-Мне нужно поговорить с Регом, а вы пока нарядите елку, хорошо?
Дети кивнули и ретировались с кухни, где сейчас могла начаться третья мировая, в гостиную.
-Что ты ему сказал?-шепотом спросила Кас.
-То же, что и тебе. Правду.
-И что он?
-Спросил, где я, черт возьми, был всё это время.
Кас стояла мыла чайные чашки, когда на кухне объявились отец с дядей.
-В школе всё в порядке?-спросил Сириус.
-Да, пап. А как он вёл себя, пока меня не было?
-Регулус? Прекрасно.-отозвался отец.
-Пап.-она округлила глаза.-Я спрашивала Рега о твоём поведении. Она перевела взгляд на почти-спрятанную “стопку”.-И почему тут так воняет коньяком?
Сириус испуганно прыснул, состряпал перепуганную мину и ретировался в “упивальную”. За секунду до того, как он закрыл дверь, снизу послышалось:
-ПАПА!
За два часа до полуночи в доме Блэков объявили военное положение. Все метались из комнаты в комнату, орали друг на друга при столкновении. Кас, готовившая ужин с прибывшими Гарри и Шеймусом, орала на тех, кто орал и мешал ей сосредоточиться на курице. Паркинсон воодушевленно гоняла по кухне Поттера и Финнигана, попутно общаясь с Греем. Тот, в свою очередь, был обескуражен напором со стороны хрупкой Панси.
-Замолчите, прошу!-закричала Блэк,-Я сейчас с ума сойду!
И тут,-слава Мерлину!- громкий стук в дверь. Кассиопея сорвалась с места и, вылетев в коридор, распахнула дверь.
На улице начался снегопад. От границы парка, что начинался через дорогу от дома, вели следы. Снежинки залетали в коридор, путались в тёмных волосах Блэк. Он стоял, весь продрогший, в чёрном вязаном свитере с высоким горлом. Улыбался. В волосах не одна дюжина снежинок. На щеках-морозный румянец. В руках - пышный букет из алых роз и еловых веточек. От Драко пахнет морозом и гвоздикой. Он опускается на одно колено, достает из кармана коробочку.
-Кас, кто пришёл?-кричит Панси.
Грей ретировался в гостиную и скрылся из поля её зрения за елкой.
-Кассиопея Амелия Блэк, ты выйдешь за меня?