Попрощавшись с конюхом, аазимар отправился в путешествие. Ему дали точные указания местонахождения Дэриона. Взойдя в порту на корабль, выданный ему Леонэлем, альфа вздохнул полной грудью, ощущая себя на своем месте. Он всегда чувствовал, что море – это его стезя. Твердо стоя на деревянном покрытии палубы, Гэбриэл четко раздавал указания к отплытию. Прохладный морской ветер, путаясь в его остриженных волосах, забавно топорщил перышки. Мужчина ждал встречи с Дэрионом, понимая, что формальности с документами – это всего лишь причина для его истинных намерений. Приказ Леонэля – это прикрытие для желания увидеть омегу.
Путешествие заняло несколько дней, и еще пару часов быстрой езды на купленной в прибрежной деревушке лошади. Гэбриэл, покупая животину, заранее разузнал у купца, где точно находится резиденция Дэриона Ликона. Получив подробное описание местности, Гэб отправился в путь. Он приспособился к конным прогулкам, так что быстрая езда не стала для него проблемой. Альфа достаточно четко ориентировался на местности. Единственное, что ему мешало – это устоявшаяся непогода. Пришли холода, а вместе с ними дожди. Листва давно пожухла, слетев с деревьев.
Когда вдалеке показались кованые ворота незнакомого коттеджа, Гэбриэл пришпорил коня, заставив его перейти на шаг. Приближаясь все ближе и ближе к зимнему дому Дэриона, вышагивая по каменной ветвистой дорожке, Гэбриэл находил крайне много различий с главным поместьем рода Ликонов. Коттедж не был огромным, его не окружал фруктовый сад, и территория оказалась небольшой, но достаточно уютной. Подъехав к кованым воротам, Гэбриэл спешился, заметив двух охранников, взглянувших на него с подозрением. Прячась за стенами, мужчины, как только услышали звуки конных копыт, выглянули наружу, чтобы посмотреть, кто к ним стремится попасть.
- Ты кто и с каким делом? – недобро посмотрел на альфу человек-бета, на всякий случай положив руку на эфес сабли, словно предупреждая, что с ним шутки плохи.
- Я прибыл к господину Ликону с посланием, - осведомил Гэбриэл, доставая из сумки документы и протягивая их охранникам, сетуя, что важные бумаги могут быть попорчены моросящим дождиком.
Охранники, явно обладающие физической силой, но не умом, пару раз читанули первые листы, хмуря брови. Аазимар почти слышал, как усиленно работают шестеренки в их головах. Подавляя ухмылку, мужчина преспокойно ждал решения великих служак. Он похлопывал взволнованного коня по боку.
- От кого прибыл? – грубо спросил второй охранник, который, судя по всему, был поумней, чем первый, раз решил разузнать о Гэбриэле побольше.
- От Леонэля Варилэйна, - спокойно ответил мужчина. – В конце документов, если вы соизволите долистать, увидите его печать и роспись.
Мужчины, крякнув, подбоченились и, долистав до последней страницы, действительно увидели то, о чем им сказал Гэбриэл. Аазимару же натерпелось оказаться в тепле, избегая холодного ветра и дождя.
- Коня оставь, - мужчины вернули бумаги и распахнули ворота, - мы отведем его в стоило.
- Благодарю, - сдержанно поблагодарил Гэбриэл.
Пропустив гостя господина Ликона, охранники заперли ворота. Один из них, подхватив коня под уздцы, повел его в сторону небольшой деревянной постройки, примостившейся недалеко у ворот. Другой охранник вызвался проводить альфу до поместья. Идти до парадных ворот делать было нечего, но Гэбриэл спорить не стал, послушно ступая за мужчиной.
Доведя гостя до дверей, охранник несколько раз постучал в них, и спустя некоторое время ставни распахнулись, пуская Гэбриэла внутрь. Охранник, кивнув неожиданно появившемуся, словно из-под земли седому мужчине, удалился. Альфа взглянул на старика, одетого не так уж, чтобы богато, но весьма и весьма качественно и ухоженно. Аазимар повторно представился и протянул мужчине документы, которые тот почти тщательно изучил.
- Мне нужно доложить о Вашем приезде, господин, - учтиво обратился к нему этот странный бета, вызвав в Гэбриэле почти волну удивления, ведь никто с подобным уважением к нему не относился. – Позвольте мне представиться. Меня зовут Райс Грин, и я дворецкий господина Ликона. К сожалению, он себя дурно чувствует, поэтому о встрече прямо сейчас речи идти не может. Я провожу Вас в гостиную, где Вы сможете передохнуть после долгой дороги.
Гэбриэл пораженно кивнул. Его, как и обещали, проводили в большую комнату, названной гостиной. Во всем поместье аазимар заметил одну особенность – оно утопало в мехах и каминах. Во всех помещениях было невероятно тепло и уютно, словно специально создавалось ощущение чего-то родного, успокаивающего.
Райс удалился, стоило ему проводить Гэбриэла. Слуг альфа не заметил, но через некоторое время в комнате, где альфа удобно расположился на диване напротив камина, появились молодые служки, неся в руках подносы с едой. Увидев альфу, они глубоко поклонились ему и, поставив бокал с вином и ароматно пахнущий ужин на стол перед гостем, ушли. Проголодавшийся Гэбриэл с удовольствием приступил к трапезе. Ему невыносимо сильно хотелось увидеть Дэриона, но и отказать низменным потребностям организма мужчина не мог, вспоминая, что в последний раз еда была в его желудке сутки назад. Поглощая пищу, альфа продолжал оглядываться, рассматривая картины, вывешенные на стенах. Они изображали пейзажи и охотничьи сцены. Вообще ничего, что напоминало бы, что данный коттедж также принадлежит роду Ликонов.
Отужинав в почти полной тишине, слушая треск дров в камине, Гэбриэл вскоре начал скучать. Райс так и не появлялся, и аазимар, наевшись и пригревшись, вскоре начал кемарить, положив голову на спинку дивана. Он устал. В последнее время слишком много переживаний свалилось на его голову. Долгое непривычное путешествие на корабле дало о себе знать. Прикрыв глаза, мужчина лишь на минуту позволил себе расслабиться, не заметив, как погрузился в сон.
***
Гэбриэл поморщился, открыл недовольно глаза, ощутив, как у него затекла от неудобного положения спина и шея. Выдохнув сквозь зубы, мужчина сел прямо, разминая уставшие за ночь конечности. Части его тела словно окаменели. На улице давно встало солнце, пуская в гостиную яркие лучи, столь непривычные в пасмурные дни, установившиеся в последнее время. Альфа уснул вчера вечером, и кто-то заботливо укрыл его пледом.
Потянувшись, альфа громко выдохнул, вставая со слабым кряхтением на ноги. Ему следовало найти хоть кого-нибудь из обитателей этого поместья, чтобы его проводили к Дэриону.
- Не спешите, господин, - Райс зашел в гостиную в тот самый момент, как Гэбриэл пришел к решению пуститься на поиски.
Дворецкий, а именно им был, судя по всему бета, учтиво кивнул аазимару, по стойке смирно застывая в дверях, пряча руки за спиной.
- Хозяин только что проснулся. Он осведомлен о Вашем прибытии и хотел бы позавтракать с Вами, чтобы обсудить все проблемы, по которым Вы прибыли. Но для начала я хотел бы предложить Вам пройти в умывальню, чтобы привести себя в порядок. К сожалению, сменной одежды подходящего размера у нас нет, - бета, нахмурившись, осмотрел Гэбриэла с ног до головы, - но чистую рубашку мы Вам предоставим. Прошу, следуйте за мной.
У дворецкого вовсе не возник вопрос: согласен ли Гэбриэл следовать за ним. Он поставил перед фактом. Но от альфы пахло солью, морем и потом. Он прекрасно осознавал, что предложение Райса не лишено смысла, но долгое топтание на одном месте раздражало. Почему Дэрион не может решить все прямо и сейчас? Пришлось подчиняться. В отведенной ему комнате Гэбриэл принял водные процедуры, умылся, привел себя в божеский вид, чтобы перестать выглядеть странником, пропутешествовавшим долгие годы. Переодевшись, Гэбриэл с нетерпением ожидал Райса, который вскоре в очередной раз повел его по коридорам поместья, провожая в столовую. Идя по каменной кладке проходов, Гэбриэл рассматривал обстановку, попутно слушая наставления дворецкого, который поучал слуг, появлявшихся то тут, то там в поле зрения.
- Прошу Вас, - Райс застыл перед широкими дверями, взявшись за их ручки, - не беспокойте господина слишком сильно.