Горнолыжники. Они такие придурки. Он думает, что сноубордисты самоуверенные и
имеют эго размером с горы, но лыжники думают, что они — Божий дар женщинам и
вершина пищевой цепи. Они не понимают, что сейчас не 1985 год. Просто потому, что они
катаются с холма на лыжах быстрее, чем кто-либо другой, не делает их братьями
Хемсворта.
— Не волнуйся. Ты здесь долго не пробудешь. — Он вытягивается на диване, и
кладет одну свою руку на его спинку, как будто находится здесь, чтобы провести так весь
день.
— Что это значит?
Он улыбается, но улыбка явно не из приятных.
— Нокс подписывает титьки в вестибюле.
— Что? — мы с МакКенной одновременно вскрикиваем.
ГЛАВА 6
МакКенна роняет планшет в тот момент, когда мои ноги касаются пола, и мы вдвоем
заглушаем звуки друг друга.
— Куда?— я спрашиваю Айзека. Гнев закипает во мне, и я готова наброситься на
него, если он быстро не ответит. Я выдерну у него волосы, один за другим.
— Я же сказал. — Он откидывается назад, а я подхожу ближе. — У стойки
регистрации.
МакКена задыхается.
— В вестибюле? Есть ли худшее место, чтобы сделать что-то подобное?— она
поворачивается на одном из своих высоких каблуков и направляется в ту сторону, откуда
пришла минуту назад.
— Подожди. Остановись. Я иду с тобой.
Она едва оборачивается, определенно не собираясь останавливаться.
— Ну, поторопись. Это моя работа. — Она бормочет кучу ругательств. Единственная
фраза, которую я улавливаю: "Гребаный мудак.”
Это немного мелодраматично. Конечно, Нокс — полный мудак, если подписывает
чьи-то сиськи в лобби, но многие спортсмены сделали много худшего дерьма на
спонсируемых мероприятиях. До тех пор, пока никто не сделает снимок, и СМИ не узнают, это не будет худшим, что может произойти здесь. Даже в этот двухнедельный срок. Они уже
взломали комнаты, и у подножия холма была драка. Опять эти чертовы лыжники. Комитет
♥TRUE LOVE♥ИСТИННАЯ ЛЮБОВЬ♥КНИГИ♥ https://vk.com/true_love_books
США откладывает деньги, чтобы купить фотографии у папарацци, прежде чем те
представят их в газеты. Это один из тех ужасных секретов, о которых все знают, но никто
ничего не афиширует.
Я в сапогах, но, даже на высоких каблуках, МакКенна идет достаточно быстро, чтобы
я могла поспевать за ней.
— За Нокса, как правило, мне не приходилось беспокоиться. Он как твой брат. Эти
двое — отличный пример для других ребят. Я не могу представить, что могло заставить его
думать, что это была хорошая идея.
Я замедляю шаг. У меня есть небольшое представление о том, что произошло. Хотя, это несправедливо по отношению ко мне. Нокс — тот, кого не было в это утро в комнате. На
этот раз сбежал он, а не я. Может быть, это его способ показать мне, как мало я для него
значу.
МакКена продолжает свою словесную тираду против Нокса, пока мы идем по
коридору, соединяющему смотровую площадку с вестибюлем.
— Если он думает, что я не испорчу ему новую медаль, потому что это наш лучший
шанс на золотую медаль в мужском сноуборд-кроссе, то он ошибается. С меня хватит этих
парней.
— Знаю, — говорю я, потому что это звучит так, будто девушке нужен кто-то, кто
согласился бы с ней.
— И еще одно. Он — старший член команды. Второй капитан! Он должен быть умнее.
— Понимаю.— Надеюсь, она не называет их старшими в лицо. Ни один спортсмен не
хочет, чтобы ему напоминали о его возрасте и о том, что он уже не самый молодой и
быстрый.
Тяжелая стальная дверь отделяет наш коридор от вестибюля, но это нисколько не
замедляет МакКенну. Она с грохотом распахивает дверь и открывает нам парадный вход в
вестибюль.
Все останавливаются. Даже служащие за стойкой регистрации. Но особенно, группа
из четырех девушек, стройных белокурых блондинок с большими сиськами и узкими
талиями, и с возвышающимся среди них спортсменом.
Люди в вестибюле быстро возвращаются к работе, но четыре пары глаз следят за
нами, пока мы с МакКенной сокращаем расстояние между нами.
Нокс даже не выглядит обеспокоенным. На самом деле, его рот кривится в ухмылке, как будто он наслаждается собой. Я не склонна к насилию, но этому парню повезло, что он
все еще участвует в соревновании, иначе ему пришлось бы беспокоиться о том, чтобы я не
сломаю ему руку. Или ноги. Я не привередливая.
♥TRUE LOVE♥ИСТИННАЯ ЛЮБОВЬ♥КНИГИ♥ https://vk.com/true_love_books
Он стягивает с одной из девушек майку — для его же здоровья и безопасности, не
дотрагиваясь до ее лифчика — а затем достает маркер, который торчит у него изо рта, и
строчит свою подпись на ее груди. И любуется витиеватой последней буквой своего имени.
Я сжимаю кулаки. Ему не нужна щека, чтобы кататься на сноуборде. Он берет ручку и
улыбается девушке-поклоннице, потому что у него, очевидно, есть желание умереть.
Шаги МакКены замедляются, что кажется мне совершенно странным, потому что мы, наконец, почти на месте. Сейчас настало время, чтобы схватить ее и идти быстрее. Если
мы с ней будем работать вместе, то определенно сможем навредить Ноксу, прежде чем
Служба безопасности оттащит нас от него. Но это не то, что она делает. В нескольких
футах от Нокса она останавливается, улыбается и подходит к нему так, как будто ничего
важного не происходит.
— Ладно, дамы. Время автографов закончилось. Мы должны дать нашим
спортсменам как можно больше времени для тренировки.
Все девушки вздыхают, тихонько поскуливая, как будто у них отобрали лучшую
игрушку.
Но они не знают, что Нокс не их игрушка.
Он — мой.
Я останавливаюсь. И осматриваю пространство в поисках того, слышал ли это кто-
нибудь. Почти уверена, что сказала это про себя, но я никогда не чувствовал такой
ревности раньше. И никогда не хотела произносить эти слова вслух.
Нокс — мой.
Если у кого-то и есть сиськи, то он должен их трогать. И они должны быть мои.
Гнев и ревность вспыхивают внутри, и я останавливаюсь рядом с МакКенной, где я
уже не могу улыбаться. Вместо этого у меня отвисает челюсть, когда я перевариваю
чувства, которые никогда раньше не хотела испытывать.
— Что случилось, Рейган? Я просто остаюсь собой, верно?
Мой рот открывается еще шире, и лицо застывает.
— Как ты мог?
Я поворачиваюсь на каблуках и топаю обратно к металлической двери, через которую
вошли мы с МакКенной.
— Это привлекло твое внимание, не так ли? — Нокс кричит через вестибюль, заставляя меня резко остановиться.
Это не длится долго, прежде чем я снова иду дальше. Это могло привлечь мое
внимание, но не так, как он хотел.
— Нет, ты никуда не пойдешь. Нам есть о чем поговорить. — Голос МакКенны
разносится на расстояние и замолкает, когда мои руки касаются металлического засова на
♥TRUE LOVE♥ИСТИННАЯ ЛЮБОВЬ♥КНИГИ♥ https://vk.com/true_love_books
двери, которую мы только что открывали. Лязгающий звук заглушает все, что Нокс говорит в
ответ.
ГЛАВА 7
Я не могу верить этому человеку. Дверь за мной громко закрывается, и я продолжаю
идти по коридору.
К черту все это. Пришло время привести свою жизнь в порядок. «Возьми такси до
отеля, собери вещи и убирайся к черту из этой страны». Я провела большую часть своего
двадцатилетия, гоняясь за Реми и Ноксом. В моем паспорте штампов больше, чем у
некоторых сановников.