Литмир - Электронная Библиотека

Переместившись за спину парня, Одри обхватила его левой рукой вокруг торса, а правой подхватила его подбородок, удерживая мужскую голову ровно в том положении, каком ей было нужно. Женская грудь оказалась прижата к спине Хакурю, а сам он от неожиданности вздрогнул.

— Я только недавно избавилась от этой заразы, — прошептали женские губы ему прямо на ухо. — Так что ты здесь единственный, с кем я могу так поступить.

— Что? — Парень попытался повернуть голову в сторону, но Одри, удерживавшая его за подбородок, сделать этого не позволила. В ту же секунду он ощутил, как энергия начинает покидать его тело. Это соприкосновение позволило ему понять, о чем говорила Одри. В ее теле он ощутил остатки темной энергии, а также благодаря своей способности он прочувствовал какие именно раны заставляют ее страдать. В конце концов, Хакурю также владел лечебной силой и мог при одном лишь касании чувствовать недуги человека.

Прошло несколько секунд, после которых Одри вновь переместилась. Теперь она чувствовала себя намного лучше. Силы оказались восполнены, а это значило, что теперь она могла продолжать бой. Проблемой оставались лишь ее раны.

Одри позволила своей энергии покинуть медальон телепортации и переместиться в копье, меняя свой облик. Сине-голубые волосы окрасились в насыщенный-черный, а глаза приобрели красный оттенок.

Стоило сменить девушке облик, как ее способность моментально активировалась и начала залечивать огромную кровоточащую рану на груди. Взгляд Одри пересекся с недовольным взглядом Хакурю. Девушка начала радостно улыбаться.

— Ну, прости.

— И ты думаешь, что я прощу? — Парень начал опускаться на землю.

К удивлению Одри, забравшей довольно приличное количество энергии у Хакурю, парень не выглядел уставшим. Казалось, будто такая маленькая толика потерянных сил вообще его не ослабила.

— Не знаю кто ты и как связана со всем этим, — взяв копье в свои руки, парень принял боевую стойку, — но позволять тебе делать все, что вздумается, я не намерен.

— Хакурю, — удивленно произнесла Арба. Прикрыв рот руками, женщина счастливо начала улыбаться. — Неужели ты хочешь мне помочь?

Хакурю не ответил. Парень лишь косо взглянул на мать, замечая изменения в ее внешности.

Женщина восприняла это как знак согласия. Усмехнувшись, она сделала шаг назад и решила начать свое увлекательное наблюдение за происходящей сценой. Ее отношения с сыном в последнее время были напряженными, и она знала, что причиной тому было понимание Хакурю ее настоящей сущности. И при всем этом Арба также знала, что он не способен ничего сделать с ней в такой ситуации.

Смотря в глаза Хакурю Одри видела, что он был готов вот-вот начать сражение, но помимо этого было еще что-то. Что-то, что заставляло ее загадочно улыбаться.

Приняв боевую стойку, девушка плотно сжала копье в своих руках. Она видела, как Хакурю медленно отводит руку с копьем за спину и, слегка нагнувшись, готовится броситься на нее.

Неожиданно, резко и одновременно Хакурю и Одри сорвались со своих мест. Время будто замедлилось. Пара бежала навстречу друг другу, но в тот момент, когда они оказались рядом, неожиданно стало ясно, что они бежали не друг на друга, а просто по направлению друг к другу. Одри пробежала мимо Хакурю, а тот, резко развернувшись, ударил ногой по ее приподнятой в воздух стопе, тем самым выталкивая со всей силы вперед. Девушка моментально оказывается перед Арбой.

Удивленная такой ситуацией женщина машинально отступила, но этого ее шага не хватила ни для того, чтобы увернуться, ни для того, чтобы защититься. Копье Одри оказалось воткнуто в ее грудь.

— Смертельная агония, — выкрикнула Одри и тут же ее копье окутал черный дым. Через смертельную рану этот дым вошел в тело Арбы, заставляя ее извиваться в муках. Женщина закричала. От невыносимой боли ее начало мотать из стороны в сторону, буто бы чужие руки пытались разорвать ее на части.

Вынув копье из врага, Одри быстро отскочила, возвращаясь к тому месту, где остался Хакурю. Оказавшись рядом, они оба начали наблюдать за происходящим действием с настороженностью.

— Как ты поняла, что я ничего не сделал Когёку? — Неожиданно спросил Хакурю.

— Ты не выглядел как убийца, — улыбнулась девушка, не изменяя боевой позиции. — Поверь, я знаю, как выглядят и убийцы, и твой взгляд еще не такой.

— Что ж, — спокойно произнес Хакурю, наблюдая за тем, как вокруг тела Арбы начинают появляться черные рух. — Похоже, скоро станет.

Пока Арба металась в агонии, рух, что окружали ее, начали выстраиваться в единый огромный шар. Их количество все увеличивалось, а сами они все приближались.

— Есть идеи, как нам это пережить? — Спокойно спросил Хакурю.

— Только если персонально для себя.

— Вот как?

В тот же миг поток рух обрушился на пару. Рух метались из стороны в сторону и разрушали все на своем пути. Постепенно они начали наполнять весь зал. Даже бой Коэна и Армана оказался прерван из-за этого.

Отскочив друг от друга, Арман и Коэн быстро взмахнули ввысь и поднялись даже выше самого здания. Оказавшись наверху оба начали бегать взглядом по залу. Коэн в поисках Одри, а Арман в поисках своей хозяйки.

В этой настораживающей тишине прозвучали крики. В месте, откуда доносился этот вопль, поток рух расступился, позволяя увидеть фигуру Арбы. Стоило фигуре появиться, как в потоке рух прозвучали и другие крики.

Одри и Хакурю, услышавшие голос женщины и осознавшие, что с этим надо кончать, разом выскочили из потока рух и плечом к плечу напали на Арбу. Стоило им выскочить из мрака, как их воинственный крик стал громче. Пара разом воткнула свои копья в тело Арбы, наполняя их каждый по-своему, своей особенной способностью. Из-за силы Хакурю из женского тела начали вырываться растения, а из-за способности Одри это же тело начало сиять искрами.

Наступила пауза. Арба замерла, а молнии Одри угасли. Вынув копья из своего противника пара отступила. Их противник рухнул на землю, развеивая все свои способности.

Одри осмотрелась. Рух в зале постепенно начали исчезать, позволяя увидеть масштабы разрушений самого, пожалуй, красивого и просторного места во дворце.

Девушка начала тяжело дышать. Для защиты от рух, как и для своей последней атаки, она использовала остатки своей энергии. В таком же состоянии находился и Хакурю, еле стоявший на ногах.

— Мы победили?

Коэн, все это время наблюдавший со стороны, облегченно вздохнул. Его взгляд машинально перешел на мага, бывшего в этом спектакле таким же, как и он сам, зрителем, однако маг неожиданно исчез. Принц изумленно расширил глаза.

— Одри! — Громко вскрикнул он, заставляя девушку поднять свой взор.

Неожиданно за спиной Одри появилась странная тень. Хакурю, заметивший ее, но не успевший вовремя среагировать, взволнованно потянулся к девушке. В этот же момент в ее сторону оказался направлен поток черного всепоглощающего пламени.

Одри успела это ощутить, но не успела разглядеть. В ее голове даже не было и мысли о том, что в такой момент что-то могло пойти не так. Ощутив за спиной обжигающее пламя и отсутствие сил на какую-либо защиту, девушка лишь беззащитно закрыла глаза.

В тот же миг перед ней появился Синдбад. Король Синдрии появился из неоткуда и, подхватив девушку за талию, развернул ее к себе.

Прозвучал грохот. Взмахнув своим мечом, Синдбад как бы разрубил атаку мага, и в тоже время отправил ответный подарок в виде молнии. Такой вот обмен завершился неравнозначно. Атака короля попала прямиком в цель и откинула ее назад. В тоже время атака мага оказалась разрублена на две части и прошла мимо врага.

Присутствовавшие замерли в изумлении. Хакуэй, стоявшая в дверях, была поражена тому с какой скоростью король смог нагнать ее и обогнать в самую последнюю секунду.

159
{"b":"669219","o":1}