Литмир - Электронная Библиотека

Дон Нигро

Уехал цирк…[1]

Действующие лица

ТЕТЯ ЛИЗ 47-50 лет

БЕККИ 15-18 лет

РОМЕО ДЕФЛОРЕС 19-22 года

ТЕТЯ МОЛЛ 42-45 лет

АЛЬБЕРТ РИДИ 54-56 лет

БАБУШКА ЭЛИСОН 74-76 лет

СОЛДАТ 23 года

Декорация

Армитейдж, маленький город в восточном Огайо, в различные временные периоды, от октября 1942 г. до октября 1945 г. Все места действия представлены простой единой декорацией, как указано ниже: Справа у авансцены – амбар у старого дома Пендрагонов, справа по центру кухня каменного фермерского дома ТЕТИ ЛИЗ и ЛЬЮИСА ХОПКИНСА, недалеко от административной границы города (круглый деревянный стол, деревянные стулья, за ними – дверь на заднее крыльцо и рядом с дверью, ближе к центру зеркало над раковиной) и ближе к центру лестница, которая ведет в комнату на втором этаже (расположена по центру) в городском доме ТЕТИ МОЛЛ, с дверью, у которой лестница заканчивается. В комнате табуретка перед зеркалом и окно в задней стене, через которое БЕККИ будет тайком уходить во втором действии. По этой лестнице БЕККИ спускается вниз со второго этажа на кухню в каменном доме ТЕТИ ЛИЗ. По центру слева, под комнатой второго этажа и ближе к авансцене возвышение: это гостиная в городском доме АЛЬБЕРТА РИДИ, с его креслом и лампой для чтения. Слева городская библиотека со столом и стульями, видны уходящие в глубину сцены стеллажи с книгами. На авансцене слева – парковая скамья, за ней «Зеркальный лабиринт», скажем, его световая проекция на поверхность, когда парк развлечений в городе, а в остальное время просто темный участок парка (сцены). Ни при каких обстоятельствах не нужно вкатывать или выкатывать настоящий фургон, в котором мог бы размещаться «Лабиринт». Очень важно, чтобы «Лабиринт» присутствовал, главным образом, в нашем воображении. Центральная часть и авансцена по центру – игровая площадка, доступная со всех сторон, но при этом и гостиная старого дома Пендрагонов во втором действии, а стул АЛЬБЕРТА и кухонный стол в глубине сцены служат мебелью дома Пендрагонов. Каждая картина должна переходить в следующую без пауз и пустот. Актеры могут входить на авансцену справа, из правой кулисы, справа через дверь на втором этаже, справа между лестницей и раковиной/зеркалом, выходить через окно на втором этаже, слева между библиотекой и скамьей, слева на авансцену. Слияние мест действия и плавный переход от картины к картине абсолютно необходимы, и должны поддерживаться музыкой (сочетанием мелодий каллиопы и оркестриона, этой гигантской музыкальной шкатулки, которую можно услышать на карусели). Эта энергичная и сложная музыка особенно важна для создания атмосферы пьесы. Записей этой музыки чрезвычайно много. Найдите самую странную, при этом самую прекрасную и отдаленно знакомую.

Картины

Действие первое

Картина 1: Вечер в октябре, 1942 г. Кухня в старом каменном доме ТЕТИ ЛИЗ.

Картина 2: Позже. Парковая скамья за «Зеркальным лабиринтом».

Картина 3: Утро в декабре 1942 г. Кухня в старом каменном доме.

Картина 4: Вторая половина того же дня. Парковая скамья.

Картина 5: Вечер в октябре, 1943 г. Кухня в старом каменном доме.

Картина 6: Позже. Парковая скамья за «Зеркальным лабиринтом».

Картина 7: Почти вечер в ноябре 1943 г. Гостиная АЛЬБЕРТА.

Картина 8: Утро в январе, 1944 г. Кухня старого каменного дома.

Картина 9:Вечер в октябре, 1944 г. Гостиная АЛЬБЕРТА.

Картина 10: Несколькими вечерами позже. Парковая скамья за «Лабиринтом зеркал».

Действие второе

Картина 11: Вечер в декабре, 1944 г., накануне Рождества. Городская библиотека.

Картина 12: Тот же вечер, позже. Сарай около старого дома Пендрагонов.

Картина 13: Через несколько дней после Рождества. Гостиная в доме Пендрагонов.

Картина 14: Вечер в октябре, 1945 г. Комната БЕККИ на втором этаже городского дома ТЕТИ МОЛЛ.

Картина 15: Тот же вечер, позже. Парковая скамья за «Зеркальным лабиринтом».

Картина 16: Позже. Комната БЕККИ на втором этаже дома ТЕТИ МОЛЛ.

Картина 17: Позже. Парковая скамья.

Действие первое

Картина 1

(Из темноты доносится тихая музыка каллиопы. Свет медленно зажигается на кухне старого каменного фермерского дома ТЕТИ ЛИЗ и ЛЬЮИСА ХОПКИНСА, расположенного у административной границы Армитейджа, маленького городка в восточном Огайо. Вечер октября 1942 г. БЕККИ смотрится в зеркало над раковиной, прихорашивается, красит губы помадой. ТЕТЯ ЛИЗ суетится, носится по кухне, готовя пирог. БЕККИ пятнадцать лет, но, нарядно одетая и подкрашенная, выглядит она на девятнадцать. ТЕТЕ ЛИЗ сорок семь лет. Женщины то и дело едва не сталкиваются. Определенно мешают друг дружке).

ТЕТЯ ЛИЗ. Бекки, перестань мельтешить перед глазами! От тебя голова кружится.

БЕККИ. Я смотрюсь в зеркало.

ТЕТЯ ЛИЗ. Нет тебе необходимости смотреться каждые три секунды.

БЕККИ. Я крашу губы.

ТЕТЯ ЛИЗ. Ты слишком молода, чтобы красить губы.

БЕККИ. Для своего возраста я вполне зрелая.

ТЕТЯ ЛИЗ. Это с какой стороны посмотреть. Да и куда ты собралась?

БЕККИ. Хочу прогуляться.

ТЕТЯ ЛИЗ. Ох, не прогуляться ты хочешь.

БЕККИ. Хочу.

ТЕТЯ ЛИЗ. А чего ты так вырядилась?

БЕККИ. Не знаю. Просто так.

ТЕТЯ ЛИЗ. Ты же не собираешься пойти в этот ярмарочный балаган?

БЕККИ. Нет.

ТЕТЯ ЛИЗ. Не ври мне, Бекки.

БЕККИ. Я не вру.

ТЕТЯ ЛИЗ. Я сразу вижу, когда ты врешь.

БЕККИ. Не можешь ты этого видеть.

ТЕТЯ ЛИЗ. Могу. Когда ты врешь, глаза у тебя бегают вверх-вниз, а потом уходят в сторону.

БЕККИ. Ничего такого нет и в помине.

ТЕТЯ ЛИЗ. Бекки, ты знаешь, как этот ярмарочный балаган нервирует твою бабушку.

БЕККИ. Какая бабушке разница, пойду я туда или нет?

ТЕТЯ ЛИЗ. Не любит она балаганщиков.

БЕККИ. И я не понимаю, почему. Я думаю, они такие интересные. У них и карусель, и чертово колесо, и шут, и фокусник, у которого исчезает свинья, и дом зеркал, и еще много чего.

ТЕТЯ ЛИЗ. Я не хочу, чтобы ты туда шла.

БЕККИ. Я пойду, если захочу.

ТЕТЯ ЛИЗ. Бекки, если твой дядя Льюис узнает, что ты пошла в ярмарочных балаган…

БЕККИ. Он не узнает, если ты ему не скажешь.

ТЕТЯ ЛИЗ. Я надеюсь, ты не думаешь, что я буду ему врать.

БЕККИ. Нет, я надеюсь, что ты просто ничего ему не скажешь. Не понимаю я, почему бабушка так ненавидит ярмарочный балаган. Готова спорить, она там никогда не бывала.

ТЕТЯ ЛИЗ. Бывала. Однажды, когда твоей матери было пять лет, она так доставала твою бабушку, да еще убедила доставать ее твою тетю Молли, и в итоге твоя бабушка сдалась и повела нас в ярмарочный балаган. Это были те самые люди, что приехали и теперь. Дефлоресы. Они такие странные, Бекки. Твоей матери все понравилось, и шут, и карусель, но твоей бабушке было очень не по себе. Она словно чего-то сильно боялась.

БЕККИ. Не думаю я, что бабушка из тех, кто может чего-то сильно бояться.

ТЕТЯ ЛИЗ. Да. Обычно все именно так. Но ей точно не нравился этот ярмарочный балаган.

БЕККИ. Может, мне спросить ее об этом?

ТЕТЯ ЛИЗ. Даже не вздумай.

БЕККИ. Я спрошу Сару. Она мне скажет.

ТЕТЯ ЛИЗ. Оставь Сару в покое. У нее и так хватает хлопот с этим большим старым домом, в котором теперь остались только мама и Дороти, а мама неважно себя чувствует.

БЕККИ. Ладно. Увидимся позже. (Открывает дверь во двор и переступает порог).

ТЕТЯ ЛИЗ. Бекки! Немедленно вернись!

БЕККИ. Я приду не поздно! (Захлопывает за собой дверь).

ТЕТЯ ЛИЗ (открывает дверь и кричит ей вслед). Бекки! Будь осторожна! (Стоит, на лице читается волнение). Упрямая. Совсем, как ее мать. (Возвращается на кухню, закрывает дверь). Совсем, как Джесси. Да только у Джесси была голова на плечах. Господи, эти чертовы балаганщики! Почему они приезжают и приезжают? Никто их не приглашает. Они просто появляются, как прыщи. Чертова девчонка. Ничего не могу с ней поделать. Просто не знаю, как мне с ней быть. Где этот паршивый мускатный орех?

вернуться

1

Пьеса названа по стихотворению «The Circus Animal Desertion» Уильяма Батлера Йейтса. На русский язык стихотворение переводилось неоднократно, в том числе Григорием Кружковым под названием «Парад-Алле».

1
{"b":"664520","o":1}