Или рассказывать истории, от которых теплеет на сердце.
Или слушать.
И не задавать лишних вопросов.
Марти не планировала заводить друзей, а Бернис к ней в друзья и не набивалась. Только спросила, с сомнением поглядев на ее руки:
– На консервный?
Марти помотала головой, дожевала пирог и сказала, что инспектор обещал ей место в архиве.
– Дело, – закивала Бернис. – Джо не помешают помощники.
После шести, словно так тут было заведено, в кафе начали собираться посетители. Они рассаживались за столиками. Некоторые подходили к стойке. Говорили о чем-то своем с неизменно улыбчивой «тетушкой»…
Но Марти не чувствовала себя забытой.
Никто не чувствовал.
Бернис умудрялась уделить внимание каждому.
А когда кто-нибудь начинал с любопытством коситься на Марти, с радостью это любопытство удовлетворяла, не касаясь ненужных тем.
– Это – Мартина, – сообщала Бернис законопослушному обществу, в котором Марти благодаря пирогам почти уже адаптировалась. – Она будет работать у Джо.
После этой волшебной фразы Марти из незнакомки тут же превращалась в свою. Причем, как выяснилось, совсем не важно, кто произносил «заклинание».
– Это – Мартина, – сказала пожилая дама пришедшей позже подруге, тоже в годах и, видимо, глуховатой, потому что адресованные ей слова звучали на весь зал. – Будет работать у Джо.
И да, это сработало. Старушка заулыбалась, дружелюбно кивнула Марти и тут же о ней забыла, чтобы отдать должное выпечке.
Занятно.
Если бы подобное происходило в баре и все участники действа употребляли алкоголь, это легко объяснялось бы. Но в «Пирогах» не подавали ничего крепче кофе.
Откуда же тогда чувство легкого опьянения?
От людей, наверное. От общения.
В тюрьме Марти его не искала. Не испытывала такой потребности. Не вела задушевных бесед с сокамерницами, не вступала в споры. Нескольких слов, сказанных коротко и по существу, обычно хватало. За ней закрепилась репутация молчуньи. Кто-то считал высокомерной стервой. Однажды бросили в спину презрительно «леди!»… и Мартина Аллен в первый и последний раз провела сутки в карцере как зачинщица драки. Синяки неделю еще сходили с лица, и ребра болели, но с разговорами уже не лезли…
Может, Бернис все-таки маг? Или природница, сдабривающая лакомства особыми травками?
Проверить это Марти не могла.
А вот убедиться еще раз в действенности волшебных слов возможность представилась.
– Новенькая? – спросила присевшая на соседний табурет женщина лет тридцати пяти.
Тон ее показался Марти вызывающим.
И внешность тоже.
Рубашка в клеточку. Брючки узкие. Вьющиеся каштановые волосы собраны на макушке в растрепанный пучок. И лицо слишком яркое даже без косметики. Глаза синие. Губы кроваво-красные. Ресницы и брови густые и темные…
– Я – Мартина, – попыталась Марти скопировать тон Бернис. – Буду работать у Джо.
И…
…что-то пошло не так.
– Мило, – проговорила незнакомка, выдержав долгую паузу. И по-мужски протянула раскрытую ладонь: – Джо.
– Простите, – пробормотала Марти, поняв, что ни о каких новых работницах ее собеседница до этой минуты понятия не имела. – Я…
– Ты-то тут при чем? – отмахнулась Джо. – Где этот пес?
Она посмотрела на застывшую за стойкой Бернис, а та указала взглядом куда-то за окно.
Джо выскочила на улицу, и Марти опять не удивилась: у кафе стоял черный автомобиль лейтенанта Фаулера.
Значит, сейчас во всем разберутся.
Только хорошее настроение улетучилось так же внезапно, как пришло, сменившись напряженным ожиданием.
В гневе Джоан Гарнет была страшна.
Так страшна, что любой, кто видел это однажды, в следующий раз предпочел бы оказаться на вершине извергающегося вулкана или в лодке посреди штормящего моря, только не рядом с разгневанной миз Гарнет.
На счастье Кеннета Фаулера, сейчас она была лишь немного… совсем немного раздражена. Иначе он успел бы завести мотор и уехать, прежде чем Джо запрыгнула на пассажирское сиденье его машины и захлопнула дверцу.
Стекло задребезжало. Но не треснуло.
– Прости, – сказал Фаулер.
Джо задумчиво посмотрела на свои ногти. Длинные. Острые. Покрытые алым лаком, но давно, так что тот уже облупился на кончиках…
– Ты же говорила, что не справляешься одна, – предпринял вторую попытку Фаулер.
– Зря.
– Что – зря? – осторожно переспросил лейтенант.
– Зря говорила, – хмуро отозвалась Джоан. Глянула на него исподлобья и выпалила сердито: – Вот скажи, о чем ты вообще думаешь? Сначала – мальчишка из психушки, теперь – девчонка из тюрьмы.
– Адам не из психушки.
– Да? То-то он бывает там чаще, чем в архиве. Помощничек!
Фаулер предусмотрительно промолчал.
– Я ведь действительно не справляюсь, Кеннет! Я уже готова спалить эти бумажки, потому что понимаю, что мне жизни не хватит, чтобы их разобрать. Мне нужны нормальные работники, а ты подсовываешь каких-то… убогих… Вот какой толк будет от этой бледной девицы?
– Она не девица…
– Мм? – Джо насмешливо вздернула бровь.
– Ей тридцать один, – объяснил Фаулер. – Просто выглядит… так… И она – военный хирург. В прошлом.
– В прошлом. – Джоан вздохнула. – Прошлое нужно отпускать, Кен. Тогда оно, быть может, отпустит тебя. А эта Мартина… Ее ведь не за проявленный героизм сюда отправили? Еще и запечатали.
– Запечатали ее не по приговору. Раньше.
– Срыв?
Лейтенант покачал головой:
– Отсрочка.
Осколочное ранение почти в самом конце войны. На первый взгляд не слишком серьезное. Но снаряд оказался с сюрпризом от дарнийских магов. Осколок извлекли, а нейтрализовать закрепившееся в месте поражения заклинание не смогли. То подпитывалось за счет собственной магической энергии жертвы и продолжало ее убивать. В случае Мартины Аллен, которая магом была не самым сильным, – медленно. Целителям хватило времени, чтобы разобраться, что к чему, и сделать то единственное, что еще можно было сделать, – запечатать каналы.
– Значит, если снять печати, она умрет? – спросила Джо, выслушав объяснения. – Печально. Хотя… все мы умрем однажды… И это – не та причина, по которой я впущу ее в свою башню.
– Остров ее принял.
– Ой, я тебя умоляю! – Джо кисло скривилась. – Бернис всего лишь угостила ее пирогом.
– Но она ведь как-то попала к Бернис? – вкрадчиво проговорил Фаулер.
Нужного впечатления на госпожу архивариуса его слова не произвели.
– Все ходят к Бернис, – фыркнула она. – А ты должен был прийти ко мне. Если не до того, как пообещал этой недевице место в архиве, то сразу же после.
– Я собирался.
– И что тебя задержало?
Он шумно выдохнул, но… Она ведь все равно узнает. И будет только хуже, если не от него.
– Труп.
Джоан нахмурилась. Впилась в Фаулера тревожным взглядом.
– Да, – подтвердил он. – Уже второй. Раннер просил придержать информацию до уточнения, но, как по мне, случаи полностью идентичны.
Убийства на острове происходили и раньше. Население города по данным последней переписи – семь тысяч с мелочью. Еще три тысячи человек проживали в поселках и на фермах. Не может столько людей обитать на ограниченном участке суши исключительно в мире и согласии, так что всякое бывало. И драки с поножовщиной, и семейные ссоры. Даже ограбления с летальным исходом для жертвы, а иногда – и для грабителей.
Но магией там, как правило, и не пахло.
А теперь вот второй случай за месяц. И снова бродяга из тех, что непонятно как попадают на Карго-Верде и неясно, на какие средства тут существуют. Мэр и шеф Раннер пытались высылать их обратно на материк, но оттуда строго погрозили пальцем: мол, после войны бездомных везде хватает, и вы потерпите.
– Мужчина. На вид от пятидесяти до пятидесяти пяти, – выдал скудную информацию лейтенант. – Документов при нем не было. Вещи еще проверят на наличие меток, но я бы не сильно рассчитывал.
– Способ тот же? – Джо задумчиво поскребла переносицу алым ноготком. – Обездвижили и выпустили кровь?