Литмир - Электронная Библиотека

Все утро мы радовались, что Ларс дал нам добро на проведение расследования до его логического окончания. Хитро ухмыляясь, шеф щедро предложил смело возвращаться — мол, все поймут, если мы откажемся. Но у нас от радости и «всамделишного» расследования аж свербело в задах.

Первый пинок судьба подкинула нам в лице владельца мелдо-перевозчика. Хитрый мерзавец подробно отвечал на все вопросы. Настолько подробно, что я потеряла нить разговора где-то на описании замены кристалла. И только Кариса сидела и скрупулезно все записывала, периодически задавая уточняющие вопросы: где менял, как менял, сколько заплатил.

— Мистер Джибер, где был ваш лиловый мелдо позавчера в промежутке с шести до восьми? Вечера, разумеется, — нежданчиком встрял эльф.

Зависли вся. Кариса склонилась над бумагой, я отвернулась к окну, а выражение лица Вьюги в принципе ни на йоту не изменилось — он изображал тупого и агрессивного бойца.

— А вам, простите, зачем? Вы вроде как зеленым интересовались, — осторожно спросил мужчина.

— Да видите ли, кто-то громит артефакторные лавки. Там видели лиловый мелдо, — развел руками эльф. — Нам-то до оборотней что? Две недели дело промаринуем, а там либо они сами обрастут, либо еще как дело закончится. А вот лавки… лавки это беда. Так что с вашим лиловым мелдо?

Весь вид хозяина мелдо-парка выражал негодование — тонкие черные усики и жиденькие волосы, маленькие глазки и пухлые губы — просто олицетворение обиды. Но на самом дне глаз затаился страх. Видимо, ответа о лиловом мелдо у него не было.

— У вас документы есть только на одну машину, — взвизгнул Джибер, — я не обязан отвечать!

— Хорошо, так каким, вы говорите, порошком был натерт сменный маго-кристалл, — с ангельским терпением спросила Кариса.

Под конец устал и Джибер. Подробно и не по одному разу пересказав смену кристалла, он начал заговариваться. После чего волчица подсунула ему перечитывать написанное и ставить росчерк — с моих слов записано верно.

Клянусь, мы провели у него в кабинете около четырех часов.

— Ну а теперь, — широко улыбнулась Кариса и ловко забрала подписанные бумаги, — давайте пройдем к мелдо и осмотрим его. Сверим ваши слова с реальностью.

— Ага, — лениво согласился эльф, — возьмем мазки и всю прочую муть. Потом сходим по адресу мастерской, возьмем мазки там — надо же как-то время тянуть? А тут такая активная видимость работы.

Джибер нервно улыбнулся:

— Зачем так утруждаться?

— Ну а как же, — подобралась я, — у нас все по правилам. Есть ваши слова, ваш мелдо и ваша постоянная мастерская.

— Возможно, я перепутал название мастерской, — натянуто улыбнулся Джибер.

— Давайте попробуем его исправить, — проворковала Кариса.

— Возможно, я не помню его в точности.

— Поднимите платежные ведомости, — почти пропел Лий.

— Или ваши мелдо чинит и обиходит кто-то имеющий опыт, — чарующим тоном произнесла волчица, — большой опыт, но у кого при этом отсутствует право производить такие действия.

— Диана Грей, из семьи оборотней, на четверть волчица, но родилась человеком, — выдохнул Джибер и промокнул лоб платком. — Она брала зеленый мелдо, вернула за десять часов до вашего визита.

— Именно десять?

— Да, у меня почасовая оплата.

— По какой причине вы утаили эти сведения?

Господин Джибер налился насыщенно-алым цветом, отвел свои светлые, водянистые глазки и что-то проблеял о доброте и бескорыстной помощи. Меня аж передернуло, это ж как девушке пригорело мелдо, что она с ним согласилась?

— Опишите госпожу Грей.

— О, она просто богиня. Высокая, крепкая грудь, тонкая талия и сильные длинные ноги. Светлые волосы и зеленые глаза. А какие пухлые губы, ум-ма, — он даже причмокнул.

Карандаш Карисы противно скрежетнул по бумаге. Наверное волчица тоже представила сей акт любви.

В общем, с господином Джибером мы расстались по любви — он заложил свою доверчивую любовницу в обмен на возврат подписанных им документов.

— Ну что? Идем госпоже Грей? — с интересом спросил Вьюга.

— По меньшей мере покрутимся рядом, послушаем, что люди говорят.

Выйдя от Джибера, мы направились к Западным городским воротам. Там селились более-менее обеспеченные люди. Еще не трущобы, но и на дом в столице денег не хватает.

— А зачем ты соврал про лиловое мелдо?

— Я пока промолчу, — напустил туману эльф, — это касается зачарованного доспеха матушки Марики. Мне сейчас не хватает только письма от коменданта Лоссена.

— Давно ли у тебя тайны? — укоризненно произнесла Кариса.

— Это немного личное, — Лий нахмурился и добавил, — все расскажу и поясню. Но только когда закончу. Некоторые дела нужно делать лично, искупать грехи, если выражаться словами человеческих проповедников единобожия.

Наседать на Лия мы не стали, хоть любопытство и грызло. С другой стороны и так было на что посмотреть. Дома зажиточных горожан словно по ранжиру, чем ближе к воротам тем становились плоше. А вот за воротами скрывались вполне себе приятные глазу домики.

— Здесь с землей чуть проще, — произнесла задумчиво Кариса, — я бы хотела дом за городом. До работы добираться можно, мелдо купить. А так, свой сад, беседка.

— Мясо на углях, — мечтательно облизнулась я.

— Кто о чем, а Рысь о мясе, — засмеялся Лий.

— И я ее целиком поддерживаю, — внушительно сказал Вьюга.

На дом семьи Грей мы посмотрели издали. Большой и добротный доме, он производил приятное впечатление. Кариса предположила, что в доме живут три женщины — она рассмотрела на веревке платья трех разных размеров.

— А вот мужских порток и не видно. А с другой стороны, если Диана и правда из тех, кого Луна не приняла, то им несладко приходится. Они уже не оборотни, но и еще не люди, — проворчала оборотень.

Чтобы узнать подробности жизни этой семьи мы отправились в таверну. Утолить голод и почесать язык. Лучше всех на этом поприще преуспел Вьюга. Зацепившись языком и сделав огромный заказ, он остался рядом со стойкой. Поболтав с хозяином Дар вернулся к столу и коротко отчитался.

Люди говорили странное. Что веселая и работящая девушка вдруг стала замкнутой и злой. Что раньше Золотце, так ее называли, пела и танцевала на каждом празднике, а сейчас ее на улицу лишний раз не вытащить. Многое поменялось в характере Дианы Грей.

— Картина вырисовывается преотвратная. Вот только, — я нахмурилась, — если они обидели девушку так, как я думаю, то почему такая странная месть?

— Изнасилование карается смертью, — глубокомысленно произнес эльф. — Но никак не ощипыванием.

— Что ж, возможно пора поговорить с самой госпожой Грей?— предложила я.

— Сначала поедим, — поправил меня Вьюга.

— Это даже не обсуждается, — возмутилась я, — после еды.

— Отличная идея, — хмыкнула Кариса и подвинула к себе сливочно-чесночный соус с пряными травами.

Поев и расплатившись мы вышли из таверны. Кариса что-то подсчитывала в кошельке — нашими финансами заведовала именно она. И судя по недовольному лицу близилось банкротство. Хотя до зарплаты дотянуть должны.

У дома госпожи Грей происходило что-то странное. Из-за добротных ворот выскочила простоволосая, полуодетая девица с истошным воплем:

— Целителя! Целителя!

— Есть некромант, — отрезал Лий, перехватывая Диану Грей, — проходил обще-исцеляющую практику.

Она посмотрела на него полубезумными глазами и закивала как болванчик. Угнаться за паникующей девицей, имеющей оборотнические корни — почти невозможно. Но не для нашей команды. Из всех отстала только я. Ну и ракшас с ним, в боку слишком сильно колет, чтобы я пыталась превозмочь свою слабую, человеческую природу.

Просторный дом был пустынен. Отзвуки промчавшейся кавалькады затихли где-то наверху, и я позволила себе осмотреться. Разбросала всюду щупы, которыми мы столь виртуозно овладели на последворцовой практике. И нашла коллекцию зачарованных фолиантов. Так-так, как интересно.

За книгами о ведении домашнего хозяйства прятались пособия по простейшим проклятиям. А между ними притулились исчерканные листы. Кто-то пытался вывести новую проклятийную формулу на базе нескольких старых. И конечный результат мне понравился. Стоит взять на вооружение.

69
{"b":"668844","o":1}