Литмир - Электронная Библиотека

— Сделайте всё, что в ваших силах. — Попросила я старика.

— Ладно, начнём. — Резиновыми перчатками он несколько минут ощупывал шлем скафандра. — Оп, нашел. — Старик аккуратно снял с головы Тали разбитый убор.

Как я и думала, они не слишком отличались от людей. Иссиня-черные волосы с неким отблеском заляпались в крови где-то в районе левого уха и лба.

— У неё сильный жар. Где-то у меня были антибиотики?! — Доносился рядом сиплый голос мужика. — Ага, вот они!

Рински приволок с собой целую аптечку. Доставая оттуда пачки лекарств, читал их этикетки, поговаривая про себя: «состоит из… тарам-парам… не предназначен для декстро-белковых форм… не подходит». Изрядно покопавшись, всё-таки отыскал подходящий для них препарат. Он быстро сделал тонкий надрез в районе между пальцев и вколол длинный шприц.

— Возможны судороги или аллергическая реакция. — Сообщил он.

Судороги? Не успела я подумать, как тело кварианки начало биться в конвульсиях. Я резко поднялась на койку и стала удерживать Тали. Рински немного оторопел от мгновенной реакции на препарат и потом кинулся к своему ящику в поисках успокоительного.

Спокойно, Тали, спокойно, всё будет хорошо. Наговаривала про себя. Через Силу обратилась к ней. Искра жизни кварианки буйствовала. Быстрые-быстрые мерцания огонька неохотно отзывались к Силе. Тут главное было не переборщить, а то Рана начнет затягивать и так ослабевшую силу кварианки. Нежным касанием немного успокоила огонёк. Конвульсии прекратились. Рински прибежал с очередной дозой препаратов и вколол.

— Вам бы поторопиться. — Обратилась я к нему.

Старик обработал раны на голове и лице Тали. Гематома в черепе вызывала у него беспокойство. Без снимка не определить каково её состояние. Он объяснил возможные последствия таких ударов. Которые я и без него знала. Целый час покопавшись над осмотром и обработкой, Рински прикрепил на неё дыхательный аппарат с фильтром. Пока мы не найдем ей другой шлем или маску. Немного стабилизировав её состояние, мы оставили её в комнате.

Нойша сидела в кресле, волком посматривая на куратора.

— Я думала, ГОР Союза профессионалы своего дела. — Ехидно проговорила азари.

— Так и есть. — Не остался в долгу куратор.

— Тогда, как так вышло, а?

— Это… Моё упущение…

— Арх… К черту! Везде предатели, даже среди как казалось бы друзей… — Устало схватилась за голову Нойша и откинулась на спинку кресла.

Комнату охватило тяжелое молчание. Рекс нервно потирал свой дробовик, ежеминутно замирая и прислушиваясь. Рински ушел спать на второй этаж, оставив Тали на нас. Дежурить первым остался Рекс. Уставшая от всего этого, я была только рада.

— Что это за шум? — Услышала я странные звуки. То ли звуки двигателей, то ли что.

— Что такое?! — Тут же встала Нойша.

Вскоре все мы отчетливо услышали затухающие звуки. Прихватив с собой дробовик, Рекс выглянул на улицу. Где-то над городом со стороны гор в небо взмывали десятки кораблей.

— Откуда у них столько кораблей?! — Охнула рядом спектр азари.

— Это со стороны шахт. — Подсказал куратор.

От созерцания флотилии кораблей нас отвлек входящий вызов на инструментроне азари.

***

— Ну как ты, Гаррус? — Нашел турианца Шепард.

— Ах, царапина. — Отмахнулся Вакариан. — Ты лучше скажи, как там остальные?

— Жить будут.

— Это хорошо. Духи, никогда бы не подумал, что есть существа пострашнее кроганов. Мне показалось или они были похожи на тех бедолаг, обработанных гетами?

— На хасков? Да, похожи. Меня гораздо больше беспокоит их количество. Ты же видел эти резервуары.

— Да. — Гаррус заметил решительный взгляд Шепарда. — Хочешь вернуться?

— Мы ничего толком не рассмотрели.

— В этот раз они будут готовы к неожиданным гостям.

— Нам это и не нужно. Оставим раненых пятому флоту и возьмем штурмом эту лабораторию.

— И прижмем Сарена. Я с тобой, Шепард.

— Капитан. — Раздался голос Джокера из динамики интеркома. — Приближаемся к Дестору и вам нужно увидеть это.

— Что там, Джокер?

— Десятки кораблей на орбите планеты. Похоже, пираты собираются куда-то.

— Пиратский флот?! Разве патрульный флот Цитадели не следит за ними?! — Мандибулы следователя нервно дернулись.

— Передай данные пятому флоту. Со спектром С’Лоан есть связь?

— Так точно, капитан.

— Хорошо, соединяй.

========== Глава 24 Затишье перед бурей ==========

Вскоре после связи нас забрала Нормандия. Кварианку сразу же отвели в медицинский отсек. Карин Чаквас с бригадой врачей поместили её в стерильную камеру. Мы же отделались быстрым осмотром. Обработав мелкие раны, велели отдохнуть.

— Так, что же случилось? — Спросил Джон.

В рубке связи собрались все, кто был на ногах.

— У него спросите! — Раздраженно посмотрела на саларианца азари.

Джон поднял на куратора свой взгляд, требуя ответы.

— Моя ошибка, приношу свои извинения. Я слепо доверился своим агентам. — Быстро проговорил саларианец.

«Доверять своим, в этом нет ничего постыдного», — считал капитан, но вслух ничего не сказал. Не хватало тут взаимных обвинений.

— Ладно, пожалуй, я тоже слишком расслабилась… — Подняла свои руки Нойша в примирительном жесте.

— Что вам удалось выяснить?

— Мы передали перехваченное сообщение, далее уже присоединились к бою на площади города. — Ответил куратор ГОР.

— Мы решили разузнать о личностях на записи. Митра и Рекс пошли узнавать об этом в городе, а мы с Тали пошли проверять сигнал, пока ждали связи. Уйти с пустыми руками после этих сведений было бы непрофессионально. Тали выяснила: источник шел где-то из-под земли в районе шпиля. Прикрываясь покупателями, побродили по ларькам рынка, для уточнения места источника сигнала. Неожиданно раздались взрывы, площадь накрыли шквальным огнем. Первый взрыв прогремел рядом с нами, я не успела накрыть Тали барьером. Помню, как началась паника. Богиня… Несмотря на ярлык «пиратского убежища», эти жители ведь мало чем отличаются от обычных граждан, наверняка просто выросли здесь или у них нет других возможностей, чтобы перебраться в место получше. А их просто обстреляли, как будто их жизни ничего не значат… — Нойша перевела дыхание, вспоминая те минуты. Она украдкой посмотрела на меня и продолжила. — Их было много, не знаю, где-то под сотню. Я рванула к лежащей на земле Тали. Она не подавала признаков жизни, я заметила разбитое стекло скафандра. Я хотела оттащить её, как мой барьер пробили выстрелом. Я этот звук не спутаю ни с чем: это был звук выстрела из специальной снайперской винтовки СПЕКТРА «Вдова». Дезинтегрирующий снаряд мигом прошил мой барьер и щит. Я не смогла двигаться… И нас тут же поймали. Самое гадкое, я узнала голос их главаря. Её зовут Майя и она… Спектр. Мы пару раз пересекались по работе. Богиня, я и представить такое не могла…

«Ещё один спектр-предатель», — с печалью вспомнил Найлуса Шепард. Случись всё худшее, его судьбу разделила бы и Нойша, да и множество других агентов.

— А как вы выбрались? — Стало интересно капитану.

— Вот и мне интересно… — Нойша уставилась на меня и за ней все остальные.

Чтож, похоже, мой черед рассказать. Не углубляясь в детали, я быстренько прошлась по встрече с королем в его логове до момента связи с Майей.

— Как-то так. — Подытожила сухой и краткий пересказ.

Все слушали внимательно, в то время как Рекс изредка мотал своей головой, непонятно, соглашаясь со мной или просто так. Видимо, хотел вставить пару слов, но отчего-то передумал.

— А что у вас случилось? — Спросила я у него.

— Нас тоже немного прижали за ж… жабры. — Осекся на полуслове Гаррус, давая слово капитану.

— Мы нашли на Вермайре целый лабораторный комплекс. Он очень надежно охраняется. По словам Киррахе…

При его упоминании куратор пару раз моргнул. Кажется, знакомый. Этот Киррахе так же был из ГОР, он возглавляет агентов Союза на Вермайре. По словам Джона, они уже несколько раз пытались проникнуть в лабораторию штурмом, но всё безуспешно. По данным разведки, Сарен лично присутствовал в лаборатории. Всех поразили новости о проводимом там эксперименте над кроганами, особенно Рекса. Невооруженным глазом можно было заметить налитые кровью глаза.

53
{"b":"667195","o":1}