Литмир - Электронная Библиотека

- Люци, скажи честно, ты что-то сделал, чтобы тебя чуть ли не восхваляли? – Догадалась Диана с усмешкой.

- Ну, я просто подсказал, что не стоит всех ругать за старые ошибки. – Неопределенно пожал плечами мужчина. – Малфой все же уважаемая семья, благодетели и активно участвующие в жизни Министерства. Блэков вон тоже все боятся и тихо ненавидят, но с ними считаются, и что бы они не совершили, им все простится. Думаю, даже если твой муж во всеуслышание перед колдокамерами и сотней журналистов объявит, что он Пожиратель и верный друг Волан де морта, все посмеются, посчитав это шуткой. Все считают их темными магами вот уже тысячи веков, каждый раз боясь, что один из них захватит мир, но их уважают и никогда реально не поверят, что они на такое способны. Так что, сестренка, шоу продолжается. – Усмехнулся Лорд Малфой, весело подмигивая Диане и возвращаясь к своему завтраку. – Кстати, наши дети сдали С.О.В. Надо будет им подготовить подарок особый по случаю успешной сдачи экзамена.

- Стоит узнать у них самих, чтобы они хотели получить в подарок. – Подхватила идею Диана.

- Отлично, тогда когда они вернутся на летние каникулы через пару недель, соберемся все вместе и спросим. Кстати, Дамблдора восстановили в должности директора Хогвартса, а вот Амбридж попросили удалиться оттуда. Впрочем, она недолго переживала, оставляя пост. У нее в Министерстве вторая скрипка. От недостатка власти скучать не будет.

- Надеюсь, она нам не доставит больше проблем. – Пробормотала Леди Блэк. – Вот о ком бы я больше не хотела слышать, так о ней. Никогда не забуду ей отработки Гарри. Эта тварь даже физическими экзекуциями не гнушалась. Когда все закончится, я лично ей займусь.

- О, у кого-то появился личный враг. – Усмехнулся брат. – А то переживала, что у меня и твоего мужа есть, а у тебя нет. Добро пожаловать в наш клуб. Но ты права, такое спускать нельзя. Вот как разделаемся с главным общим врагом, так сразу сосредоточимся на своих собственных. И вообще предлагаю сегодня посидеть всей компанией и отпраздновать небольшую победу. Мы разрушили один из планов Волан де морта. Он не получил Пророчество и не знает, что им с Гарри вместе здравствовать не получится. Так что он по-прежнему считает, что Гарри его лучший союзник и друг, а друзей нужно защищать.

- Да, Люци, ты прав, это победа. – Согласилась с ним Диана. – Пригласим Северуса с Беллой и посидим по-семейному. Предлагаю разместиться на Гримма.

- Поддерживаю. – Улыбнулась Цисса.

- Да, возражений нет. – Кивнул Лорд Малфой.

Диана просияла и, поцеловав брата и его супругу в щеки, вернулась в родовое имение Блэков.

Вся школа не скрывала радости, встречая законного директора в Главном зале. И снова должность преподавателя по ЗОТИ на следующий год оказалась вакантна. Выждав и с благодарностью приняв громкие крики и поздравления с возвращением в свой адрес, Дамблдор поднялся со своего места, чтобы обратиться с речью к своим студентам и всему преподавательскому составу, который тоже сидел на своих местах, не переставая улыбаться от счастья.

- Это был поистине сложный год для всех нас. – Выйдя к трибуне, сказал директор. – Но мы справились, друзья, и я с радостью и гордостью поздравляю вас с тем, что учебный год почти подошел к концу. Уже через пару недель вы отправитесь на летние каникулы. Для некоторых из вас это был последний год, а с остальными мы к нашей общей радости встретимся снова с наступлением осени, чтобы поприветствовать в свою огромную и дружную семью новых первокурсников. И пусть настали тяжелые времена, главное, чтобы рядом было дружеское плечо, на которое всегда можно опереться. И дом, как наш Хогвартс, где вы всегда можете укрыться от всех бед и напастей. И где вам всегда рады. А теперь время для торжественного ужина. – Объявил он к общему ликованию и, хлопнув в ладоши, «накрыл» стола всевозможными блюдами.

- Во речь двинул. – Усмехнулся Гарри. – Тяжелые времена, сложный год. Да он понятия не имеет, чего мы здесь натерпелись, пока он отсиживался где-то, строя козни нашим родителям.

- Но ведь в конце концов он понял, что наша семья ему совсем не враги. – Улыбнулась Алексис.

- Ага, особенно его торжественное появление на суде, где он неожиданно вступился за нас. – Подхватил Драко. – В «Пророке» отца чуть ли не великим благодетелем описывают. Честное слово, горд я за свою семью.

- Это мы итак по твоей анимагической форме знаем. – Сказал брюнет, и они засмеялись.

- Весело им. – Раздался недовольный голос Нотта, который поднялся со своего места и навис между Гарри и Драко. – Да просто твой папаша, Малфой, снова купил свое положение. Ты думаешь, никто не знает, что ваша семья двуличные предатели? Это все знают. Вы, Малфои, всегда выбирали ту сторону, что выиграет. Так что вам доверять нельзя.

Он победно посмотрел на Драко, который делал вид, что оскорбления его не волнуют. Гарри и Алексис не спешили встревать, чтобы избежать скандала посреди Главного Зала при всей школе. Неожиданно блондин рассмеялся и, сделав резкий выпад в сторону Теодора, обхватил его шею, блокируя доступ кислорода. Но со стороны казалось, словно они обнимаются, как старые приятели.

- Слушай меня сюда, Тео. – Прошипел на ухо Нотту Драко. – Если ты еще хоть раз посмеешь себе нехорошее высказывание в сторону моей семьи, я вызову тебя на дуэль, и тогда я заставлю тебя своей кровью ответить за каждое слово. Ты меня понял? Не слышу. – Переспросил он, когда вместо ответа услышал только глухое мычание и хрип.

Дождавшись сиплого «Да», блондин резко отпустил уже почти посиневшего от нехватки кислорода товарища и, взяв свой кубок с соком, непринужденно приступил к ужину. Нотт, пошатываясь, вернулся на свое место, теребя пальцами горло и глухо кашляя. Его друзья, что не заметили недавнего события, спросили, что с ним, но Теодор только отмахнулся, усаживаясь на свое место и в один глоток осушая свой кубок. О том, что это были далеко не дружеские объятия, знали только Гарри, что сидел рядом и Алексис с Асторией, что сидели напротив юношей. Они покосились на Малфоя, но тот делал вид, что сейчас ничего не произошло, спокойно расправляясь с содержимым своей тарелки. Неопределенно переглянувшись между собой, брюнет с сестрой и возлюбленной так же решили последовать примеру своего товарища.

Оставшееся время до окончания учебы пролетело в одно мгновение. А скорее просто преподаватели не наседали на студентов, сокращая время занятий и задавая им меньше домашнего задания. Все натерпелись после правления Амбридж, и теперь не могли надышаться свободой, забыв про ее правила и запреты. И только Филч искренне сожалел, что школа опять осталась без жесткого руководителя. Но он благоразумно не высказывал своего мнения вслух, боясь вылететь из школы следом за своей бывшей начальницей. Никто не знал, что он бережно сохранил в своей каморке все рамки с правилами, как память о прекрасных днях.

И вот, собрав свои вещи и поместив своих сов и филинов в клетки, мужская половина семьи Малфой-Блэк ожидала сестер Гринграсс и Алексис, когда те так же спустят в гостиную Слизерина. Сказав родителям, что хочет составить компанию Астории в поездке домой, Гарри сообщил, что прибудет, как все студенты на перрон. Остальные члены семьи решили поддержать брата, и вот такой дружной компанией они собрались двинуться в обратный путь.

- Нет, я еще понимаю, Элли вечно копается со своими вещами, но где Асти? – Сгорал от нетерпения Гарри, меряя шагами гостиную. – Мы же так опоздаем на поезд.

- Спокойно, братишка, у нас достаточно времени. – Непринужденно отозвался Драко, сидя на диване вместе с Маркусом, который тоже не понимал, зачем нервничать, ведь этим сборы девушек все равно не ускорить. – Зато толпиться на перроне не будем.

- Ага, и купе все будут заняты. – Сказал брюнет. В этот момент дверь в спальню девушек распахнулась, и оттуда вышли весело смеющиеся сестры Гринграсс и Алексис. – Ну, наконец-то. – Набросился на них Гарри. – Сколько можно собираться? Мы же опоздаем.

266
{"b":"669646","o":1}