Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пейру Мануэль

Бюст

Мануэль Пейру

Бюст

Он завязал галстук и, потянув конец вниз, чтобы закрепить узел, придержал его при этом двумя пальцами, с тем, чтобы распрямить ткань и не допустить появления малейших складочек. Он надел синий пиджак и проверил, как смотрится в нем. Быть безупречно одетым означало для него чувствовать себя комфортно. Довольный и имея к тому все основания он вышел из квартиры, аккуратно прикрыв за собой дверь. Он не смог присутствовать в церкви, но рассчитывал до десяти добраться до дома своей сестры. Это был день бракосочетания его старшего племянника, с которым его связывали не столько родственные, сколько дружеские отношения. Он прошествовал мимо привратников соседних домов, сдержанно поздоровавшись с ними; выглядел он элегантно, несмотря на свой возраст - высокий, смуглый, с чуть тронутыми серебром черными волосами.

В витрине магазина подарков были выставлены дорогие ювелирные изделия. Колье, в котором сочетались разные драгоценные камни, отбрасывало радужные блики на красную подкладку своего футляра; кольцо с топазом, пара бриллиантовых серег и некоторые другие вещицы, подобно маленьким искусственным звездочкам, сияли под светом ламп.

Он проследил, чтобы брошь, выбранная им для своей новой родственницы, и бриллиантовые запонки для жениха были хорошо упакованы.

Удовлетворенный, он отправился на встречу с новобрачными.

- Не станешь же ты меня уверять, что в нем нет ничего необычного, раздался вдруг голос племянника, заставший его врасплох. Оба они находились в одной комнате, но он его не заметил.

- Я не знаю, о чем ты, сказал он, останавливаясь.

- О бюсте, ..или как его там...

Он взглянул туда, куда смотрел юноша, затем с озадаченным видом подошел ближе. Его внутреннее чутье научило его пренебрегать обыкновением столичных жителей подвергать высмеиванию то, что непонятно.

- Да, странная вещь... но, на мой взгляд, недурна. Чем-то напоминает манеру Блюмпеля...

Племянник не ответил, он подошел ближе, обошел пьедестал, на котором размещался бюст, и сказал:

- Мне кажется, спереди он выглядит ужаснее всего...

- Спереди? А где здесь перед? он остановился в задумчивости.

По-моему, у него нет переда. Во всяком случае, мне кажется неправильным, что ты приписываешь его создателю намерение, которое, возможно, не имело ничего общего с его замыслом.

- Не знаю, дядя, но я воспринимаю его как некое вторжение, присутствие темной силы в привычном кругу вещей...

- Фантазии, мой мальчик, фантазии. Ты всегда был большим выдумщиком. И всегда забывал о самом главном. Например, кто тебе его подарил?

- Здесь есть визитная карточка. Я никогда не слышал этого имени.

Дядя взял карточку и принялся внимательно ее рассматривать со всех сторон с таким видом, словно он мог тут же различить на ней отпечатки пальцев или какие-нибудь другие признаки.

- Может, это твой школьный приятель, о котором ты забыл? спросил он, возвращая маленький прямоугольник картона.

- Нет, я сверился со списком, который составил для рассылки приглашений. Там его нет.

Дядя подошел к бюсту и рассмотрел его с близкого расстояния.

- Ты видел эту бронзовую пластинку? спросил он. Возможно, она не привлекала внимания, поскольку слегка запачкана землей. Смотри-ка, здесь написано: "Человек этого века".

- И правда, отозвался юноша, я ее не заметил. Но о каком веке идет речь? Впрочем, к какому бы он ни относился, он мне не нравится. Я не могу это тебе объяснить, просто не нравится. Мне хочется его выбросить.

Лицо Эдуарде Адемара выражало спокойствие. Он ощущал, как душу его заполняло привычное теплое чувство: ему всегда нравилось давать советы своим близким.

- Мне кажется, так не следует поступать, сказал он. Во всяком случае, добавил он, загораясь внезапно нахлынувшим вдохновением, ты мог бы воспользоваться возможностью и сделать что-нибудь оригинальное. А заодно найти применение подарку...

Его оживление передалось племяннику.

- Разумеется, но я не знаю, как... Это ведь абсолютно бесполезная вещь...

- Именно поэтому, продолжил Эдуарде Адемар, он и подходит для подарка.

У племянника бюст вызывал тревожное беспокойство. Он не считал его подходящим подарком кому бы то ни было.

- Это может быть воспринято как вызов, заметил он. К тому же многие уже видели его здесь...

Адемар был приятным и довольно сведущим дилетантом, он любил порассуждать о самых разных вещах и находил в этом удовольствие. Он взглянул на племянника с ироничной усмешкой.

- А почему ты стремишься оценивать этот бюст с эстетической точки зрения? спросил он. Я рекомендую тебе рассматривать его как некую странную таинственную вещь. Племянник озадаченно смотрел на него.

Например, вообрази себе существо, которому не представилась возможность реализоваться. Предположим, у Природы были в проекте пять вариантов лошади и она выбрала тот, который известен нам. Другие же четыре остались неведомыми, но от этого не утратили интерес. Один вариант, возможно, предполагал очень длинные ноги, похожие на ходули, а другой длинную, как у овцы, шерсть, а третий цепкий хвост, очень удобный в сельве. Быть может, и это вариант человека, который мог бы существовать.

Я вовсе не утверждаю, что так оно и есть. Мне просто нравится это как теория. Я могу представить его на темной улице, выходящим из ворот, существо, непостижимое для нашего теперешнего понимания, с двумя парами рук и носом сбоку, и как оно говорит отрывисто, словно лает: "Прошу прощения, но я отвергнутый вариант человека" .

- А ты ему в ответ: "В клубе я каждый вечер встречаю вам подобных".

- Не говори глупостей, оборвал его Адемар, становящийся очень рассудительным, когда другие принимались предаваться фантазиям.

- Идея подарка мне нравится, сказал племянник. Но кому его подарить? Почти все мои друзья тут, и если кто еще не видел бюст, обязательно его увидит...

Эдуарде Адемар воскликнул:

- Знаю, кому! Ты подаришь его Олегарио! Его здесь нет. Вчера он отбыл в имение, а через две недели у него свадьба.

Когда спустя две недели Эдуарде Адемар явился в дом Олегарио М.

Банфиельда, он уже забыл о произошедшем. Возможно, именно поэтому, а не по какой-либо другой причине, он вздрогнул, натолкнувшись на бюст, в то время как проходил по комнатам, с удовлетворением убедившись, что подарки, полученные новобрачными, были не столь богатыми, как те, которые получил его племянник. Бюст стоял в самом углу, однако казалось, что в убранстве комнаты он занимает главенствующее положение. Адемар обменялся приветствиями с несколькими знакомыми и ушел.

Месяц спустя, уже в разгар лета, он был приглашен в другой дом:

женился сын президента компании. Адемар плохо разбирался в биржевых и банковских делах. Он знал, что президент человек достойный, работящий, но неродовитый хвастается дружбой с ним, и что хозяйка дома станет восторженно представлять его женам богатых буржуа. Но соображения личной выгоды не позволили ему уклонигься от визита. Итак, он прибыл туда как всегда элегантно одетым, с тем изыском, который делал его моложе своих лет цветок в петлице, модный галстук и с несомненным благородством всей своей внешности. Он поздоровался с хозяевами дома и новобрачными, а затем, даже не дав возможности сгорающей от нетерпения супруге президента представить его гостям, с почти детской непосредственностью выразил желание прежде посмотреть подарки. По лестнице, уставленной корзинами цветов, они поднялись на второй этаж. Бюст стоял посередине просторного салона под сверкающей хрустальными подвесками люстрой.

В течение лета, а затем осени Эдуарде Адемар побывал еще на нескольких свадьбах. И везде он обнаруживал бюст. Потом в его светской жизни наступило некоторое затишье, лишь среди дня и иногда вечерами он наведывался в клуб.

Однажды ненастным зимним вечером он удобно расположился там, потягивая виски и просматривая газету, когда разговор, происходивший у него за спияой, привлек его внимание и заставил прислушаться. Два господина оживленно беседовали. По доносящимся до него отрывочным фразам он смог понять, что говорили о бюсте. "К счастью у них было время..." Он недослышал сказанного, потому что мимо с шумом прошел официант, неся уставленный бокалами поднос. Что же им нужно было сделать вовремя?

1
{"b":"66832","o":1}