Литмир - Электронная Библиотека

Странное ощущение не покидало шатенку всю дорогу. Шестое чувство ей подсказывало, что никто встречать её не будет. Что это просто придуманный сценарий, в который должна была попасть и Алекса, не узнав об этом. Нет, конечно, Фишер и не подумала бы ничего такого, если бы не письмо директора, которое она не успела дочитать. Может, прочти она его до конца, поняла бы, что вообще происходит. Но, видно, ей ещё предстоит что-то да узнать. Вот только что? После всего того вранья, о котором она узнала, рвение узнавать что-то новое, пропало. И поэтому, выходя на нужной станции, девушка понимает, что всё-таки бабушки здесь нет, да и людей почти тоже. Только выход из метро и кафе, в котором она замечает знакомую фигуру, которую она точно никак не ожидала увидеть. Но, раз Камилла заманила её сюда, то точно знала, что здесь будет этот парень, а значит, встреча, назначенная Альбусом была совсем не её бабушке, а ей вместе с брюнетом, который мило беседовал с кудрявой девушкой.

Решив не томить себя, гриффиндорка быстрым шагом направилась в кафе. Колокольчик, висевший над дверью, неприятно звякнул, но на неё даже не обратили внимания. Сделав пару шагов, Алекса услышала обрывки разговора парня с девушкой, пока тот, обернувшись спиной, не обратил внимание на Алексу, что-то проговорил, а девушка-официант с улыбкой на лице ответила:

— До одиннадцати, а потом свободна. Расскажешь мне про этого Гарри Поттера.

Улыбнувшись такому повороту, Фишер не выдержала и проговорила, скрестив руки на груди:

— Он сегодня занят, уж прости. Ваша прогулка отменяется.

Кудрявая мадам недоумевая, перевела взгляд на шатенку, после чего, проговорив что-то себе под нос, удалилась. А брюнет, не понимая, кто влез в его разговор, таким образом помешав сегодняшнему свиданию, обернулся с немного злым личиком. Но увидев кто стоит, сразу улыбнулся, но грусть, что всё-таки встреча не состоится с прекрасной дамой, обидчиво взглянул в насмешливые глаза подруги.

— Значит, говоришь, Гарри Поттер олух? А я и не знала. — с усмешкой спросила она, опустив руки.

— Рад тебя видеть, — опомнившись, сказал Гарри и сразу обнял шатенку, которая ответила на объятья, — Как ты здесь оказалась?

— Да я с бабушкой по магазинам ходила, потом она отлучилась, предложив встретиться чуть позже. Ну, а далее она мне позвонила и сказала приехать сюда. Но, — грустно усмехнувшись, разводя руки в воздухе, проговорила шатенка, — Её здесь нет, зато ты есть. Кстати, а ты почему не у Уизли?

Парень что-то проговорил, но что точно, зеленоглазая не услышала, и уставился в белый стол.

Позже Алекса узнала, что Гарри почти все каникулы живёт у Дурслей, его тети и дяди. Зная их по рассказам брюнета, Фишер немного повозмущалась, но ничего сделать она не может, поэтому просто внимательно слушала друга. Также брюнет говорил то, как проводит время, сидя у себя в комнате, девушка его всё-таки уговорила рассказать о своем времяпровождение. Сам же Поттер тоже поинтересовался у неё, почему Фишер не у Рона с Джинни. Та, лишь пожав плечами, ответила, что письмо так и не пришло. Алексе, за время их разговора, очень хотелось проговориться гриффиндорцу, про то, что совсем недавно узнала сама. Но пока зеленоглазая не поговорит с Дамблдором, ей придётся держать язык за зубами.

Переведя взгляд на проезжающий поезд, Фишер заметила фигуру в синей мантии и с седой бородой. Похлопав по плечу Гарри, девушка кивком указала на директора школы. Быстро расплатившись, гриффиндорцы покинули заведение и поспешили к мужчине. Тот стоял спокойно, улыбаясь приближающимся ребятам. Как он здесь оказался, девушка сразу поняла, ведь прийти он сюда не мог так быстро, и это значило, что Альбус Дамблдор трансгрессировал. Ну, и если Лекса это поняла, так как сама использует этот вид передвижения, то вот Поттер, как заметила шатенка, был удивлён, увидев директора.

— Гарри, Алекса, рад вас видеть, — поприветствовал их Альбус, рассматривая рекламу, которая висела на бетонной стене, — Ты очень неосторожен эти летом, Гарри, — обратился к брюнету Дамблдор, посмотрев на подростков. Алекса внимательно слушала директора, посматривая на друга.

— Мне нравится ездить на электричках. Помогает отвлечься, — заявил гриффиндорец, тоже взглянув на рекламу.

Мужчина усмехнулся и поднял свою правую руку, на которую тут же ребята перевели взгляд. Ладонь Дамблдора была черная, будто её поджарили до угольков и потом вернули хозяину.

— Неприятное зрелище, правда? — спросил директор Хогвартса, проведя рукой по воздуху, — Должен признать, история захватывающая, но не время её рассказывать.

Подростки переглянулись и обернулись на кафе, откуда выходили рабочие, среди них была и та кудрявая девушка, которая, оглядевшись, пошла своей дорогой. Переведя свои зелёные глаза обратно на мужчину, шатенка и брюнет увидели, что Альбус, согнув руки в локтях, попросил взять его за руки. Сделав так, как сказал мужчина в синей мантии, Алекса тут же почувствовала лёгкое головокружения, поняв, что только что они трансгрессировали. Размазавшиеся картинки менялись перед глазами, пока Фишер не почувствовала землю под своими ногами. Похлопав ресницами, Лекса сосредоточила свой взгляд на Гарри, который немного покачивался.

— Я ведь только что трансгрессировал, да?

— Точно, и весьма удачно на мой взгляд. Ведь в первый раз всех выворачивает.

— Неудивительно, — проговорил Поттер, переведя взгляд на одноклассницу, которая спокойно стояла и усмехалась, наблюдая за ним.

Директор, сказав идти за ним, поспешил восвояси. Ребята пошли за ним. Там, где они оказались, была деревушка, под названием «Бадли-Бэббертон». Милые домики, заборчики, огораживая домишки, почтовые ящики. На улице уже было темно, хоть это и понятно, времени и так было много, когда Алекса оказалась в метро, то сейчас точно часов девять-десять, если не больше. Шли они по каменной дорожке, которая вела вдоль домов. Альбус ничего не говорил, Гарри тоже молчал, а Фишер пыталась судорожно понять, что вообще происходит.

— Вы, верно задаетесь вопросом, зачем я привёл вас сюда? — спросил мужчина, останавливаясь около какого-то забора. Дверца была сломана, повиснув набекрень, по дорожке к дому были раскиданы стекла, входная дверь сломана. Что творилось же в самом доме, девушка могла только себе представить, но посмотрев на Дамблдора, поняла, что им придётся туда войти, и только она хотела задать вопрос, как мужчина снова заговорил, — Достаньте палочки.

После этих слов, директор пошёл в дом. Гриффиндорцы за ним, не забыв при этом произнести «Люмос», так как в помещении было темно. Интерьер нагнетал, вещи были разбросаны по разным углам, мебель разорвана и перевёрнута. Что означало, что здесь была бойня. Хоть Алекса и не боялась такого, но всё-таки держалась рядом с Гарри. Парень же предпочитал идти сзади директора. Мужчина, тихо звал кого-то, кого точно, девушка не понимала, поэтому пыталась сосредоточить слух на звуках, которые исходили. Неожиданно Поттер остановился, из-за чего Лекса чуть на него не налетела. Хмуро взглянув на парня, шатенка проследила за его взглядом. С потолка, где были видны доски, так как штукатурка осыпалась, капала кровь. Чтобы не вскрикнуть, Фишер вцепилась в рукав кофты брюнета. Капля крови упала Гарри на лоб, и он уже хотел её стереть, как рука Альбуса остановила его. Удивлённо посмотрев на Дамблдора, Алекса съежилась, потому что мужчина попробовал её на вкус. Послышался скрип, и директор Хогвартса обернулся, подростки позже уставились на одно целое кресло, которое стояло около окна. Мужчина начал приближаться к предмету мебели, Поттер за ним, а Алекса, все ещё держась за рукав кофты брюнета, тоже сделала шаг. И тут совсем неожиданно из кресла появилась голова, из-за чего шатенка чертыхнулась.

— Мерлинова голова, зачем так тыкать в меня, Альбус?! — спросила голова, и кресло начало выпрямляться, образуя мужскую фигуру, подергивая конечностями.

— Из тебя вышло убедительное кресло, Гораций, — заявил Дамблдор, сделав шаг назад.

32
{"b":"662460","o":1}