— Профессор, — видя замешательство учителя, Лея тут же взяла инициативу в свои руки, — это несчастный случай. Прошу разрешения отвести Эрика в больничное крыло. Я всё равно уже сварила свой отвар.
С этими словами она всунула в руки Слизнорта приготовленную заранее склянку с отваром. Профессор растерянно посмотрел на нее и едва заметно кивнул.
— Да… да, мисс МакГонагалл, сделайте одолжение, — проговорил он, наконец, приходя в себя. — Мистер Гилбер, вам следует быть осторожнее.
— Простите, профессор, — пробормотал Эрик, всё еще прижимающий руку к груди.
Лея подхватила его за здоровый локоть и вывела из класса.
— Отлично сыграно, — победно улыбнулась она, когда они оказались в коридоре.
В ответ она получила не менее довольную улыбку. Эрик вытянул ошпаренную руку и коснулся покрывшейся волдырями кожи своей волшебной палочкой. Руку подернуло рябью и следы ожога исчезли. В чем-чем, а в маскирующих чарах Эрик за последний год явно преуспел, профессор Флитвик совершенно точно может гордиться своим учеником.
— Идем, у нас мало времени, — поторопила друга Лея.
Вместе они углубились в хитросплетение коридоров подземелья. Лее никогда здесь особо не нравилось, слишком мрачно и сыро, но сейчас у нее, что называется, мурашки бежали по коже. Казалось, сами стены здесь впитывают ужас и боль учеников, отправляемых сюда Кэрроу для отбывания наказания. Лея и сама недавно побывала здесь, после того, как имела неосторожность не согласиться с Алекто Кэрроу относительно роли магглов в новом мире волшебников. Левая рука, на которой профессор Кэрроу испытывала удлиняющее заклятье, ныла до сих пор, хотя кости уже несколько дней как вернулись к своим нормальным размерам.
— Нам сюда. Только тихо.
Лея и Эрик на мгновение остановились, прислушиваясь. Впереди за дубовой, обитой металлом дверью слышались приглушенные всхлипы. Кажется, узники были одни. Оба Кэрроу должны были сейчас вести уроки у пятого курса Слизерина и шестого Пуффендуя. А значит, за угодившими в передрягу первокурсниками никто не следит.
Их с Эриком план был прост: улизнуть с урока зельеварения (не составило особого труда), добраться до камеры с пленниками (сделано!), освободить их и незаметно переправить в Выручай-комнату. Последнее было самым сложным, но если успеть всё сделать до начала перемены, можно не попасться на глаза никому из обитателей школы. Основной опасностью в это время был Филч, неустанно следящий за коридорами школы и докладывающий обо всем, что происходит, Кэрроу.
Справиться с охранными заклятьями не составило особого труда — благо оба Кэрроу не отличались особым умом и магическими способностями, если дело не касалось физических наказаний. За запертой дверью оказалось двое первогодок с Когтеврана. Братья-близнецы Чарли и Фрэнк Колье одновременно подняли головы, задрожав всем телом, когда дверь с тихим скрипом приоткрылась. Заглянув внутрь и убедившись, что кроме перепуганных детей в комнате никого нет, девушка вошла в помещение. Эрик остался сторожить в коридоре.
Она прошептала заклинание, и тяжелые цепи, опутывающие ноги студентов, словно змеи, отползли к стене, освобождая пленников.
— Идти сможете? — с тревогой спросила она, оглядывая обоих ребят.
Мальчики молча кивнули, глядя на нее широко распахнутыми глазами, в которых читался откровенный страх. Лея зло сжала кулаки. Скорее бы уже начать действовать по-настоящему. Сколько еще им терпеть эти ужасы? Она больше не могла смотреть на измученные напуганные детские лица, блестящие от слез. Когда уже наконец придет их время дать отпор?!
— Ну что вы там застряли? — послышался снаружи приглушенный шепот Эрика. Он явно нервничал.
— Идемте, — Лея вывела братьев в коридор. — Не волнуйтесь, мы о вас позаботимся.
Вчетвером они стали пробираться назад к лестнице, то и дело замирая от каждого шороха. До лестницы добрались без происшествий. Теперь оставалось преодолеть восемь пролетов главной лестницы, а там уже и до Выручай-комнаты недалеко.
Они были в районе четвертого этажа, когда сверху, на движущейся лестнице послышалось приглушенное ворчание.
— Филч, — одними губами прошептал Эрик, в панике оглядываясь на свою напарницу.
Лея быстро осмотрелась по сторонам.
— Сюда, — она поманила ребят за собой в коридор четвертого этажа. — Укроемся в туалете для девочек, туда Филч не пойдет.
— Где? — начал было Эрик, но Лея заставила его замолчать одним лишь взглядом. Сейчас не до гендерных пристрастий.
Она только успела прикрыть за ними дверь, когда в коридоре послышались шаркающие шаги и тихое мяуканье. Лея затаила дыхание. Шаги замерли где-то совсем рядом с дверью, за которой они прятались. Лея услышала тяжелое, почти надрывное, дыхание школьного смотрителя. Братья Колье у нее за спиной испуганно переглянулись. Эрик выглядел не менее напряженным, дрожащими пальцами сжимая волшебную палочку.
Лея была готова. Если дверь сейчас откроется, у нее наготове было оглушающее заклятье. Филч даже ничего не успеет понять. Но к ее радости на этот раз им повезло. Вновь послышался шаркающий шорох шагов, удаляющийся дальше по коридору.
— Кажется пронесло, — облегченно выдохнул Эрик и весело подмигнул бледным как полотно братьям. — Ну что, пошли?
— Куда это вы собрались? — послышался позади них возмущенный голос.
Все четверо резко обернулись. Из одной из кабинок вышла невысокая полноватая девушка в черно-зеленой мантии факультета Слизерин. Она надменно оглядывала застывших у двери ребят, но когда ее взгляд упал на Чарли и Фрэнка она, кажется, о чем-то догадалась.
— Вас же наказала профессор Кэрроу, — визгливо воскликнула она, и в ее глазах вспыхнул ядовитый огонек.
— Их уже освободили, Нэнси, — попыталась убедить шестикурсницу-слизеринку Лея, хотя и понимала, что дело дрянь — они попались.
— Я не такая дура, МакГонагалл, — зло бросила Нэнси. - Ты их незаконно освободила. Я позову профессора Кэрроу. На этот раз ты так просто не отделаешься.
В следующую секунду Лея взмахнула волшебной палочкой, но Нэнси неожиданно ловко увернулась, в ответ тоже ударив заклятьем. Послышался грохот взрываемого за спиной Леи умывальника. Один из белоснежных кусков керамики угодил Лее под ноги, и, поскользнувшись, девушка полетела на пол, чувствуя, как палочка выскочила из рук и откатилась куда-то в сторону.
Нэнси победно вскрикнула и кинулась к поверженной противнице, нацеливая на нее палочку, но вдруг, резко споткнувшись, осела на пол. Лея перевела изумленный взгляд на стоящего позади Эрика. В широко распахнутых глазах друга она прочитала холодную решимость.
— Нужно уходить, — он помог Лее подняться и вручил ей оброненную палочку.
— Нет, — покачала головой девушка.
Как только Нэнси придет в себя, она расскажет Кэрроу о том, что произошло. А этого допускать было нельзя. Перехватив палочку поудобнее, Лея присела рядом с лежащей без сознания слизеринкой. Ей еще не доводилось испытывать такого рода заклинания на живом существе, но теорию она знала хорошо. Позади нее замер Эрик.
— Обливиэйт, — уверенным голосом проговорила Лея.
Их единственный шанс — стереть воспоминания Нэнси. Лежащая на полу девушка едва заметно дернулась, ее веки затрепетали, но глаза были по-прежнему закрыты.
— Получилось? — почему-то шепотом спросил Эрик.
— Думаю, да, — Лея быстро поднялась с пола, отряхивая покрытую белой пылью мантию. — Пошли, у нас мало времени.
Они как раз успели выбежать в коридор, когда за углом послышались торопливые шаги.
— Быстрее, бегите, — Лея подтолкнула Эрика и братьев к лестнице. — Я отвлеку внимание.
— Как?
В глазах друга она прочитала тревогу.
— Что-нибудь придумаю. Доставь ребят в Выручай-комнату.
Мгновение Эрик колебался, не желая оставлять ее одну, но затем молча кивнул, и все трое скрылись на лестнице. Лея глубоко вздохнула и повернулась навстречу выскочившей из-за угла профессору маггловедения. Алекто Кэрроу тяжело дышала, оглядывая пустой коридор подозрительным взглядом. Наконец взгляд ее маленьких поросячьих глаз остановился на Лее.