Литмир - Электронная Библиотека

В один из таких праздных дней, Ахилл предложил Сихею оставаться во дворце еще год после свадьбы и быть его ближайшим помощником и советником. Царю Феса было бы тяжело так скоро расстаться со своей любимой дочерью, да и самому Сихею нужен был опыт в управлении делами, ведь в скором времени он должен был принять корону своего отца. Но был еще один довод, который Ахилл скрывал от всех, кроме супруги: в то время, когда вся страна веселилась, когда лица всех подданных светились счастьем и радостью, во в дворце оставался один человек с угрюмым видом. Это был его старший сын Пигмалион, и судя по всему, юноша не просто был раздосадован присутствием гостей, но злился с каждым днем все сильнее. Его раздражало, с каким радушием отец встречает чужестранцев, какие им оказываются почести, какие богатые подарки приготовлены для молодоженов. При виде сестринского приданного Пигмалиона распирало от зависти. Частенько под благовидным предлогом он увиливал с праздника и подолгу сидел в задумчивости в самых затаенных уголках паркового лабиринта. В голове его бродили мрачные мысли. Принц пытался скрывать свою злобу от окружающих, но спрятать ее от зорких глаз своего отца ему не удалось.

Мучимый тяжелыми предчувствиями, Ахилл спешил со свадьбой Сихея и Дидоны, но уговаривать молодых людей было и не нужно. Как только все приготовления были завершены, в Фесе прошло самое торжественное бракосочетание из всех, что были когда-то на этой земле. Эту свадьбу праздновала обе страны: финикийцы осознавали политическую важность этого союза, а также видели те чувства, которые проявляли друг к другу молодожены. Покои Дидоны и Сихея были завалены драгоценностями, а прекрасной праздничной песне вторили миллионы голосов, благословляющие молодых.

После свадьбы молодые супруги проводили вместе все время. При свете солнца они принимали участие в правительственных делах, а ночи нередко проводили в тайном месте Дидоны, где искрился ручей, и луна через расщелину наполняла магическим светом всю пещеру. В ночное время они наслаждались друг другом, а после вели бесконечные разговоры. Каждое мгновение их жизни было наполнено добротой, красотой и любовью, и казалось этому счастью не будет конца.

Но боги не балуют своих любимцев, а готовят им испытания и проверяют на прочность.

В одно утро Ахилл и Гвинея были найдены в своих царских покоях мертвыми. Венценосные правители страны, обожаемые своим народом, погибли от какого-то неведомого яда. Дидона и Анна облачились в черные одеяния, но их траур не мог передать всю горечь утраты, которую они испытали после кончины их отца и матери. Только взаимная поддержка сестер и опека Сихея помогла справиться с той паникой, которая воцарилась во дворце. По покоям поползли различные слухи о колдовстве и проклятиях на их город. Служанки Гвинеи рыдали о своей госпоже и не могли ни вразумительного пояснить почему, как и кто мог отравить царя и царицу. Министры собирали один совет за другим, пытаясь навести порядок. Войско было готово к тому, чтобы выступить против врагов. Но кто был врагом? Это нужно было выяснить, и этим занялся Сихей.

А Пигмалион принялся наводить свои порядки и готовиться к коронации. Он был единственным сыном Ахилла, и по закону корона правителя должна была перейти к нему. Принц с трудом скрывал свое радостное возбуждение и это зародило в сердце Сихея мрачные догадки. Тайком он провел собственное расследование смерти Ахилла и Гвинеи, доверив это дело одному из своих приближенных. Тот выпытал у дворцового лекаря, что царь с царицей погибли от редкого яда, последствия которого практически невозможно обнаружить. Лекарь определил этот яд по рассказам одного из своих дальних знакомых, старого аптекаря из Сирии. Найти старика и узнать у него, кому он дал убийственное средство, и верный Гекуб вернулся к Сихею с неоспоримыми доказательствами: убийцей Ахилла и Гвинеи был Пигмалион.

Получив ужасные новости, Сихей решил срочно созвать утром Совет, чтобы обвинить принца в подлом убийстве. Но хитрый Пигмалион уже узнал о том, что зять хочет его обличить в учиненных злодеяниях, и предложил встретиться в дальнем крыле дворца для переговоров. Он стал уверять Сихея в том, что не виновен- отравить отца могли только его старые враги, которые давно мечтали убить Бела. Но Сихей не верил ему, по глазам Пигмалиона видел ложь и прекратил разговоры, резко поднявшись из-за стола, направился к выходу из плохо освещенного темного зала. Его охрана последовала за ним. Пигмалион был готов к такому повороту событий, взмахнув рукой, он отдал приказ перебить всех, включая и Сихея. Копье, которое вонзилось ему спину, мгновенно оборвало жизнь любимому мужу Дидоны. И в последний миг своей жизни, мысленно он устремился всей душой к своей супруге для того, чтобы защитить ее. И когда в последний раз закрывались глаза Сихея, все мысли были только о ней. Раненный Гекуб поднял бездыханное тело царевича и попытался вынести из дворца, но воины Пигмалиона кольцом обступили его и зарубили мечами.

А в это время Дидона дремала в своих покоях, но сон царевны был неспокойным несмотря на то, что окна были открыты, и воздух благоухал цветущими лилиями и на все лады трещали цикады. Ничего не предвещало трагедии. И вдруг сне она увидела, как окровавленный Сихей, пошатываясь в муках, подошел к Дидоне:

– Любовь моя, тебе нужно срочно уходить из дворца, возьми все золото из казны, то, что я привез в качестве выкупа и все золото твоего отца, и уходи, слышишь! Проснись, Дидона, проснись! Тебе угрожает смертельная опасность! Меня уже нет, я убит твоим братом и не могу защитить тебя! Садись в мой корабль и уплывай! Пигмалион не пощадит тебя, он жаждет власти и крови! У тебя мало времени, просыпайся…

Дидона в ужасе вскочила с кровати, Сихея рядом не было, его место рядом в постели было не измято, то есть Сихея не было нигде, хотя он никогда не покидал ее ночами. Движимая тяжелым предчувствием, она отправила служанку на поиски мужа, та босиком, чтобы никого не разбудить, отправилась в дальнюю часть замка, почему-то Дидоне казалось, что именно там Сихей. Не дожидаясь ее возвращения, она отдала приказ собирать все вещи и драгоценности и готовиться к побегу, но так, чтобы никто из приспешников Пигмалиона не могли ни о чем догадаться. Служанка так и не вернулась. Глубокой ночью царевна и 300 ее служанок погрузили все сундуки с золотом и драгоценностями, на корабли Сихея и бесшумно отчалили от берега. Стоя среди ночи на палубе и не отрываясь глядя в убегающие берега своей родины, Дидона молча оплакивала своего возлюбленного. По ее каменному лицу никто не догадывался о глубине ее трагедии.

– Моя госпожа, – обратился к ней капитан. – Куда мы держим путь? В страну Сихея?

– Нет, – сказала Дидона. – Мы плывем на юг, в сторону Ливии.

– Но моя госпожа, – возразил капитан. – Никто из нас никогда не был в тех краях, зато все наслышаны о том, что жители южных стран хитры и кровожадны.

Глаза Дидоны вспыхнули огнем и заметали молнии.

– Зато все знают об их неимоверном богатстве и плодородных землях. Не смей мне перечить! Выполняй!

Корабль черной тенью скользил по морю, все больше отдаляясь от Феса. Приближенные Дидоны стояли на палубе поодаль от царицы и не сводили с нее глаз. Придавленные усталостью и ужасом всех произошедших трагедий, они тем не менее воспряли духом, глядя на гордую фигуру Дидоны. В свете луны в водах средиземного моря рождалась великая правительница, которая спасала своих приближенных и вела их в новую жизнь.

Через два месяца плавания они приблизились к каменистому враждебному берегу. В трех кораблях трюмы были доверху наполнены золотом и драгоценными камнями. Прекрасные служанки и наложницы- спутницы Дидоны со страхом смотрели на землю, которая вскоре навсегда станет для них новой родиной. Царица приказала отправить гонца местному царю с вестью о том, кто и откуда прибыл в его владения.

7
{"b":"666847","o":1}