Литмир - Электронная Библиотека

— Тогда даю слово — на следующую практику мы тебя тоже заберем. Мы ведь будем уже профессионалами, — рассмеялась Кариса.

Красная Леди подарила нам жгучий, наполненный непонятными, но очень негативными чувствами взгляд и продолжила что-то втирать Рою. А тот кивал, щурился и пожимал плечами. В итоге не выдержал и очень громко сказал:

— Ты хочешь в полгода уместить то, на что уходит два с половиной года, Тайланна.

— У фон Сгольц неплохие задатки, — бросила та в ответ.

— У них у всех отличная база, они лучше, чем те, что пришли сейчас. Но в итоге за полгода они превратятся в болванов с тремя навыками!

— Так не превращай их в болванов, братец. Ну же, соверши невозможное, — едко бросила леди Тай и ушла. Следом за ней, сбросив невидимость, с полянки потянулось еще с десяток магов. Ничего себе, сколько глаза за нами наблюдало.

— Ну что, господа студенты, — усмехнулся мастер, — обижаться будете?

— Не будем, — мягко произнес Лий. — Выбора тут явно никому не предоставили.

— Это верно. Рысь, молодец, ты прошла ловушку стен так, как и должна была.

— Я не уверена.

— Это было задание на умение выжидать, — улыбнулся Данкварт. — Ты справилась.

— Это был вызов тебе и всем наблюдателям, — покачала я головой. — Я знала, что расплющить меня не может. Два варианта: либо стены остановятся, либо меня выкинет из некрополя. Что это, кстати?

— Некрополь короля-мага. Но тела там нет, его сожгли, чтобы, не приведи ракшас, не возродился, — ответил Рой. — На сегодня можете быть свободны.

— Жаль, что от королевского ужина вы нас освободить не можете, — вздохнула Кариса.

— Я был бы рад, — развел руками Роуэн. — Но я работаю в этом направлении.

Ребята ушли чуть вперед, давая нам с Роем иллюзию уединения.

— Даже если дед решит, что внучка-императрица — это очень выгодно, — шепнула я, — вспомни клятву. Так что лучше поработай в направлении ужесточения сроков. А я уж точно не смогу полностью обуздать свой дар.

— Не считая того, что ты провела некий ритуал. — Он провел по моей седой прядке. — У тебя иллюзия слетела. Все видели.

— Но на клятву это не повлияет, — неуверенно произнесла я.

Правду о ритуале знаем только я и дед. И ребята. И к обузданию дара моя беда не имеет ни малейшего отношения. Ракшас.

Глава 16 

Подарок мастера дал нам некоторую свободу. Мы с Лием честно делали вид, что у нас все хорошо. А ребята, тщательно подготовившись, обыскали покои Тиламины, пока мы мучились на ужине. И после слов Роя мне все время казалось, что принц бросает на меня какие-то неправильные взгляды.

— Мои прекрасные леди, — негромко произнес Элим, — с завтрашнего дня мы будем ужинать так же вместе, но уже под сводами дворца.

Принц вещал, объясняя, почему и как это все происходит, а я понимала, что буду вынуждена прийти одна. И все окружающие посчитают, что эльф где-то мучается от удушья и боли. Или же Лий будет вынужден слоняться поблизости. Вот уж нет. Завтрашнего ужина не будет, а к послезавтра мы обязаны вывести маньячку на чистую воду.

— Надо искать Диамин.

— Миледи Данкварт все еще здесь, — шепнул в ответ Лий, — полагаю, мать и дочь болтают. Скорее всего, она же и подпитывает призрака. А наш принц стремительно наглеет, знать бы от чего.

— Есть у меня подозрения, — вздохнула я. — Кигнусу нужен кто-то, с чьей помощью он выйдет в мир.

— Что толку некроманту от марионетки? — нахмурился Лий.

— Не скажи, — я покачала головой. — С силой и опытом легендарного превратить принца в свою марионетку проще простого. Запугать или убрать несогласных, продавить, исподтишка, свои законы. Он же фон Сгольц, интриги у нас в крови.

— По тебе не скажешь.

— Природа отдохнула. Никогда так ни желала увидеться с Кигнусом, как сейчас.

Ракшасов дед, наверняка же крутит что-то. Мог ли он изменить мое к нему отношение? Сделать меня более доверчивой? Я о таком использовании некромантии еще ничего не читала и не слышала. Но ведь его не при рождении легендарным обозвали.

Тиламина была неприятно удивлена, когда мы взяли ее и принца в жиденькие клещи. Точнее, я прихватила ее под руку, а Лий, подмигивая принцу, попросил его высочество показать нам механический фонтан. Якобы памятник артефакторике.

— Ведь тебе, Тила, это очень интересно? — с нажимом спросила я.

— Безумно, — процедила она и улыбнулась. — Артефакторика — это моя слабость.

До фонтана мы не дошли, Тила споткнулась и неудачно наступила на больную ногу. Вот только когда его высочество захотел поднять ее на руки, она попросила, чтобы ее нес эльф.

Элим был оскорблен, а я так и вовсе впала в бешенство — принц предложил мне локоть и всю дорогу расписывал красоты парка. Припоминал всякие интересные истории и казусы, связанные с той или иной скульптурой.

— А вам, господа некроманты, весь дворец благодарен, — подмигнул принц. — Ту прикрытую тканью пакость не знали куда деть. Подарок из Степи. Но у орков свои представления о красоте.

— Вот и хорошо, а то нас так совесть мучила, — выдавила я из себя.

Ответить было трудно — на одном из балконов я увидела Роя. И с ним ту языкастую заразу, которая очень хотела быть графиней ди-Ларрон. Ну, не приведи ракшас, ты, Рой, к ней рыпнешься. Я тогда точно императрицей стану, и ваше графство обратно оборотням верну. Тут-то вы и взвоете, козлятки.

— Почему эта дрянь стоит так близко к моему жениху? — прошипела я в итоге, и принц ошеломленно замолчал.

— Вашему жениху?

— Элим, ты забыл? — удивилась я.

— Нет, были слухи, что ты его оставила, и из-за этого он отправился воевать с нечистью. Не так?

— Не так! — возмутилась я. — Совсем не так. Скоро эта канитель с твоей свадьбой закончится, и мы официально объявим о грядущем союзе.

— А почему не о свадьбе? — томно спросила Тила, нежно прижимаясь к эльфу. Это она так Элима на ревность разводит, что ли?

И только я хотела пояснить про свою клятву, как во мне подняла голову змейка-паранойя, и я выдала:

— Так приличия же. Сначала помолвка, потом свадьба. Все так делают.

Лий от такого ответа даже споткнулся и скривился — Тила противно вскрикнула и явно оглушила беднягу.

Доставив Тилу и сгрузив ее у самых покоев, мы отправились к себе. Его высочество попробовал возразить, мол, а кто же поможет страдалице лечь? Но мы резонно заметили, что в этом дворце полно слуг, а я такая же аристократка-невеста. Лий же не только мужчина, который не должен вторгаться в спальню девицы, но еще и подданный другого государства.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

Эльф был бледен, слишком тяжело дышал. Да и глаза как-то неестественно блестели.

— Чувствую себя муравьишкой, замахнувшимся на слишком крупный груз, — отшутился Лий.

— Поганец, что ж ты ей вес не уменьшил?

— Не смог, щит на ней, антимагический. — Эльф длинно выдохнул. — Такое искушение было передать ее принцу, и пусть тащит. Нет, ну почему любят одни, а страдаю я?

— Это жизнь, Лий, — проворчала я. — Хочешь, понесу тебя на руках? Если на тебе щита нет, антимагического.

— Спасибо, ты настоящий друг. Но носить меня не надо. Ну только если я буду умирать, тогда можешь нести.

— Договорились.

— А хороший человек, Рысь, сказал бы — нет, Лий, ты никогда-никогда не умрешь!

Ну, учитывая нашу специализацию, плюс чувство юмора нашего мастера и будущую отработку, — хмыкнула я, — обещаю, будешь умирать — потащу на себе. Не факт, что на руках, конечно.

В нашей крошечной гостиной царила тишина. Вьюга полулежал с компрессом на голове, около него сидела злая, как тигрица, Кариса.

— Попались? — вздохнул Лий.

— Да если бы, — махнула рукой волчица. — Угадайте, кто перенюхал все найденные подозрительные бутыльки?

— Я бы подумала на Верена, — произнесла я, — но вижу Дара.

— На Верена думать не надо, — возмутился алхимик и выглянул в гостиную. — Верен всю свою сознательную жизнь среди подозрительных бутыльков провел. Некоторые из которых не то что нюхать, трогать нужно с осторожностью. Все, не отвлекайте.

41
{"b":"668844","o":1}