Литмир - Электронная Библиотека

- Вы уже называете её королевой? – усмехнулся Джон. – Впрочем, Санса говорила мне, что вы всегда держите нос по ветру.

- И потому до сих пор жив, - ответил Бейлиш.

- Ты веришь ему? – спросил Джон, когда после ужина они с Маргери остались наедине.

- Как там говорила твоя сестра? “Только дурак поверит Мизинцу”. Но… сейчас я думаю, что он говорит правду.

- Утром ты думала, что никто из твоих людей не может проговориться, - напомнил он. – Мы не можем знать наверняка.

- Не можем, - согласилась Маргери. – И что ты предлагаешь? Убить его?

- Пусть остаётся в Винтерфелле. Я велю стражникам не спускать с него глаз.

- А если это правда? Насчёт королевы Дейнерис? Ты поддержишь её?

- Пока рано об этом говорить, - вздохнул Джон, - Дейнерис и её армия за тысячи и тысячи лиг отсюда, а Иные…

- Может, хватит уже? – не выдержала Маргери. – Ты постоянно говоришь о них, но где они, Джон? Их нет! – она развела руками, - а вот Серсея на троне вполне реальна.

- Ты не видела того, что видел я, - Джон подошёл к ней и схватил за плечо.

Маргери вскрикнула.

- Мне больно!

- Когда к нашим стенам явятся Иные, - Джон будто не слышал её, - спасения не будет. Они не знают ни жалости, ни милосердия. Тогда ты поймёшь, о чём я говорил, но будет поздно.

Их лица разделяли всего несколько сантиметров, и Маргери чувствовала его дыхание на своей щеке.

- Отпусти меня, - прошипела она. – Отпусти, не то я тебя ударю.

Джон разжал пальцы. Маргери потёрла ноющее плечо и зло сверкнула глазами.

- Твоё упрямство погубит тебя, Джон Сноу, - она покачала головой. – Тебя и тех, кто тебе дорог.

Прежде, чем выйти из комнаты она бросила на него последний, полный негодования и жалости взгляд.

В спальне её уже ждала Фрида. Когда Маргери переступила порог своих покоев, служанка только-только зажгла свечи, и занялась постелью госпожи. Леди Тирелл отказалась от помощи и самостоятельно переоделась в ночную сорочку. Несмотря на пылающий камин, ей по-прежнему было холодно, и Маргери велела Фриде принести ей ещё одно меховое покрывало и разогреть вина.

Но стоило ей расположиться в кресле около огня, как в покои постучали.

- Разрешите войти, миледи? –за дверью стоял Мизинец.

- Госпожа никого не принимает, - тут же крикнула Фрида, но Маргери оборвала.

- Впусти, - приказала она.

- Я не задержу вас надолго, - уверил Петир и насмешливо покосился на стоящих за его спиной двоих солдат, - ваш новый друг тщательно следит за моей безопасностью.

- Чем обязана столь позднему визиту, лорд Бейлиш? – Маргери, соблюдая приличия, протянула ему бокал вина.

- Видите ли, миледи, - Петир благодарно улыбнулся и взял из её рук горячий напиток, - у меня есть для вас ещё одно послание. От вашей бабушки.

- Но почему вы не отдали его мне сразу?

Петир наклонился к ней и прошептал доверительно:

- Леди Тирелл хотела, чтобы я отдал его вам с глазу на глаз, - с этими словами Мизинец протянул ей конверт с печатью.

- Она сказала, что в нём?

Бейлиш кивнул.

- Боюсь, мне пора уходить, - он допил вино и направился к выходу. – Спокойной ночи, леди Маргери.

Она держала конверт и всё никак не решалась открыть. Ей до чрезвычайности не понравилось выражение глаз Петира, когда он отдавал ей письмо. Наконец, собравшись с духом, она сломала печать и достала сложенный вдвое лист бумаги. Письмо от бабушки было коротким – всего на полстраницы. Читая первые строки, Маргери улыбалась, но вдруг изменилась в лице. Перечитала вновь и задумчиво прикусила губу.

- Всё хорошо, миледи?

Маргери вздрогнула и торопливо свернула письмо.

- Да, - улыбнулась она, - сходи за ветками можжевельника, его запах помогает мне быстрее заснуть.

Когда за Фридой закрылась дверь, Маргери скомкала письмо и швырнула в камин.

========== Глава 5. То, что сближает ==========

- Мне нравится здешняя еда, - Маргери улыбнулась и жестом велела слуге доложить ей мяса, - у вас прекрасные повара, - похвалила она.

Санса удивилась.

- А я-то думала, наша кухня покажется вам слишком тяжёлой, миледи, помню, в Королевской Гавани на завтрак вы ели исключительно фрукты.

- Маргери, - улыбнулась она. – Просто Маргери. Я так устала от всех этих титулов…

- Маргери, - немного растерянно повторила Санса и улыбнулась в ответ.

Впервые за долгое время Винтерфелл вновь стал казаться ей тёплым и уютным. Домом. В его стенах не осталось ничего хоть как-то напоминающего о Болтонах – Санса лично позаботилась о том, чтобы избавиться от всех, даже самых незначительных вещей, принадлежащих бывшим хозяевам. Она оглядела зал.

- О чём задумалась? – спросила Маргери, увидев её лицо.

- О том, что всё, кажется, налаживается. И меня снова окружают те, кого мне приятно видеть.

Джон сидел напротив и, судя по всему, не разделял восторга сестры. Маргери не думала, что он испытывает к ней настоящую неприязнь, во всяком случае, не видела этого у него на лице, но Джон по обыкновению выглядел угрюмым и задумчивым.

- Кстати… – будто невзначай спросила Маргери, - что насчёт праздника?

- Какого ещё праздника? – угрюмо спросил Джон.

Санса посмотрела на гостью с долей укоризны. “Нашла время”, читалось в её глазах, но Маргери это ничуть не смутило.

- Любого, - она пожала плечами,- повод можно найти всегда, но в данном случае он у вас действительно есть, - она склонила голову на бок и тихо сказала, - вы вернули свой дом, - Маргери перевела взгляд с Джона на Сансу и обратно, - а люди устали от войны и смерти.

- Не думаю, что сейчас подходящее время для праздника.

Маргери и не надеялась, что Джон разделит их энтузиазм. Но часть дела была сделана – она подала идею, зажгла искру, а ветру останется лишь превратить её в костёр.

- Вы король, вам и решать, - она покорно склонила голову.

- Если позволите, Ваша Милость, - осторожно начал Давос, - я соглашусь с леди Тирелл. Дома Севера присягнули вам, но небольшой бал поможет нам сплотить их.

Джон считал иначе. По его мнению людей сплачивали не совместные попойки с танцами и пустыми светскими разговорами, а битва, когда приходилось выживать и отстаивать свободу, стоя спиной к спине.

- Санса говорила мне, что ваш отец часто устраивал пиры, - продолжала Маргери, - покажите своим новым союзникам, что вы, как настоящий король, хороши во всём.

Их взгляды встретились, и Маргери улыбнулась. Джон вздохнул.

- Я не стану препятствовать, - отмахнулся он, - хотите вина и танцев – боги вам в помощь, - сказал он устало.

Говоря это, Джон думал о Сансе. Она была так молода, но видела так мало радости, и Джон понимал, что не вправе лишать её кусочка счастья. Он хотел видеть её улыбающейся, хотел видеть живой блеск в её глазах, но сейчас в них были лишь усталость и пустота.

- Прекрасно! – Маргери захлопала в ладоши, - тогда нам нужно как можно скорее разослать приглашения Великим Домам Севера, - она встала из-за стола и взяла Сансу за руку, - идём, дорогая, займёмся этим лично.

***

Энтузиазма ей было не занимать. Джон, конечно, знал о том, что случилось с её родными, видел затаённую печаль в глазах Маргери, и при всём неоднозначном к ней отношении не мог не восхищаться этой хрупкой девушкой. Возможно, её пребывание здесь не так уж бессмысленно – во всяком случае, Санса выглядела почти счастливой.

В течении следующих трех часов они с Маргери писали приглашения северным лордам, о чём-то секретничали, смеялись… И если бы не угроза, что неминуемо приближалась к Стене, Джон мог бы сказать, что вполне доволен жизнью.

Он снова провёл день, расхаживая по замковым стенам, почти не чувствуя пробирающего до костей холода. Несколько раз Санса лично приносила ему горячий эль и укоризненно качала головой. Стены положено охранять солдатам, да и те сменяли друг друга каждые два часа. Однако, она слишком хорошо знала брата, чтобы переубеждать его – упрямства Джону было не занимать.

8
{"b":"662609","o":1}