Литмир - Электронная Библиотека

— Ты знаешь о том, что говорил Ланнистер?

— Не, слишком увяз в Железных островах… зато привез наверняка порадующую тебя весть. Красная Жрица мертва, как и все находящиеся на островах Грейджои. Так что в ближайшее время железнорожденным не будет дела ни до чего, кроме как делить власть. Ну, а я в это время выясню, что творилось в мире, пока мы оба были заняты, позволишь, мой лорд?

Кивнув на эту больше просьбу, чем предложение, я задумался о том, как я — всего одна песчинка — смог повлиять на все колесо истории Вестероса… Нет, колесо жизни этого мира, ведь я своими вроде как незначительными делами изменил в нем столько всего, что это уже совсем другой мир, чем я видел в сериале Мартина. Совсем другая у меня вышла Игра Престолов.

Комментарий к Глава №3. Магические практики... и колесо жизни. Не обессудьте, но я решил сделать последнюю часть (однако будет еще эпилог, в котором Роберт и будет рассказывать своему лорду, что было в мире, пока он сражался на Стене) исключительно от лица Робба. Поэтому она вышла несколько меньше ожидаемого... Но так, по-моему, будет правильней, ведь это практически финал истории ЭТОГО Робба Старка, а эпилог расскажет только то, что было и немного что будет со многими персонажами потом, после отражения ВСЕХ угроз Семи Королевствам, описанных в сериале Мартина.

====== Эпилог (конец?!) ======

— …завтра будем в Королевской Гавани, мой лорд… И к вам просится пройти человек. Не назвавшийся, но сказавший отзыв и слово Роберта…

Качнув в удовлетворяющем жесте головой, я принялся рвать зубами мясо; сегодня скачка далась мне весьма тяжело, и отрываться от еды я категорически не хотел. Вот только когда в шатер вошел мужчина… оказавшийся именно что Робертом, а не его человеком, любые мысли о пище вылетели из моей головы.

— С чего вдруг такая тайна? Ро…

Слова застряли у меня в горле, а рука сама собой потянулась к моему новому кинжалу. Специально привезенному для меня из Эссоса браавосскими торговцами, кинжалу из валирийской стали. Ведь этот тип, только маскирующийся под моего мастера над шептунами, НЕЧЕЛОВЕЧЕСКИ улыбнулся мне и вальяжно уселся на табурет.

— Не пугай-с-ся. Мы не по твою душу. Мы лишь хотим предупредить тебя… Не ищи нас! Не пос-с-сылай за нами своих людей! И твоя с-семья вместе с-с-с тобой будете целы! С-согласен?

Не отрывая взгляда от убийцы, я не спеша изобразил кивок.

— Ра-азумно! Прощай!

И тело Роберта, осев, завалилось с табурета. А затем, забившись в судороге, начало биться в припадке. Спустя две минуты, успокоившись, тело Роберта, судя по всему, просто отключилось. Подойдя к столу и взяв кувшин с водой, я безжалостно подошел к телу и вылил воду на него.

— Что? Что?! Где я?!!!

— Ты у меня в палатке, Роберт. Мы находимся в дне пути от Королевской Гавани, едем на свадьбу моей младшей сестренки и короля Томмена. Пришел ты сюда… не по своей воле. Как ты и предполагал, эти твари выжили и не очень обрадовались тому, что ты их нашел. Именно поэтому ты здесь и ничего не помнишь. Знать бы еще, где именно они в Асшае спрятались! И можно было бы забыть о моем слове…. Ты точно не помнишь, что было в последние месяцы?

Болезненный отрицательно помотал головой. Огорченно покачав головой, я принялся расхаживать по палатке, постепенно ускоряясь.

— Вот что, давай я тебе расскажу все, что знаю о твоих делах за последние два месяца. С момента твоего отъезда от Стены. Хотя можно начать даже чуть раньше, с последнего дня на Стене. Тебе рассказали о том, как трупы Иных вставали и восстанавливались, даже пробитые обсидиановым оружием. И ты, соотнеся этот момент с убитыми нами именно этим оружием тенями, заволновался и после проверки пустых могил направился не в Королевскую Гавань, как я тебе велел, а в Браавос. Там тебе очень сильно повезло. Наш шептун заметил одного из вроде как мертвых членов группы Софии. Правда, его буквально в течение дня убили, но ты уже встал на след… и направил мне письмо с подробнейшим описанием происходящего, а также объяснением, почему ты не выполняешь мой приказ.

Выражение лица моего мастера над шептунами не изменилось ни на единую черточку: как было изумленно-обеспокоенным, так таким и осталось. Он не понимал того, что я говорю… Точнее, понимал, но отказывался осознавать информацию из моих слов.

— Затем ты направился в Асшай… откуда я месяц назад и получил твое последнее сообщение: «Они все живы и к чему-то готовятся. Попытаюсь узнать, к чему». И практически все! Больше никакой по-настоящему полезной информации о тебе с тех пор не было, как мы ныне понимаем, потому что тебя захватили тени и исковеркали магией тебе мозги. Ничего, кстати, не вспомнилось?.. Жаль. Знаешь, иди-ка ты отдохни, завтра еще поговорим.

Буквально за руку подняв с земли все еще шокированного вассала, я осторожно выпроводил его из шатра, а затем, развернувшись ко второму входу, принялся очень выразительно ждать. Намек был понят быстро и верно. И буквально через минуту полог откинулся, и в шатер проскочил Бран. Который все это время, с момента появления чужака в лагере, наблюдал через свой контролируемый зеленый сон за ним…и.

— И?

— Я не до конца разобрался, но, кажется, они не ушли из его головы даже после данного разговора. Возможно, брат, тебе следовало тоньше играть. И да, как мы и предполагали, все время вашей встречи они были вместе с ним. Все время, от начала и до конца, и до сих пор вроде находятся в нем, не исчезая, но и не контролируя каждый его шаг, как было до вашего разговора.

Очень плохо. Нет, учитывая все, что произошло с командой Софии, все, что мне было известно об Асшае и магии Вестероса, такой исход предполагался, и контроль со стороны Брана был как раз одним из способов его определения. Но мне совершенно не хотелось верить в необходимость «ухода» моего надежного соратника, старанием которого Север ныне заслуженно является вторым по могуществу, богатству и силе регионом в Королевствах. Однако если Бран прав, иного выхода эти гады из… хм.

— А ты не можешь…

Брат, тяжело вздохнув, рухнул на походный топчан и, удобно устроив свой зад, в который раз поднял за сегодня запретную тему:

— Мне не хватает знаний, брат. Сейчас все, что я могу, это видеть, что происходило и происходит в пределах богорощ и их окрестностях. Могу увидеть проявление колдовства и магии. Как оказалось, даже могу примерно понять их смысл. Но вот заглянуть на тот материк я не могу. Не без обучения, Робб. Если бы ты согласился отравить меня, куда летел…

— Никаких трехглазых воронов, Бран! Ты же видел, он ведет тебя к Иным в лапы, за Стену! В ближайшие годы никому туда хода нет! И закончим на этом разговор о вороне. Лучше скажи… ты сможешь заменить Роберта? Сможешь управлять его шептунами?

— Почему ты не хочешь передать…

— Кому, Бран?! Никто из достойных доверия Стаутов, Мормонов, Амберов или Карстарков с этой должностью не справится, а возвеличивать Рыцарские Дома я пока не буду. Они должны хотя бы отойти от прошлой войны, иначе все их мысли будут о том, как добыть побольше золота для своих. Белморы и другие наши новые вассалы… Пока я их слишком плохо знаю, чтобы им доверить столь важный пост. А вот Фреям и Мандерли я просто не доверю должность мастера над шептунами, никогда не доверю. Они и так сильны, а с шептунами у них могут появиться излишне опасные мысли. Ведь оба эти Дома практически равны нашему по богатству и людям. И кто остается, брат? Риды? Они и так заняты по уши, да и откажется Жойен, а других достойных занять этот пост у них нет. То же самое скажут и умные люди из Сервинов с Рисвелами. Ну, а Флинты никогда не смогут достойно работать в Темнолесье, где расположено окончание цепочек для шептунов. И никого другого не остается, Бран, кроме тебя. Никого.

Насупившийся брат, что-то буркнув под нос, встал и просто вышел из шатра! М-да, наглости никому из моей семьи, похоже, не занимать. Что сестры, что братья — все слушаются меня лишь относительно. Хотя с другой стороны я точно знаю, что ни один из Старков никогда не предаст меня. А это иногда важнее.

42
{"b":"667361","o":1}