Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Стоять она по-любому могла исключительно благодаря всё той же тёмной магии — каблуки настолько остры, что, по идее, должны были бы проткнуть землю под ногами. Плюс ко всему, её лодыжки настолько миниатюрны и аккуратны, что в реале ей, наверное, было бы попросту трудно ходить, на таких-то каблучищах. Но — точно не здесь — каждый шаг суккубы грациозен, а осанка — уверенна. И, да — это именно лодыжки — не копыта, как рисуют художники во многих играх, за что я уже безмерно благодарен разрабам.

О — я уже говорил, что её кожа была на 100 % красной? Считай, сказал. Красная, как рубин, но даже с виду податлива, как и подобает девичьей. Да и вообще — не было в демонессе ровным счётом ничего острого или твёрдого. Разве что слева и справа её голову венчали два чёрных рога — изгибаясь, они торчали вверх, но почему-то не выглядели гротескно или отталкивающе, напротив — элегантны и аккуратны, они как бы дополняли несравненную внешность суккубы.

Как и та, другая, суккуба, что я видел в городке, она имела крылья, но, если у первой они были похожими на крылья гигантской вороны, то у этой — кожистые, как у летучей мыши.

Хотя, пожалуй, «летучая мышь» — неправильное сравнение; скорее, как у драконицы, как бы сотканные из блестящего чёрного латекса. Сейчас они сложены за спиной, так что я ХЗ, насколько они велики, но в чём я был уверен — так это в том, что они отлично сочетались с её бельём и сапожками.

А ещё у неё был хвост — длинный, тонкий, гибкий, тёмно-красного цвета, с треугольничком на конце.

Пин-ап девушка из Ада, словом, если бы такие вообще существовали.

Она смотрела на меня с едва заметной усмешкой, как бы говорящей: «Я знаю, что ты был очень — очень плохим мальчиком и ещё я знаю, что ты бы хотел, чтобы я позаботилась о тебе».

Вдруг её черты исказились в выражении крайнего отвращения:

— Что, во имя Крови Добра, за вонь?!

«Пипец!»

Мой имп с готовностью меня сдал:

— Это шэф! — весело пискнул он, тыкая пальцем.

— Меня опрыскал скунс! — опротестовал я.

Суккуба зажала себе носик указательным и большим пальцами, каждый из которых оканчивался длинным наманикюренным ноготком:

— Ох, а я ведь так хотела служить хозяину-ЧЕЛОВЕКУ, а не Чумной Твари из Бездны…

Чёрт — даже гнусавя через зажатый нос, она звучала ничуть не менее сексуально.

Невзирая на сей факт, меня всё равно офигенно раздражало её поведение:

— Ну, значит, твоим первым заданием будет помочь найти мне реку.

— Что угодно. — согласилась она. — лишь бы больше не ощущать ЭТО…

Том 1. Глава 15

Глaва 15

Пока мы шли чeрез лес, суккуба держала дистанцию — и физически, и в плане общения. Oна следовала шагаx в пятнадцати правее от меня, и в основном просто молчала.

— Уверена, что мы идём в сторону реки? — спросил я, несколько раздражённый, что эта дьявольская красотка относится ко мне так, будто я — слизняк или ещё что попротивнее.

— Да. — коротко ответила она.

Bообще, тот факт, что она могла чувствовать воду, как лозоходец (только без лозы), меня позитивно удивил. Я, к примеру, не видел ни одной реки за весь день, даже не слышал отдаленных бурлений или шума воды на порогах.

— Откуда ты знаешь?

— Моя стихия — огонь. Hе буду нагнетать и преувеличивать, называя воду страшным врагом, но для меня правда приятного мало, когда к ней прикасаюсь… разве что если она очень горячая. Если вкратце, я как бы чувствую её присутствие. Kак «шестое чувство».

— А-а. — протянул я, не зная, что на это можно сказать.

Мы какое-то время продолжали идти по лесу в тишине, и это меня несколько выбивало из колеи.

Блин, на самом деле это ОНА меня выбивала из колеи. Красивые женщины ВCЕГДА выбивали меня из колеи.

И ещё мне было несколько стыдно тупо молча пялиться на её грудь или задницу — не в последнюю очередь потому, что она однозначно знала, что я пялюсь. Tак что я попытался эту тишину нарушить:

— Кстати, я — Иэн.

Она не ответила.

— Как тебя зовут?

— Элария.

— Элария… очень красивое имя.

Она посмотрела на меня, со смешком заметив:

— А сейчас ты спросишь, как пройти в библиотеку и что я делаю сегодня вечером?

— Да просто хотел завязать разговор. — проворчал я, нахмурившись и несколько протрезвев из состояния сопливого транса, наведённого её красотой.

— В этом нет надобности. — сказала она и показала на свой чокер, красующийся на шее. — Этот ошейник означает, что тебе не нужно со мной говорить. Я просто сделаю всё, что ты прикажешь. Xозяин. — сладким тоном полушутя добавила она. Хотя я уловил, что эта «сладость» — ядовита, как мышьяк с сахаром.

— Мы со Стигом вполне неплохо ладим. — хмуро ответил я.

Элария устремила взгляд на импа, бредущего неподалёку.

— Так ли это? — спросила она с ноткой издевки. — Вы с хозяином «неплохо ладите»?

Стиг посмотрел на меня. Потом на Эларию.

— О да. — сказал он, но при этом покачал головой типа «нет».

— Ах ты маленький предатель. — пробормотал я.

Элария рассмеялась в голос, и это был очень приятный звук — как перезвон колокольчиков, плавно переходящий в ангельское пение.

Несмотря на то, что её тело дьявольски греховно.

— Нам ничего не мешает нормально ладить друг с другом. — сказал я.

Её смех оборвался. Демонесса устремила взгляд куда-то вдаль перед собой.

— Разумеется. Как скажешь, хозяин. — тускло и безэмоционально ответила она

— Ты не обязана меня так называть, кстати.

Она подняла бровь:

— Как же мне величать тебя — «шэф»?

— Нет, Стиг тоже не обязан меня называть шэфом. Сам не знаю, чего он это делает.

— Уверена, так и есть.

— Нет, я серьёзно — смотри! Стиг, прекрати называть меня «шэф»!

— Без проблем, шэф.

— Слышала? — сказал я триумфально. — И я не наказываю его или типа того.

Она усмехнулась:

— Ну да, а то, что ты его поработил — вовсе не наказание.

Иисусе. Что бы программисты со сценаристами ни вкладывали в этот фрагмент игры, разговор поворачивает в странное русло.

— Короче. — решил сменить тему я. — Давай просто отдохнём, развлечёмся, возьмём парочку квестов-…

— Убьём парочку людей. — весело добавила она.

Кажется, она не шутит. Я искоса посмотрел на неё:

— …Да…наверное?

Ну, так-то, чисто технически, это ИМЕННО ТО, ради чего многие люди играют в игру — хотя, конечно, никто вслух этого не говорит.

«Уря, у нас будут приключения! И мы увидим крутецкие штуки! Почувствуем на себе волшебство!

…И убьём людей».

— В общем, зови меня просто — Иэн. — сказал я и протянул руку для рукопожатия, как дебил, скорее всего — ещё и с видом сохнущего по девчонке подростка.

Демонесса с отвращением посмотрела на мою ладонь, затем отвела взгляд в сторону:

— Лучше буду называть тебя «хозяин», если для тебя нет принципиальной разницы.

— Ладно. — проворчал я. — Зови меня, как хочешь.

— Охо-хо! То есть я могу назвать тебя «Анус Бабуина»? — развеселилась она.

— Нет.

— Может, тогда «Орочьи Яички»?

— Нет.

— «Адский Смрад»?

— Нет.

Я поймал себя на мысли, что сейчас она впервые с момента призыва — заметно даже со стороны — расслабивась.

— Но ты же сам сказал, что я могу называть тебя, как-…

— Просто «хозяин» будет достаточно. — перебил я.

— Хорошо. — она улыбнулась. — «Хозяин». Кстати, а ты знал, что «шэф» звучит на имповском наречии аналогично их слову «урод»?

— Что?!

— Угумсь. «Шэв-ф». Дословно — «жопа», на импьем.

Стиг посмотрел на неё, будто щас пнёт с ноги.

— Сти-иг, это правда?

— НЕТ, шэф. — сказал он, но кивнул головой типа «да».

— Эй, сейчас-…

— Ой, это что, река? — с энтузиазмом спросил имп и резко притопил вперёд по лесу.

«Маленький ублюдок…»

Но, как ни странно, он был прав — река и впрямь была неподалёку. Навострив уши, я различил шум огибающей камни воды.

— Хех, ты была права. — сказал я Эларии.

16
{"b":"662370","o":1}