Литмир - Электронная Библиотека

Поставив подругу на ноги, Морджана уверенно пошла вперёд.

— Мы сбежали, и никто не заметил.

— Ага, — Одри счастливо улыбнулась, — я рада что у нас получилось. И теперь ни Масрур, ни этот надоедливый король нам не помешают.

— Я бы не стал так радоваться, — чьи-то руки неожиданно обхватили девушку со спины. Услышав этот голос, Одри в ступоре замерла. На губах появилась нервная улыбка, так и говорящая: «Спалились».

Взяв Одри за подбородок, парень резко поднял его вверх, заставляя девушку взглянуть на себя.

— Кто у нас тут надоедливый? — мужские руки ещё крепче стиснули женскую талию.

Одри попыталась сдержать смешок.

— Никто. Вам показалось, мой король.

Синдбад обворожительно улыбнулся и тут же наклонился, пытаясь поцеловать девушку, но это было вполне ожидаемо. Резко положив ладонь на мужские губы, Одри оттолкнула от себя короля.

— Живой не дамся, — девушка встала в боевую позицию.

Синдбад недовольно потёр подбородок.

— Дашься и отдашься, — усмехнулся король, — но не сейчас. Да и я не ловить тебя пришел.

— Нет?

— Мор! — громкий детский голосок прозвучал где-то неподалеку. Навстречу к Морджане быстро побежали Али-Баба и Алладин.

Синдбад спокойно развел руками.

— Я просто услышал про вечеринку и решил, что мне тоже стоит отдохнуть.

Одри усмехнулась.

— Так ты тоже сбежал из дворца? Понятно, понятно.

— Ну…

— Вы чего тут стоите? — позади послышался знакомый женский голос. Развернувшись, Одри увидела рядом с собой Ямурайху, Масрура, Дракона, Хинахохо, Шарркана и Писти.

Ямурайха уверенно прошла вперёд.

— Думаю, стоит постелить что-то на песок и уже готовиться к перекусу.

Одри задумчиво осмотрела генералов. Все пришли со своими вещами и вкусностями.

Значит они были подготовлены. Значит, они знали о вечеринке. Тогда скажите мне как тайная вечеринка, состоящая из меня Алладина, Моджаны и Али-Бабы, превратилась в сборище всей элиты Синдории?

Одри недовольно надула губы.

Значит разведка у них работает на славу.

— Здесь все кроме Джафара? — усмехнулся Синдбад. Одри тут же поняла, о чем говорит король.

— Бедняга, один остался на работе. Вот что делает с людьми совесть. Сидит, небось, и бумажки перебирает.

Парочка единодушно засмеялась. Неожиданно чьи-то ладони одновременно легли на спину Синдбада и Одри. Зловещий голос из-за спины тихо прошептал: «Зато у вас совести совсем нет».

«Улучшен навык: сопротивление страху».

«Ощущение жажды крови».

Одри и Синдбад даже пикнуть не смогли. Холод, что веял из-за спины, заставил их окаменеть.

Зловещее лицо Джафара медленно просунулось между парочкой, поворачиваясь то к одному, то к другому субъекту.

— Вы оба сбежали из замка, хотя дали обещания оставаться в нем. Один сбежал от работы, а другая из-под домашнего ареста. Назовите мне две причины, чтобы вас не убивать.

Одри и Синдбад переглянулись. Улыбнувшись, король ответил: «Потому что ты мой хороший друг и верный товарищ».

Искаженное лицо взглянуло на Одри.

— Твои аргументы?

Девушка нервно посмеялась.

Черт, я же ему не друг и не товарищ. Так не честно.

— Потому что здесь песок белый-белый. Не нужно пачкать его кровью.

Джафар медленно отстранился назад. Неожиданно прозвучал хлопок. Из-за спины появились железные цепи. Они быстро обвили Одри и Синдбада, не позволяя им даже двигаться.

Взяв себя в руки, Джафар обернулся к Масруру.

— Масрур, возьми этих двоих и оттащи куда-нибудь в тень. Да так, чтобы было видно все, что происходит на пляже.

— Эй, а как же вечеринка?

Джафар зловеще обернулся к парочке.

— Аргументы были неубедительны и потому я вас убью. Морально. Просто сидите и смотрите на нас.

Одри даже возмутиться не успела. Генерал резко схватил ее и Синдбада за шкирку, оттаскивая под тень деревьев.

«Получен титул: жертва»

Смотря за этой картиной издали, Морджана удивлённо хлопала глазами.

— Что они делают? — с не меньшим удивлением спросил Али-Баба.

Алладин медленно поднял голову, отрываясь от распаковки сумок.

— Не знаю, может, играют?

Али-Баба улыбнулся. Уж слабо это походило на игры, но ничего криминального не происходило и ладно.

— Кстати, Мор, — Алладин вновь продолжил разбирать вещи, вытаскивая из сумки какое-то покрывало, — чем ты займёмся после того, как снимут барьер?

Девушка задумчиво опустила голову.

— Я хочу найти поселение фаналисов. В прошлый раз я подобралась к нему довольно близко, но в итоге развернулась и ушла.

— Ты пошла нас спасать, — взявшись за покрывало, Али-Баба быстро встряхнул его, аккуратно опуская на песок. — Не вини себя.

— Я и не виню, — Морджана радостно улыбнулась, — в конце концов, я хоть как-то смогла вам помочь, хотя и не сделала ничего особенного.

Алладин и Али-Баба переглянулись.

— Тогда хочешь пойти с нами? — синеволосый мальчик схватился за женскую руку.

— У меня есть кое-какие дела в империи Рем, — продолжил Али-Баба. — После этого мы можем сразу же отправиться на поиски племени Фаналис. Да и по слухам в империи Рем есть свой личный отряд фаналисов. Может они знают какие-то подробности о своих сородичах?

— Верно, — моментально обрадовалась Морджана. — Я просто могу спросить у них прежде, чем отправиться туда.

— А что на счёт нее? — Алладин задумчиво кивнул в сторону Одри.

Морджана и Али-Баба медленно перевели свои взгляды на связанную недовольную парочку, сидящую в тени.

— Не думаю, что она пойдет с нами, — Морджана аккуратно поправила волосы, заводя переднюю прядь за ухо. — Просто у Одри есть свои цели. Я даже не знаю, встретимся ли мы после этого когда-нибудь.

Тем временем на покрывале рядом так же лежала Ямурайха. Девушка устало закрыла глаза, наслаждаясь тёплыми лучами солнца.

Девушка почувствовала как кто-то резко сел рядом с ней на покрывало, заставляя пододвинуться. Открыв глаза, Ямурайха недовольно взглянула на Шарркана.

— Что мест больше нет?

41
{"b":"669219","o":1}