Литмир - Электронная Библиотека

— Вам пошире, или поглубже? — спросил Иван.

— Не понял?

— Ну… Как мне скомкать этот лист, чтобы вы могли себе его засунуть… Поглубже? Пошире?

— Не забывайся! — начал злиться мужчина.

— А я и не забываюсь. Я вам уже говорил, заблуждаетесь тут только вы. Возможно, все эти люди, которые работают на вас и «лижут» ваш зад, за те деньги, которые вы им предлагаете, а я не буду. Деньги можете не предлагать, угрожать мне тоже не нужно. Если хотите, можете достать свой пистолет и выстрелить в меня. Вот сюда. — постучал Иван пальцем себе по лбу.

— Что ты выкаблучиваешься? Я же предлагаю тебе хорошие условия. — сказал Роберт.

— Да мне плевать, что вы там предлагаете! Вы прогнили уже до такой степени, что вы не можете общаться с людьми, не подключая сюда сделки, или деньги! — сказал парень, демонстративно разрывая лист на четыре части. — Мы не политики, мир предлагают у людей не так! — добавил парень. — Раз у вас всё, я, пожалуй, вернусь к Лилли.

Парень уже почти добрался до двери, как позади послышался удар, а затем фраза: «Ладно, подожди!»

— А зачем мне ждать?! Вы уже придумали другие условия вашей «сделке мира»? — обернулся парень, но увидел лишь протянутую руку. — Что это? — удивился Иван.

— Так предлагают мир? Так ты хочешь? — спросил Роберт, глядя в глаза парню.

— Да… Но подождите тянуть руку… Мне кажется, вы недостаточно честны со мной! — сказал парень и слегка прищурился.

— В каком смысле? — удивился Роберт.

Парень убрал волосы с лица, давая взор правому глазу.

— Ваши глаза! Вы что-то хотите мне сказать, но почему-то… не говорите…

Роберт лишь опустил голову, стараясь не пересекаться взглядом с парнем.

— Да… Ты хорошо чувствуешь такие тонкости… Я знаю. — смирился Роберт, возвращаясь обратно к столу. Он сел на крышку стола и, облокотившись, достал из ящика бутылку коньяка и два бокала.

— Я не буду…

— Ладно… — слегка разочаровался Роберт, который уже успел налить коньяк в две емкости. — Ты прав. Только я не что-то конкретное хотел тебе сказать, а просто выговориться.

Парень с заинтересованным лицом сел обратно в кресло, и внимательно уставился на мужчину.

— Даже не знаю с чего начать… Понимаешь… Лилли моя дочь. Моя вторая дочурка. Я помню, как врачи дали мне её поддержать, когда она только родилась. Все дети, при рождении, громко-громко кричат. Лилли тоже кричала, но как-то неуверенно, негромко. Врачи сказали, что она слепа, я умолял, просил сделать всё возможное, предлагал деньги, лишь бы Лилли смогла видеть. Но врачи лишь разводили руками, говоря, что она такая навсегда. Они не могли ничего сделать… Маленькая девочка, как мне было её жалко, как у меня болело сердце, когда я видел, как она изучала дом. Я видел страх в её пустых маленьких глазках, когда она, опираясь на стену, в пять лет, изучала второй этаж этого дома. В пять лет! В пять лет она до сих пор изучала родной дом, поэтому мы и не отдавали её в садик. — боялись травмировать её. Ведь смена обстановки для нее — сущий ад! Но её не в чем винить. Когда мы отдали её в школу, тогда она ещё не была знакома с Бернардом. Кстати это тоже довольно интересная история: маленькая девочка привела в дом облезлого бомжа и сказала, что он будет жить тут. Так вот. Когда мы отдали её в начальные классы, она была довольно открытой. Ты понимаешь?! Слепое дитя, впервые в жизни сменило обстановку! Она была настолько сильной, что смогла преодолеть страх перед неизвестностью и смогла стать лучшей в той школе, смогла найти друзей. А сейчас, видя тебя… Я вижу угрозу. Я понимаю, возможно это не так, но ты же не планируешь взять её в жены?!

— Но и бросать не собираюсь.

— Всё это лишь слова, за которыми нет никаких действий. И именно отсутствие действий меня и пугает. Я боюсь, что ты найдешь себе какую-то красавицу, которая сможет видеть. И убежишь к ней, кинув мою дочь!

— Лилли сильна! А вот вы нет! Вы боитесь неизвестности!

— Да! — очень громко крикнул Роберт. — Я боюсь того, что может произойти с ней! Прошу тебя, не бросай её! — буквально взмолился Роберт, что было очень нетипично для него.

— Ваша дочь переборола страх перед неизвестностью, так будьте же сильны, ради себя. Ради нее. Она должна чувствовать в вас сильного и мудрого отца, который всегда её поддержит. А не деспота, который изводит всех, кто смеется приблизиться к ней на шаг. — твердо, с необычайной решительностью и запалом в голосе, ответил парень.

— Да… Ты прав… Возможно… Нет, даже… Скорее всего, ты прав! Просто… я… Я не знаю, с чего начать, и как быть.

— И я вам помогу. — встал парень с кресла и протянул руку Роберту. — Теперь я вижу, что вы честны со мной. Я согласен на мир.

Они крепко пожали друг другу руку, после чего Роберт допил коньяк в одном из бокалов. Показывая свое доверие, Иван тоже выпил немного, но много и не требовалось. Таким жестом он показал, что доверился Роберту, что он готов ему помочь.

— Спасибо. Я… Извини меня за разбитый нос. И за всё другое тоже. Я не буду больше тебя бить, или относиться к тебе, как к купленной вещи. — сказал Роберт.

— Хорошо. Я рад это слышать.

— Пожалуйста, прими коня, и всё, что было ранее оговорено нами ранее. Это не попытка тебя купить. Это…

— Хорошо. Я примерно понимаю, что вы задумали. Я помогу.

Парень вышел из кабинета Роберта и сразу увидел Лилли. Она, слегка опираясь на стену коридора, шла к нему на встречу. С другой стороны коридора шел Бернард. Парень направился к девушке, чувства, нахлынувшие на него от услышанной истории, тронули его сердце. Ещё не успев опомниться, девушка сразу почувствовала на себе сильные объятия Ивана.

— Ты чего?! — удивилась девушка.

— Ничего. Просто… Просто я тебя очень люблю. — сказал парень сквозь слезы.

— Я тоже тебя люблю. — ответила Лилли и обняла его. — Вы помирились?

— Да. Думаю, теперь ссор не будет. — ответил парень, приходя в себя.

— Иван, у тебя кровь… У глаза. — заметил Бернард.

— Он тебя ударил?! — испугалась девушка.

— Нет. У меня слезы с правого глаза кровят… Меня никто не бил.

— Почему ты плакал?! — удивилась девушка.

— Пошли, я расскажу тебе всё. — сказал парень и ловко взял девушку на руки. Девушка, от резкой смены положения тела, испугалась, но поняв, что она в крепких руках, которые её никогда не бросят, и успокоилась. Парень донес девушку до её комнаты, уложил на кровать и поцеловал.

— Твой отец, как и я, очень любит тебя. И мы с ним говорили… О тебе. Он открылся мне, впервые я почувствовал его настоящего. Я доверился ему, а он, кажется, доверился мне. Думаю, мы с ним поладим. — сказал Иван.

Позже они перебрались на мягкий и большой ковер, где было место для них двоих, Иван рассказал подробно о разговоре с её отцом, а Лилли рассказывала про своего отца, про отношения с ним, с её матерью. Бернард любезно принес им чаю, дабы скрасить их разговор, а после они ушли ужинать.

На столе было множество разнообразной еды: курица, свинина, говядина, паста, картофель, куча салатов, множество соусов. Иван выбрал для себя картофель, куриную отбивную и томатный соус.

— Иван, сейчас доедим и поедем к учителю фехтования, он как раз приехал вчера. — с добротой в голосе сказал Роберт.

— Как скажете. — согласился Иван.

— Кстати, мне твой тренер, который раньше вел у тебя занятия, сказал, что он и весь клуб благодарит тебя.

— Да? Приятно. А они же… Вернее… Я же остаюсь в этом клубе? И они всё так же мои товарищи? Не бывшие товарищи? — настороженно спросил парень.

—Нет, конечно нет! Ты в этом клубе. Более того, ты не простой рыцарь — ты талисман этого клуба. Так что тебе нужно стать там самым лучшим. От того я и позвал нового учителя.

— Кстати, а откуда он приехал?

— Из Франции. Он там был тренером у их местной группы. Она до этого не была никому известна, но после того, как он пришел туда, она стала самой известной во Франции.

— А что за группа?

— Клуб под красивым названием «Рапира».

20
{"b":"662685","o":1}