит только о том, что он задумал что-то серьезное. Скорее всего, Волан де морт действительно пытается вернуть себе былое величие, вот и не трогает пока Гарри. Но это говорит как раз о том, что нам нельзя ни в коем случае расслабляться, думая, что все это не затишье перед бурей.

29
{"b":"669646","o":1}