— Да ты смеешься надо мной? Может быть, у нас и полно жаркого секса, но именно у тебя, подруга, намечается подлинный ménage a trois, — сказала Лив. — Или уже?
Кэт вздохнула:
— Ну… что-то вроде того.
— Вроде? Что это значит? — Софи нахмурилась. — Когда я думаю, каким способом вы двое выведывали детали о том, как Сильван лечил меня и поставил свою метку на мне в хижине…
— Хорошо, хорошо… — Кэт подняла руки в капитулирующем жесте. — Я все расскажу. Но вы не должны смеяться.
— С чего бы нам смеяться? — София подхватила блюдо с сэндвичами. — Давай перенесем это в гостиную.
— Прежде чем я начну, — сказала Кэт, когда они втроем с комфортом устроились на большом диване. — Хочу выяснить одно, прежде чем рассказать вам о том, как Дип забрал мою боль, что Брайд и Сильван знают о Дипе, что они рассказывали вам?
— Мы же говорили тебе… мы ничего не знаем, — ответила Лив, и они с Софи смущенно переглянулись.
— Что-то о прошлом Дипа, — сказала Софи. — Что-то очень плохое, думаю. Сильван говорил, что Дип не причинит тебе вреда, если это утешит.
— Не многое. — У Кэт свело внутренности. — Боже, интересно, что это было? Даже если Дип ничего мне не говорит, то почему молчит Лок?
Софи пожала плечами:
— Кто знает? Почему он не сказал тебе о том, что забрал твою боль?
— Брайд говорит, что среди Киндредов считается большим позором вмешиваться в отношения с потенциальной парой, даже если они трагические, — сказала Оливия.
— Потенциальная пара? И трагедия? Именно это он сказал? — спросила Кэт выгнув бровь.
— Да, — Лив кивнула. — Это словно пятно на их репутации — позор, от которого никогда не отмыться. Возможно, Лок постыдился рассказывать тебе о таком.
— Возможно, — задумчиво ответила Кэт. — Или возможно, Дип ему не позволил. — Она вздохнула. — Он никогда не подпускал меня к себе — ни на мгновение. Он постоянно меня блокирует.
— Ну, тебе не придется долго с этим мириться, — успокаивающе произнесла Софи. — Но… ты действительно считаешь, что вам безопасно отправляться в родной мир Скраджей?
— Брайд рассказывал, что планета абсолютно пустынна, — сказала Лив. — Около пятидесяти лет там произошло большое сражение, и Киндреды уничтожили почти всех жителей, в основном мужчин, поскольку у Скраджей не рождаются женщины. Те немногие, что остались, спешно собрали пожитки и сбежали на корабле всеотца. С тех пор они выращивают всё больше огромных воинов в этих отвратительных инкубаторах, они не могут завести детей естественным путем, потому что среди них нет женщин.
— Интересно, это как-то связано с тем странным пророчеством, о котором они всё время твердят? — спросила Софи, понизив голос. — И с кузиной Лорен. Ты же не думаешь, что они… они похитили её, чтобы… чтобы… хм, пополнить численность своей расы? Потому что когда они забрали меня на тот корабль, то говорили… говорили о размножении, и… — Она замолчала, явно слишком расстроенная, чтобы продолжить.
Оливия вздрогнула и успокаивающе приобняла сестру.
— Знаю, это было ужасно, Софи, но теперь всё кончено. И возможно, Кэт удастся узнать, что они хотят от Лорен. Именно эту причину Брайд сообщил Совету, — пояснила она Кэт. — Вам предстоит найти следы пребывания там Лорен, а так же посмотреть, сможете ли вы найти больше информации о пророчестве Скраджей.
— Итак, нам предстоит миссия по поиску фактов и попутно получить «духовный развод», — пробормотала Кэт тихо. — Прекрасно.
— Это всё же лучше, чем жить связанной с мужчиной, который тебя не любит, — сказала Софи, выпрямившись. — Ты же это знаешь, Кэт.
— Да, знаю. — Кэт вздохнула и провела по волосам. — Я много думала об этом, пока мы были на Твин Мунс. В основном, ну вы знаете, из-за моих мамы и папы.
— Они… они были не очень счастливы вместе? — тактично спросила Софи.
— Наш дом напоминал зону боевых действий, — печально ответила Кэт. — Они всегда кричали и оскорбляли друг друга, кидались вещами… дрались. Вот почему я почти всегда находилась в вашем доме. — Она покачала головой. — И я поклялась себе, что никогда не вступлю в отношения с мужчиной, которого не полюблю всем сердцем и который точно так же не полюбит меня в ответ. Я не смогу быть с тем, с кем постоянно сражаюсь, с тем, кто меня не хочет.
— Конечно, не можешь, — вскликнула Софи. — Просто подожди, пока они тебя не потеряют, Кэт, и найди себе какого-нибудь хорошего Киндреда. Попробуй встречаться с Блад-Киндредами, как Сильван, они замечательные.
— Я бы проголосовала за Бист-Киндредов, — усмехнулась Оливия. — Они не только лучшие любовники, но и отличные повара. Брайд готовил мне что-то новенькое каждую ночь.
— Надеюсь, лучше той его первой попытки приготовить пиццу? — сказала Кэт, попытавшись улыбнуться.
Лив усмехнулась:
— Намного лучше. Брайд прошел долгий путь с тех пор, когда считал, что фруктовый коктейль — хороший вариант топпинга для пиццы.
— Звучит восхитительно, оба ваших мужа — замечательные мужчины… — вздохнула Кэт.
— Я слышу «но», — пробормотала Софи.
— Но меня это просто не интересует. — Кэт вздохнула и обхватила голову руками. — Не знаю, возможно, когда всё закончится, я просто вернусь на Землю и попытаюсь найти обычного мужчину. Того, чьи причиняющие боль эмоции не буду ощущать всё время, того, у кого нет мучительного тайного прошлого, кто не должен заниматься сексом с женщиной одновременно со своим братом.
— Хм, извини, Кэт, но прозвучало это не очень, — фыркнула Лив.
Кэт махнула рукой.
— Ты прекрасно поняла меня. Между ними нет сексуального влечения. Но они серьезно не могут прикасаться ко мне друг без друга — это причиняет им сильную боль.
Софи покачала головой:
— Это так странно.
— Более странно, чем когда тебя кусают каждый раз во время секса? — сказала Лив, нахмурившись. — Более странно, чем то, через что проходят невесты Киндредов?
— Ну, думаю, нет, — ответила Софи, пожав плечами. — Но ты должна признать, что для нас это непривычно.
— Странно — это не всегда плохо, — сказала Лив. — И любовь бывает разной. Возможно, Дип боится позволить себе полюбить тебя, Кэт. Возможно, из-за того, что случилось, он считает тебя не достойным твоей любви.
Кэт нахмурилась.
— Он говорил что-то о том, что я недосягаема, как Луна или звезды, нечто в этом роде. — Она скрестила руки на груди. — А затем сновал повел себя как придурок.
— Он снова спрятался в свой защитный кокон, — сказала Оливия. — Говорю тебе, Кэт… держу пари, он любит тебя так же сильно, как и Лок… но по-своему.
— Вот как? Ну, он мог бы одурачить меня, — с сарказмом заметила Кэт. — Ему не терпится избавиться от нашей связи. Он… — Она замолчала, покачав головой. Она не хотела показывать, что от подобных бесед слабела всё сильнее и сильнее.
— Он что? — спросила Софи.
Кэт устало вздохнула. «Нужно выбираться отсюда и ложиться спать».
— Он…
В этот момент, прервав её, раздался сигнал входящего вызова по голографу.
— Ой, подожди минутку. Придержи мысль, — попросила Софи. Подошла к панели связи и нажала кнопку приема. Тут же над черным кубом голографа показалась голубоватая мерцающая точка. Медленно расширяясь, она отобразила суровые черты воина Блад-Киндреда.
— Извините за беспокойство, пара моего командира, — последовало формальное приветствие, воин кивнул Софи, что выглядело по меньшей мере странно, ибо голограф отображал только его голову. — Говорит офицер связи Бастиан. Простите, что беспокою вас дома, но в смотровом зале для вас поступил вызов с планеты Земля.
— О? — Оливия подошла и встала рядом с сестрой. — От кого вызов?
— От человеческого мужчины по имени детектив Адам Раст. Он утверждает, что разговаривал с вашими парами раньше, а сейчас хочет поговорить и с вами. — Он кивнул на Лив и Софи, явно имея в виду обеих.