Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- О, сэр! - Луэллин засиял и услужливо поклонился. - Меня зовут мистер Кроуфорд. Вы хотели бы приобрести лепешки? Сколько вам упаковать?

Герк поглядел на забитые полки, моргнул своими желтыми глазами и издал какой-то долгий булькающий звук, похожий на смешок.

- Что тут веселого? - проворчал Кроуфорд, погасив улыбку.

- Я радуюсь. Наша экспедиция или - лучше сказать - тур заканчивается, завтра мы улетаем домой, на Дзету Геркулеса. Можно сфотографировать вас на долгую память? - С этими словами герк похлопал по висящему у него на боку блестящему аппарату с телевиком.

- Отчего же нет? - рассеянно произнес Луэллин. - Значит, вы улетаете? Все до единого? А когда вернетесь?

Герк щелкнул камерой, извлек фотографию, осмотрел ее и, удовлетворенно булькнув что-то, опустил в карман.

- Мы вам очень признательны за покупки. Бай!

- Я спросил, когда вернетесь? - повторил вопрос Кроуфорд.

- Думаю, никогда.

Все трое погрузились в машину и скрылись в поднятом ею облаке пыли.

- Так все утро, - произнес Фрэнк. - Они ни хрена не покупают. Только фотографируют и уезжают.

Луэллин Кроуфорд почувствовал, что еще немного и ему станет плохо.

- Думаешь, это правда? То, что они уезжают. А, Фрэнк?

- По "Си-эн-эн" сегодня передали, - ответил продавец. - И Нид Кун из Хортонвилля заезжал сегодня рано утром. У него уже второй день никто ничего не берег.

- Уму непостижимо! Не могут же они нас вот так со всем этим... Луэллин описал круги рукой в воздухе перед полками - ... бросить. Послушай, Роджер! Сколько ты дашь за лепешку для твоей жены? Она стоит десять долларов. - Голос Кроуфорда вновь стал деловым и убедительным. - Первый сорт, поверь.

- Я вижу. Но...

- Для тебя и твоей супруги - за семь девяносто девять!

- Да понимаешь... Ааа! Пожалуй, дам пять...

- Черт с тобой! Фрэнк, заверни другу.

Луэллин проводил взглядом придавленного заботами фермера с покупкой и слабым голосом, готовый упасть, произнес:

- Фрэнк, послушай. Делай ликвидацию. Продавай за сколько дадут.

Минуло еще два года.

Обнявшись, Луэллин и Марта наблюдали, как последние покупатели уезжали с пятачка перед "Оазисом". Фрэнк занимался уборкой, а Делберт путался у него под ногами и, как всегда, грыз яблоко.

- Конец света, Марта, - хрипло выдавил Луэллин, чуть не плача. Видимо, придется уволить и Фрэнка и Делберта. Первый сорт лепешек идет по три штуки за пятачок!

Стемнело. Чета уже собиралась идти в дом, но тут, прорезав сумерки светом фар, к "Оазису" подкатила низкая длинная машина. Внутри сидели два зеленых существа с узорчатыми антеннами на голове, торчащими через прорези в красных шляпах. Одно из них вывалилось из машины и зашло в лавку. Делберт от удивления выронил огрызок.

- Серпы! - громко прошептал он. - Про них по радио передавали, они - с Аммы Серпентис!

Зеленый пришелец внимательно оглядел почти пустые полки.

- Лепешку, сэр... то есть... мадам? - неуверенно произнес Кроуфорд. - У нас - очень большой выбор! Дилберт, ступай на склад и...

- Это что? - спросил серп, показывая своей клешней на землю.

Луэллин посмотрел и увидел экзотический огрызок яблока.

- Вот это? - Делберт тут же оправился от оцепенения. - Это называется "огрызок". - Он обернулся к хозяину, и в его глазах засветилась догадка. Мистер и мадам! Я беру у вас расчет! - Затем он подошел вплотную к пришельцу и торжественно продекламировал: - Это "огрызок Делберта А. Смита". Тысяча пятьсот долларов!

- А еще есть? - спросил серп, блестя белыми глазами.

- Завтра будет сколько хотите!

Не в силах сдвинуться с места, Луэллин смотрел, как инопланетянин достал бумажник и отсчитал Делберту названную им сумму.

- Послушай-ка, Делберт, мальчик мой, - очнулся наконец Луэллин. - Тут, я смотрю, выгодный бизнес намечается. Может, ты арендуешь у меня лавку? А?

- Спасибо за предложение, мистер Кроуфорд, - невнятно произнес мальчишка - его рот был занят очередным яблоком. - Только на один день завтрашний, пожалуй, арендую. А потом я поеду к своему старшему брату. У него - яблоневый сад. Сами понимаете, надо быть поближе к сырьевым ресурсам. К тому же у него зубы навроде моих.

Серп все еще не садился в свою машину, разглядывая со всех сторон огрызок и повизгивая от восторга.

Кто-то тронул мистера Кроуфорда за рукав. Обернувшись, он увидел перед собой банкира Эда Лэйси. Поодаль стоял его "лендровер".

- Привет, Луэллин. Я звонил тебе сегодня целый день, но никто не подходил к телефону... Три года назад ты брал у нас кредит. Так вот, мистер Кроуфорд...

2
{"b":"66450","o":1}