Литмир - Электронная Библиотека

– Неотромо?

– Главный магистрат тайных знаний. Могущественный колдун и второй человек по влиятельности после самого императора. В этом заключалась моя первая ошибка. Мне не нравилось работать советником второго по влиятельности человека в Империи. Некоторые из тех, кто рос в нищете, желают малого, а другие начинают желать всё. По-прежнему работая на Неотромо, я прокрался в столицу, в город Тресингсер, где смог попасть на аудиенцию с императором и открыл, на кого именно работаю. Император и Неотромо вечно были не в ладах, и я натравил их друг на друга.

Кеббл вздохнул.

– Хотел бы я сказать, что сделал это из каких-то благородных побуждений, но на самом деле я так поступил, чтобы продвинуть свои собственные планы. Я вынудил обе стороны начать войну друг против друга, отлично зная, что кто бы ни победил, он оставит меня подле себя.

– И кто победил? – спросила Элайна.

Кеббл рассмеялся.

– Лес.

Элайне захотелось лягнуть его за такой намеренно расплывчатый ответ, когда она поняла, что он остановился и смотрит на что-то поверх неё.

В небо на пятьдесят футов поднималась гигантская каменная арка – лесные деревья цеплялись за неё и обвивали огромные колонны. По обе стороны от арки стояли обвалившиеся останки древней стены, давным-давно разрушенной силами природы. Громадные лианы свисали с арки почти как занавесь, закрывая обзор. Не то чтобы Элайне нужен был этот обзор – она и так видела, что лес за аркой расходится, открывая голубое небо, усеянное белыми облаками, а над этим всем сверху светит солнце.

– Добро пожаловать в ГуойонДо, – сказал Кеббл. Его голос звучал грустно. – Город учёных и предателей.

Килин бросился вперёд мимо Кеббла и Элайны, и начал рубить лианы, свисавшие с арки и опускавшиеся на землю. Смити помчался на помощь, и вскоре они оба безумно прорубались через природные ворота, а остальные просто стояли и смотрели. Килин первым пробрался через прорубленную дыру, а Смити сразу следом. Они остановились по ту сторону арки, закрыв своими телами обзор Элайне.

Кеббл шагнул вперёд и положил руку на камень. Потом опустился на колени и заплакал. А Элайна, не в силах больше сдерживать любопытство, зашагала вперёд, протолкнулась через порубленную путаницу лиан и втиснулась между двумя мужчинами с другой стороны.

Город ГуойонДо высился перед ними, словно гнездо каких-то гигантских насекомых. Здания из серо-бурого камня поднимались выше, чем это казалось разумным, а самые маленькие были высотой в добрых пять или шесть этажей. От здания к зданию на фоне неба тянулись каменные мосты – от некоторых остались только горы обломков булыжника на земле, но другие выдержали испытания и тяготы времени и природы и предоставляли лёгкий быстрый доступ от одного строения к другому.

Мостовые между зданиями были настолько широкими, что по ним легко могло пройти десять человек в ряд, и по обе стороны от дороги в канавах стояла или текла вода. Лес начал заполонять большую часть города, и многие здания возле арки были поражены деревьями или лианами. Некоторые даже начали осыпаться под их тяжестью, но видимо лес мог забрать лишь столько, даже спустя так много времени.

Элайна почувствовала, как кто-то толкает её в спину, и отошла в сторону, чтобы Альфер вышел за ней. Выходило всё больше участников экспедиции, и вскоре уже все стояли тут, глядя на полуразрушенный город, раскинувшийся перед ними. Только Кеббл ещё не рискнул пройти через арку. Элайна всё сильнее и сильнее убеждалась, что снайпер не безумец, но на самом деле говорил правду о своём бессмертии и даже о своих корнях.

– Пришли, – сказал Килин, и в его глазах читалось благоговение.

– Ага, – сказал Смити. – Похоже, ты всё-таки исполнил своё обещание. Так в какую сторону тут сокровища, капитан?

Глава 36. Феникс

– Смити, в этом городе всё – сокровище, – сказал Килин.

От Килина не ускользнуло великолепие ГуойонДо, совсем не ускользнуло – но оно лишь отвлекало внимание и потому его не интересовало. Из одиннадцати человек, отправившихся в экспедицию, двоих уже потеряли, и, чем дольше они здесь находились, тем вероятнее, что и оставшиеся присоединятся к пропавшим спутникам. Килину нужно было найти Обсерваторию. А на предполагаемые сокровища города ему было глубоко плевать.

– Значит, просто возьмём несколько кирпичей и побежим с ними к кораблю? – презрительно усмехнулся Смити.

– Мне похуй, что ты будешь делать, – прорычал в ответ Килин, едва удостоив Смити взглядом. – Тут где-то должны быть уличные вывески. Если заберусь повыше, то, может, и увижу.

– Что увидишь? – спросила Эйми.

Килин её проигнорировал, зашагав прямиком в город. Здания высились по обе стороны и тянулись вдаль, закрывая любую возможность увидеть, что впереди. Там, где лес начинал отвоёвывать территорию, землю усеивали булыжники, но чем дальше, тем меньше виднелось следов джунглей. Это давало Килину надежду, что Обсерватория по-прежнему цела и невредима. Он выбрал высокое строение слева, по стенам которого тянулись лианы. Одна стена была по большей части развалена стволом дерева. Судя по виду, раньше здание использовалось в качестве жилища – из одной дыры в стене ненадёжно торчала небольшая металлическая печь, проржавевшая насквозь. Среди гигантских корней лежали глиняные осколки, а шишковатый узел дерева наполовину поглотил потускневшую ложку.

Если бы Килину удалось взобраться по лианам и найти путь на крышу, то он смог бы окинуть взглядом планировку города, а может даже заметил бы и саму Обсерваторию.

– Килин!

Килина за руку схватила ладонь, но он стряхнул её, не заботясь о том, чья она, и направился к ближайшей лиане, которая с виду могла выдержать его вес. Эйми проскользнула вперёд и встала между ним и зданием. Лоб у неё был нахмурен, а щёки раскраснелись.

– Стой! – крикнула она.

С секунду Килин хотел оттолкнуть маленькую женщину в сторону и начать взбираться, пока остальные не попытались его остановить. Он оглянулся и увидел, что остальные участники экспедиции стоят всего в нескольких шагах позади, бросая встревоженные взгляды на капитана и друг на друга. Даже Смити озабоченно хмурился.

– Что? – спросил Килин.

– Килин, ты куда собрался? – спросила Элайна, стоявшая позади группы.

– Мне нужно попасть в Обсерваторию.

– Там хранят лучшие сокровища? – спросил Смити.

– Зачем? – сказала Эйми.

Килин почувствовал, как стискиваются зубы. Он уже был так близко к своей мести, и теперь его задерживали те, кто по идее должен был помогать.

– Мой город мёртв, – печально сказал Кеббл, медленно подходя к остальным. Килин взглянул на него, и его потрясло увиденное. Кеббл выглядел старше, словно каждая морщинка на его лице стала глубже, чем раньше. Глаза покраснели от слёз, и там, где они текли, смывая грязь и пыль последних нескольких дней, на лице остались полоски.

– А? – проворчал Смити.

– Он мёртв уже тысячу лет, – продолжал Кеббл, и его взгляд метался, осматривая разрушенный город вокруг. – Даже древние обереги, которые сдерживали лес, начали сдавать. И это всё моя вина.

– Чудесно, – проворчал Килин. Нетерпение разрывало последние нервы. – Только этого нам и не хватало.

– Твой город? – сказал Смити. – Кеббл, ты здесь уже бывал?

Кеббл медленно кивнул.

– Давным-давно. Когда здесь жили тысячи людей, и мы…

– Отлично, – сказал Смити. – Всё это очень трагично, точняк. Ты знаешь, где найти золото? Или по крайней мере то, что ценится на его вес?

Кеббл медленно кивнул.

– Да. Надо действовать быстро. Город, может, и мёртв, но ему не нравится, что мы здесь.

Смити открыл рот, чтобы ответить, но быстро закрыл, покачав головой. Килин застонал и снова повернулся к лиане – он не собирался потворствовать заблуждению Кеббла, будто тот бессмертен. Эйми с решительным видом всё ещё стояла у него на пути.

– Мы не будем разделяться, – медленно сказала она.

– Я должен сделать это один, – ответил Килин. Он знал: слишком опасным было то, что он собирался делать, и не хотел, чтобы кто-то рисковал собой ради его попытки отомстить. Но было и ещё кое-что. Килин не хотел, чтобы кто-то видел боль и гнев, которые он копил внутри со смерти своей младшей сестрёнки, с тех самых пор, когда смотрел, как её сжигали, не в силах это остановить.

54
{"b":"667615","o":1}