Литмир - Электронная Библиотека

Оставшийся пёс бросился в атаку, отбросив стул в сторону головою-блоком. Как только это произошло, «мститель в плаще» прыгнул на стену, оттолкнулся от неё, чтобы попасть на диван, а затем проскочил сквозь проем между раздвижных стеклянных дверей.

Когда Цербер бросился за ним, Бэтмен ухватился за дверь и захлопнул ее на шее андроида. Дверь была тяжелая, скорее всего, пуленепробиваемая. Послышался треск и хлопок, сопровождаемый отчетливым запахом горящего металла. Механическая голова существа под углом повисла на шее. Открылись провода, разъемы и миниатюрные двигатели.

Тем не менее существо, хрипло гавкнув, пыталось двигаться, но Бэтмен повредил его центральный процессор. Он мерцал еще некоторое время в глазах пса, пока Орф безуспешно пытался проползти вперед.

Бэтман повернулся спиной к искалеченным конструкциям. Было поздно, и он смотрел прямо на солнце, висевшее низко над горизонтом. На маску опустились линзы, приглушая яркий свет.

– А как тебе такое, Бэтмен? – спросил Зевс. Он стоял возле ряда высокотехнологичных пушек, держа в одной руке винтовку, стреляющую молниями, а в другой – пульт дистанционного управления. Было ясно, что схожая технология использовалась для разработки винтовки и изготовления пушек. Бэтмену очень хотелось узнать, где криминальный авторитет их раздобыл.

– Чего ты хочешь, Зевс?

Позади себя он слышал, как собаки стучат в стеклянные двери. При своих повреждениях они не могли пробить армированное стекло.

– Чего я хочу? – повторил Зевс. – Лишь того, что причитается кесарю Готэма по справедливости.

– Еще бы, – сказал Бэтмен, как будто это было самой логичной мыслью в мире. У него кончилось терпение, он больше не хотел разговаривать с сумасшедшим. Поэтому он начал сокращать расстояние между ними, пряча бэтаранг.

– Алле-гоп, – сказал Зевс, нажимая кнопку на пульте. Пять пушек под свист двигателей одновременно повернулись направо. – Следующий шаг, который ты сделаешь, повлечет за собой гибель тысяч людей.

Бэтмен застыл на месте.

– Это на тебя не похоже, Зевс, – сказал он. – Твое дело – прибыль, а не хаос ради хаоса.

– Как у твоего чокнутого приятеля Джокера? – спросил Зевс, внимательно наблюдая за реакцией. Когда ее не последовало, он продолжил: – Ты прав, друг мой, речь идет о богатстве, о том, что приходит с властью. Я намерен взять под свой контроль весь Готэм. Вместе со своими… скажем так, молчаливыми партнерами я буду вести его как бизнес и пожинать плоды.

Внезапно послышался звук шагов по асфальту и кровле крыши, и из-за угла появились четверо солдат. Каждый был вооружен пистолетом. Они окружили Бэтмена. Зевс обратил все внимание на пушки. Снова загудели двигатели. Оружие повернулось в одну сторону, потом в другую. Наконец, он остался доволен их расположением.

Вот и все, подумал Бэтмен.

– Они стреляют молнией, как и твоя винтовка, – сказал он, пытаясь выиграть время.

– Да, и они нацелены на очень конкретную цель, – ответил Зевс, – на финансовый центр.

– Сегодня вечером состоится экстренное заседание городского финансового совета, – сказал Бэтмен. Люциус Фокс будет там, среди банкиров, финансистов и местных политиков, включая мэра и членов городского совета. Фокс будет выступать от имени «Уэйн Энтерпрайзес». Если их убьют, местная экономика погрузится в хаос.

Хаос, которым можно воспользоваться.

– Замечательно, Бэтмен, – криво усмехнулся Зевс. – Ты увидишь, как я поставлю город на колени и дам дорогу новому порядку – порядку Зевса.

Он усмехнулся собственным словам.

– Ирония в том, что в этой неразберихе никто не поймет, что происходит на самом деле. Пока не станет слишком поздно.

Головорезы в костюмах рассмеялись вместе с ним, на мгновение переключив свое внимание на босса.

Сейчас!

Бэтмен произвел улучшенный удар школы вин-чун, и мгновенно, с разворота, вывел из строя двух охранников, специально скосив в полете стопу, обутую в сапог. Одновременно он метнул в руку Зевса бэтаранг, пытаясь оторвать его пальцы от пульта управления.

Второй запущенный снаряд добрался до цели быстрее.

Острый конец бэтаранга вонзился в большой палец Зевса. Гангстер выругался, когда пульт упал на крышу, приземлившись у ее края. Он сжал винтовку обеими руками, с одной из которых капала кровь и, развернувшись, направил оружие на вошедшую.

– Тебе конец, Бэтгёрл, – проревел он, когда она бросилась к нему. Девушка передвигалась по открытой местности, без укрытия.

Бэтмен подхватил помятый шлем одного из солдат и швырнул его в Зевса. Тот ударил его в висок, повалив на землю и сбив прицел. Из его винтовки вырвалась молния, ослеплявшая в угасающем свете дня. Разряд ударил мимо цели, раскаленная добела энергия разорвала металлическую трубу. Бэтгёрл осталась невредимой.

– Большое спасибо, – сказала она, меняя курс и подходя к пульту дистанционного управления. Она топнула каблуком раз, другой, пока он не зашипел и не затрещал, распадаясь на части. Развернувшись, она пнула Зевса и отбросила винтовку в сторону, за секунду до того, как он снова попытался выстрелить в нее, а затем сильно ударила его правым кроссом.

Двое оставшихся в живых охранников открыли огонь из оружия, оба целились в Бэтмена. Несмотря на защиту кевларовой ткани, он увернулся в сторону так, чтобы пули, которые попали в него, в лучшем случае пролетели мимо. К удивлению пособников Зевса он бросился к ним, на полном ходу врезавшись в двоих. Под его стремительными ударами они быстро сникли. Один из сбитых с ног бандитов привстал, но жесткий тычок пальцем в определенную точку отправил его в страну снов. Через несколько мгновений все четверо его противников лежали на земле. Они еще долго не встанут.

– Хорошо постарался, я тебе скажу, – прокомментировала Бэтгёрл. Она стояла над поверженным Макси Зевсом. Он лежал на спине, в уголке рта запеклась кровь. Венец лежал на гравии рядом с его головой.

Несмотря на вечерний ветерок, ее плащ не развевался.

– Почему ты мокрая? – спросил Бэтмен. Он подошел к одной из молниеносных пушек, качая головой. – Неважно. Просто свяжи заложников.

– Конечно, босс, – фыркнула она, доставая несколько кабельных стяжек.

Не обращая на нее внимания, выгнув бровь под маской, Бэтмен осмотрел одно из высокотехнологичных орудий. Эта технология была не сравнима ни с чем, что он видел в последнее время. Такой головорез, как Зевс, насколько грандиозным бы он ни был, не смог бы разработать ее в одиночку.

– Что ворон считаешь? – спросила она, связывая лодыжки и запястья охранников. Она смотрела туда, где он стоял.

– У этих устройств сложная система, – ответил он, сосредоточившись на детали, которую отцепил от одного из орудий. – Очень сложная.

У него было плохое предчувствие.

– У плохих парней приборы всегда лучше, – заметила она. – Посмотри на Лютора в Метрополисе, он со своими деньгами вечно дает жару Супермену. Если он может такое, то почему бы ему не снабжать других преступников?

– Зевс никогда не имел дела с Лютором, – ответил Бэтмен, вертя в руках запчасть. – Мы бы обнаружили это при разведке. Мы ведь знаем, что искать.

Она щелкнула пальцами:

– Эй, а что насчет того гномика, Гизмо, который был в «Пугающей Пятерке»? Он – знатный мастер, а такие штуки как раз по его профилю.

– Возможно, – допустил он, – но это не его методы – он не поставляет технику другим. а это…

Он покачал головой.

– Нет, это что-то другое. У меня такое чувство…

– Тебе этого мало, да?

Она затянула путы на Зевсе еще сильнее, просто назло.

Бэтмен взглянул на искалеченных механических собак по другую сторону раздвижной двери. Они прекратили свои тщетные попытки ворваться, но их глаза в наступающих сумерках по-прежнему ярко горели.

Интересно, могут ли они передавать сигналы, размышлял он. Отбросив эту мысль как неуместную, он зашагал в том направлении, откуда пришли солдаты. Красные глаза собак провожали его до самого выхода. Бэтгёрл последовала за ним, массируя костяшки пальцев.

10
{"b":"662140","o":1}