Колдунья перестала вязать, подняв полотно поближе к глазам.
— Одна лицевая и одна изнаночная, — пробормотала она озабоченно.
Потом с задумчивым видом положила вязанье на колени.
— Да. Теперь что касается имени. — Колдунья что-то побурчала себе под нос. — Есть. Я придумала. Рохейн. Звучит немного жестко, но зато тебе подходит. Придется сказать, что ты прибыла из какого-нибудь отдаленного малоизвестного места, дабы свести к нулю шанс, что найдется кто-то оттуда и выдаст тебя. Острова Печали как раз то, что нужно. Тарренис — старое известное имя. Да, удачная идея! Ха! Ты будешь Рохейн Тарренис. Попрощайся с Золотоволосой Имриен, леди Рохейн с Островов Печали.
— Я должна стать леди? Но я ничего не знаю о том, как ведут себя леди. Меня сразу разоблачат.
— Мне кажется, ты недооцениваешь свою сообразительность. Послушай. Приятная женщина, рискуя жизнью, приезжает во дворец с рассказом о том, где находится огромное богатство. При Дворе не все такие безупречно честные, как герцоги Эрсилдоун и Роксбург. Некоторые захотят честь открытия присвоить себе, а настоящего вестника заставить замолчать. Возможно, что простой женщине не дадут шанса поговорить с герцогами, а просто выпроводят, дав несколько пенни. Потом пошлют кого-нибудь вслед, чтобы ее догнали и убили. С человеком благородного происхождения придется обращаться более внимательно.
— Кто же при Дворе такой коварный?
— Ты быстро поймешь, — серьезно ответила Маэва и сменила тему: — Есть у тебя какие-нибудь защитные талисманы на всякий случай?
— Этлин дала мне охранный камень.
— Стоящий талисман, — признала колдунья, пристально изучая камень. — Он тебе может понадобиться. В наши дни вокруг бродит много дурных людей. Не сомневаюсь, что ты слышала о некоем смертном, оказавшемся достаточно могущественным, чтобы привлечь на свою сторону Темные силы. Нельзя отрицать, что из северных земель доносятся призывы, неслышимые простыми людьми. Отвечая на них, по земле двинулась нежить. Полчища чудовищ вместе с армией жестоких, не признающих законов варваров намереваются разрушить империю и захватить власть в Эрисе. А с колдуном, владеющим достаточным могуществом, чтобы вызвать эти силы, необходимо считаться. Если такое случится, жизнь во всех землях превратится в хаос. И нашему миру придет конец.
Девушка вздрогнула от мрачных прогнозов колдуньи.
— Грядут нелегкие времена, — продолжала Маэва, тряхнув головой. — Даже те существа, которые не раскрыли себя до сих пор, должны выйти на землю. Снова пошли слухи, что видели Яллери Брауна.
Она вернула камень хозяйке.
— Кто это? — спросила девушка, пряча талисман под одежду.
— Яллери Браун? Самое коварное из темных существ, которые только были и есть в мире. Он настолько опасен, что с ним нельзя находиться даже в дружеских отношениях. Разве ты не слышала историю о несчастном Гарри Миллбеке, брате прапрадеда мэра Ригспиндла.
— Я слышала много историй, но не эту. Пожалуйста, расскажите мне!
— Гарри работал на ферме, — начала Маэва. — Однажды летним вечером он шел домой через поля и луга, покрытые одуванчиками и маргаритками, и вдруг услышал какой-то звук, напоминающий плач обиженного ребенка. Парень бросился в ту сторону и после недолгих поисков обнаружил, что голос доносится из-под большого плоского валуна, прикрытого торфом и травой. Сколько люди себя помнили, он назывался Камнем Странников. Местные жители старались обходить его стороной.
Гарри ужасно испугался. Рыдания постепенно перешли в жалобный тихий плач. Добросердечный человек не смог удержаться и, больше не колеблясь, пошел туда, думая, что где-то рядом ребенок, попавший в беду. С большим трудом ему удалось поднять Камень Странников. Там находилось маленькое существо. Но это был не ребенок, а старый человечек, только очень маленький. Его волосы и борода цвета одуванчиков были такими длинными, что скрывали все тело, и мягкие, как пух чертополоха. Из складок морщинистого лица темно-коричневого цвета смотрела пара умных глаз, похожих на две изюмины. Существо очень обрадовалось освобождению.
— Гарри, ты хороший парень, — прощебетало оно.
Оно откуда-то знает мое имя. Это, наверное, привидение, — подумал Гарри, натягивая на голову кепку, чтобы скрыть замешательство.
— Нет, — вдруг сказало существо. — Я не привидение, но тебе лучше не задавать вопросов. Тем не менее ты сослужил мне хорошую службу, поэтому придется отнестись к тебе по-доброму.
Гарри задрожал, ноги подогнулись, когда он понял, что существо читает мысли, но парень постарался взять себя в руки.
— А теперь я сделаю тебе подарок, — сказало существо. — Чего бы ты хотел больше — сильную и богатую жену или кувшин, полный золотых монет?
— Меня не интересует ни то, ни другое, ваша честь, — ответил Гарри так вежливо, как только мог. — У меня очень болит спина и плечи от тяжелой работы на ферме, и я был бы очень благодарен, если бы вы помогли справляться с работой.
— Послушай, никогда не благодари меня, — сказал маленький человечек с безобразной усмешкой. — Я буду делать за тебя работу, но если ты скажешь хоть слово благодарности, больше никакой помощи от меня не жди. Когда я тебе понадоблюсь, просто скажи: «Яллери Браун, приди и помоги мне» — и я тут же буду здесь.
Потом он сорвал одуванчик и дунул на него. Гарри закрыл глаза, чтобы в них не попали семена, а когда снова их открыл, существа уже не было, оно исчезло.
Утром Гарри уже не верилось, что накануне с ним такое произошло. Он думал, что ему это приснилось. Придя на ферму, как обычно, парень увидел, что вся работа выполнена, и ему ничего не надо на себе таскать. То же самое произошло и на следующий день. Независимо от того, сколько заданий давалось Гарри, Яллери Браун выполнял все в одно мгновение.
Сначала парень наслаждался жизнью, ничего не делая, но потом, по прошествии некоторого времени, понял, что дела могут обернуться для него не так уж хорошо. Хотя его работа была всегда выполнена, у остальных рабочих дела стояли на месте. А вскоре один из парней ночью на ферме застал Яллери Брауна, и работники обвинили Гарри в общении с нечистой силой. Работники пожаловались хозяину, и его жизнь стала невыносимой.
— Я все верну на прежнее место, — сказал себе Гарри. — Буду все теперь делать сам, хватит с меня Яллери Брауна.
Но как бы рано он ни приходил, работа на ферме была уже выполнена. Более того, он не мог держать в руках инструменты. Лопата выскальзывала из рук, плуг удалялся при его приближении, а мотыга, словно живая, прыгала в сторону. Рабочие видели, что Гарри пытается что-то делать, но как бы парень ни старался, у него ничего не получалось. Рабочие стали говорить, что он нарочно все портит.
Кончилось тем, что, слушая бесконечные жалобы рабочих, хозяин уволил Гарри. Тот жутко разозлился на Яллери Брауна. По деревне пошел слух, что от Гарри Миллбека только и жди неприятностей, поэтому ни один фермер не хотел больше брать его на работу. И Гарри остался без средств к существованию.
— Я избавлюсь от этого призрака, — пообещал он себе, — иначе мне останется только грабить на дорогах.
Парень пошел в поле, где видел существо, и позвал его:
— Яллери Браун, приди ко мне.
Только он закончил говорить, как сзади кто-то щипнул его за ногу. Гарри повернулся и увидел маленького человечка с ядовито-желтыми волосами, морщинистым коричневым лицом и хитрыми глазками-изюминками. Тыча в него пальцем, Гарри воскликнул:
— Ты принес мне неприятности, а не радость. Я благодарю тебя за труд и прошу разрешить мне работать самому!
При этих словах Яллери Браун расхохотался и запрыгал на месте.
— Ты поблагодарил меня, смертный дурак! Ты поблагодарил меня, а я ведь предупреждал, чтобы ты этого не делал!
Разозленный Гарри взорвался:
— Я больше не хочу иметь с тобой ничего общего. Хорошенькую помощь ты мне предложил. С этого дня мне она больше не нужна!
— А ты ее и так больше не получишь, — ответил Яллери Браун. — Но если я не помогаю, то врежу. — Он закрутился на месте, танцуя вокруг Гарри и напевая: — За какую бы ты ни брался работу, она никогда не будет сделана хорошо. Никакая работа не принесет тебе больше прибыли. Для того чтобы вредить и приносить неудачу, ты выпустил Яллери Брауна из-под камня.