— Дай взглянуть, — не сумев скрыть волнение, попросила, протянув руку за биноклем.
Босс Варии, посмотрев на меня, все же всунул мне его в руки, и я стала всматриваться в зелень с выступающими невысокими скалами. Видела какие-то остатки зданий, лестницу, ведущую наверх, арки, как у храмов. Но из людей никого.
— Что-то заметила? — спросил Бельфегор.
— Конечно, мы заметили, — издевательски засмеялся Расиэль, заставив брата ощериться.
— Хочешь сказать, что у тебя лучше обзор, чем у меня? — Бельфегор натянул угрожающий оскал до ушей.
— Вро-о-ой! Замолчали, оба! — прикрикнул на них капитан Варии. — Что там?
— Вендиче, — ни секунды не сомневаясь, ответила. — С одной стороны, их появление не к добру, с другой — кто знает, может, они нам помогут.
— Сомневаюсь, — напряженно отозвался Мукуро. — Вендиче никому не помогают.
Он явно был не рад новостям. И вообще настроение у него было слишком уж напряженное. Но оно и понятно. Все такие.
— Я думаю, тебе лучше остаться здесь, — услышала я подошедшего Хибари.
— Почему это? — ответила, опустив бинокль, и окинула видимую часть острова своим взглядом. — Меня там ждут…
— Тем более, — его голос стал тише, но и холодней.
Даже будто строже. Я перевела взгляд, посмотрев на него.
— Достаточно одного нападения, — сказал Кёя. — Шимон ждут лишь одно Небо. Они вызвали только Вонголу на бой.
Я прикусила язык. Собиралась сказать, что Спейд меня ждет, но это как раз будет довод против. Долго же Хибари собирался с духом. Все же право своего выбора я сумела до него донести: он стал прислушиваться, но и свое мнение всегда выскажет. Особенно если оно нелицеприятное.
— С этим все согласятся, босс, — сказал рыжий. — Пусть этот сопляк отдувается. Он на церемонии даже не почесался тебя спасать — все своего коллегу-тряпку защищал.
Так вот почему они волком на Тсуну смотрели. Оно и понятно. Но это то, чего можно было ожидать.
И все же… Слова подбирались с трудом. Все-таки многого я не могла сказать.
— Я хочу обойтись без жертв, — наконец нашлась, окинув парней взглядом. — И не хочу вызывать подозрений у Спейда. Я должна пойти.
Все подобрались, как будто стояли на старте большого забега. Хотя почему «будто»? Все готовились. Вария тоже, пусть и помалкивала. Нам ничего не рассказывали о грядущей охоте на Спейда, чтобы мы ненароком ничего не выдали. Туман, особенно опытный, легко улавливает тайны своим чутьем и интуицией.
— К тому же, я полностью уверена в вас. Сила не в кольцах и не в новых побрякушках. Вы сами очень сильные, не слишком уж на них полагайтесь.
Верно. Еще неизвестно, что замыслил Спейд. Испытание? Но чего именно он хочет им добиться? Сломать розовые очки у молодого поколения? Слишком мелко как-то для поднятия такой бучи.
— Девятый просит появиться на их корабле для согласования действий, — появился из радиорубки Луссурия.
— Какого, к черту, согласования, — проворчал недовольно Занзас. — Мусор, двигай корабль, я пошел ставить свои условия.
Вот это по-нашему!
Еще некоторое время пришлось потратить, чтобы перебраться на соседний корабль. Там, на палубе, под открытым небом собралась небольшая толпа. Девятый со всеми хранителями, офицерский состав Варии, несколько людей из Торикай и Джиг, ну и мы, младшее поколение, так сказать.
Мне показалось, на меня странно смотрели. Я уж думала, я где-то крупно накосячила в плане «не привлекать слишком много внимания», но оказалось не все так плохо. Странно смотрели и на Занзаса, но тому было абсолютно фиолетово.
Почему это я говорю «странно»? Мне показалось, что меня не ожидали здесь увидеть. Или что у меня по меньшей мере выросли крылья и хвост. С Занзасом проще — на него смотрели с уже ставшей привычной опаской. Но тот был спокоен и пофигистичен.
Хранители Тимотео выглядели подавленными и недовольными. Среди них не хватало хранителя Урагана — Койота. Тот после атаки Шимон оказался серьезно ранен.
— Помните, ваша задача — это Шимон, — дал нам наставление собранный Девятый, сейчас мало похожий на того добродушного старика. — Если столкнетесь со Спейдом, ни в коем случае не ввязывайтесь в бой.
Тсуна серьезно кивнул, ребята все подобрались, спокойно глядя на Девятого. Мы засобирались в путь. Пока мы оставались здесь, взрослые не начинали говорить.
— Чертяка, как только станет ясно, что там делают Вендиче, свяжись с нами, — передал мне рацию Скуало.
— В любом случае, связь держите каждый час, — добавил Луссурия.
— Вендиче? — услышал все же Цуру.
— Да, — кивнула и забралась в лодку.
— Я сяду в вертолет и буду следить за ситуацией с воздуха, — сказал мне Кёя, не спеша присоединяться. — Я — хранитель, меня не станут трогать.
Подумав немного, все же кивнула. Наши силы этим мы не слишком разобьем. Зато нас могут попытаться разделить, и поддержка с воздуха не будет лишней для контроля ситуации.
— Не рискуй понапрасну, — подошел Кёя, схватив меня за руку. — Почему-то зверя бумажной работой ты загружаешь, а сражаешься самостоятельно.
— Вро-о-о-ой! Я так и знал! — заорал услышавший это негромкое отчитывание капитан Варии.
Скуало стоял, выпучив глаза и, казалось, готов был задохнуться от негодования.
— Кто из вас двоих это придумал первым?! Ты, чертяка?! Ты хоть знаешь, что лапа Бестера заляпывает чернилами весь лист и текста за ним не видно?!
Я переглянулась с Занзасом сперва недоуменно, а затем мы, кажется, сошлись во мнении: «Ну, началось».
Скуало, никем не останавливаемый, совсем разошелся, но уже все было готово.
Шлюпки спустили к воде. Загудели винты моторов. Невысокие волны бились о резиновый бок. Остров, покрытый зеленью, медленно стал приближаться.
========== Глава 38 ==========
Рёхей с Конрадом споро спрыгнули в воду, подняв брызги, и потянули лодку к берегу. Резина заскребла по песку, и тогда оттуда выбрались все остальные.
— Надо ее привязать, чтобы не уплыла, — сказал Конрад как-то непривычно тихо и серьезно.
Он то и дело косил глазом в сторону леса, начинавшегося метрах в двадцати от пляжа. Заросли выглядели довольно густыми и дикими, как будто здесь давно не было человека. Но в одном месте виднелись истершиеся ступеньки и полуразрушенная арка, которую я видела с моря.
Пока я глазела по сторонам, парни оттащили лодку дальше и привязали ее к извилистым корням дерева, росшего в песочном грунте, вымытым приливами. А затем принялись выгружать из лодки рюкзаки со всем необходимым. Ну как, парни… Расиэль и Мукуро занимались тем же, чем и я, а именно следили за окружением.
В воздухе витало что-то такое… необъяснимое. Никто не спешил поднимать голос. Шипели волны, скатывающиеся по мокрому песку. Со стороны леса шелестели от легкого ветра листья. Запах морской соли был особенно силен. Птиц почему-то не было слышно.
Недалеко с небольшим опозданием так же пришвартовалась к берегу вторая лодка, — с Реборном, Тсуной, Гокудерой, Хром и Базилем.
— Фу-у-ух, это оказалось дальше, чем я думал, — голос Гокудеры врезался в напряженную атмосферу ожидания, прерывая ее.
Они с Базилем принялись привязывать лодку так же, как сделали мы, а затем закинули рюкзаки на плечи.
— Хром, тебе нужна помощь? — нерешительно обратился братец к девочке.
— Мукуро-сама… — позвала та, подойдя чуть ближе и полностью проигнорировав стушевавшегося Тсуну.
— Не обращай внимания, Десятый, — посоветовал Гокудера, фыркнув в сторону.
— Хром, следи за всем вокруг и, если что-то покажется странным, тут же сообщи мне, — дал ей наставления Рокудо.
Я подошла, взяв за лямку свой рюкзак, и нахмурилась. Он что-то был слишком тяжелым. Открыв его, я обомлела: внутри крепко спал Ламбо, совсем уж по-детски посасывая большой палец.
— Какого черта он здесь забыл? — возмутился Конрад.
Достав рацию из небольшой поясной сумки, включила ее и позвала: