Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда он углубился в библиотеку, ощущение того, что за ним следят, усилилось. Он пожалел, что не дождался, пока ребята закончат свои дела и присоединяться к нему.

Том нахмурился, покидая читальный зал. Он проверил, не взял ли кто-то из них нужную книгу, но не нашел ее. И не удивительно, мало кто додумается искать информацию в книге “Забота о магических существах” для зелий.

Это одна из причин, почему Том был одним из лучших учеников Хогвартса.

Он нашел нужную ему книгу далеко от положенной секции и мысленно проклял всех учеников. Убирай они все по местам, он не потратил бы столько времени на поиски.

Решив быстро найти то, что его интересовало, Том начал пролистывать книгу. Ему просто нужно убедиться и он вернет книгу туда, от куда ее взял. Может стоит обсудить с библиотекарем заклинание, которое предотвратит подобные случаи? Он уверен, что такое заклинание существует, если нет, то он найдет того кто его сможет создать.

Том готов зайти далеко, чтобы получить возможность выполнять задания вовремя.

Звук в конце стеллажа привлек его внимание и он отвлекся от книги.

Глаза расширились, когда он понял, что на него падают стеллажи. Но времени, чтобы хоть как-то среагировать, у него не осталось.

Последнее, что Том увидел, перед тем как отключиться - это оранжево-розовую мантию.

========== Глава 43 ==========

Чары, наложенные на камин, засигналили, Гарри нахмурился, отвлекаясь от бутерброда. Он только что вернулся с работы, Рагнок не давал ему больше одного заказа в день, только в экстренных случаях. Гоблин считал, что позаботиться о себе Гарри не может, а значит этим должен заняться он.

Вытерев руки, он посмотрел на Нагини лежащую под столом.

- Снова прикоснешься к моей еде и узнаешь сколько заклинаний я могу наложить не используя палочку. - Змея засмеялась, хотя обычный человек услышал бы лишь шипение.

- Итак, Рагнок, кому необходимо обновить защиту? Профессор Слагхорн, что-то случилось? - Профессор зельеварения выглядел серьезным, а это Гарри не нравилось. Он давно понял, нечего хорошего от такого человека не жди.

- Мистер Джеймс, можете придти ко мне? Думаю, эту информацию Вам стоит сообщить лично.

- Буду через минуту. Думаю, Вам стоит расчистить пространство перед камином, у меня с ними бывают проблемы. - Голова профессора исчезла, Гарри развернулся и наткнулся на Хьюберта, стоящего за его спиной.

- Хьюберт, позаботься о доме пока меня не будет. Меня вызвали в Хогвартс, не уверен, когда я буду. - Гарри зачерпнул порох и шагнул в зеленое пламя.

Как и ожидал, приземление не удалось. К счастью, профессор подготовился - перед камином лежал мягкий ковер. Либо так, либо его гости часто падали выходя из камина.

- Я выпущу тебя, как только ты выслушаешь все, что я хочу тебе сказать. - Гарри фыркнул, но прекратил попытки выйти из комнаты.

- Тогда что случилось? Где Том? - Он проигнорировал попытки Слагхорна усадить его в кресло. Гарри не был уверен, что сможет спокойно сидеть, пока не увидит Тома.

- С Томом, в библиотеке, произошел несчастный случай, он в Святом Мунго. Целители сейчас с ним, все будет в порядке. - Гарри почувствовал, как подкосились колени и он был вынужден схватиться за ручку двери.

- Что случилось?

- Одна из книжных полок упала и придавила его. Обычно, такой вес убивает на месте, но, кажется, мистер Риддл успел поставить защитные чары, это спасло его жизнь. - Никогда еще Гарри не был так благодарен, что научил Тома невербальной магии.

- Если эти шкафы настолько опасны, почему на них нет никаких заклинаний? Чудо, что никого до сих пор убило. - Его гневная речь была прервана Слагхорном, который, кажется, опасался за сохранность своих вещей. Он уже наблюдал за тем, что происходит, когда сильного мага захлестывали эмоции.

- Это как раз-таки не проблема, на полках наложены чары. Единственный способ опрокинуть их - снять чары, удерживающие их на месте. И даже тогда их надо толкнуть.

- Кто знает об этом заклинании?

- Эту информацию можно найти в одной из библиотечных книг. - Гарри сел.

- Кто это сделал? Пожалуйста, скажите, что вы использовали чары и отследили путь этого заклинания, это должно было привести к тому, кто его использовал.

- К сожалению нет. Когда кто-то решил так поступить, было поздно, слишком много заклинаний использовали для того, чтобы вытащить Тома. - Он сжал кулаки, пытаясь усмирить гнев.

- Что насчет тестирования палочек? Вы ведь это сделали. - Профессор покачал головой.

- К моменту прибытия авроров, у виноватого было достаточно времени “стереть” это заклинание.

Гарри несколько раз глубоко вдохнул, не стоит срывать свой гнев на профессоре. В конце концов, это не его вина. У Гарри были подозрения, кто мог это провернуть.

- Я пойду навещу Тома. Вы говорили, он в Святом Мунго, верно?

- Вы хотите, чтобы я пошел с вами? - Гарри покачал головой и подошел к камину.

- Нет, лучше я сам. Но я обязательно сообщу, как обстоят дела. - Гарри скрылся в пламени.

- // - // - // -

Гарри не обращал внимания на целителей, заглядывающих в палату. Он не отводил взгляд от неподвижного тела на больничной койке.

Было больно видеть Тома таким. Его кожа была бледнее, чем обычно, все еще можно было заметить синяки. Они выглядели намного хуже, когда Гарри только пришел, но крема которыми целители их мазали, отлично помогали и к вечеру от них не останется следов.

Единственное, что подтверждало тот факт, что том жив, была медленно поднимающаяся от дыхания грудь. Он держал в руках ладонь Тома и наблюдал, как тот дышит.

И хотя внешне Гарри выглядел спокойным, внутри все кипело. Он несколько раз прокрутил беседу с Слагхорном.

Круг подозреваемых уменьшился, их осталось двое: Дамблдор и Уизли. Конечно, могли быть и другие, но эта парочка самые очевидные. У них были причины, и они пожалеют об этом. Как только он узнает, кто навредил Тому, он позаботиться, чтобы он или они встретили свой последний день.

Тоже самое чувствовал Том, когда его ранил маггл? Удивительно, как парень смог так долго просидеть у его кровати и не сойти с ума?

- Извините, вы кузен мистера Риддла? - Гарри оторвался от Тома и посмотрел на молодого целителя в дверях.

- Нет, я его опекун. - Гарри проигнорировал взгляд целителя. Он знал, что выглядит молодо, но в этом не было его вины. Когда он съехал от Дурслей, его рост уже сформировался и сделать с этим нечего нельзя.

- Как его опекуну, полагаю, вам интересно его состояние

- Джеймс. Эван Джеймс. - Целитель записал информацию в маленький блокнот.

- Мистер Риддл очень удачливый парень. Если не всплеск спонтанной магии, он был бы мертв. - Гарри побледнел, хорошо, что он уже сидит. Он видел насколько велики эти полки, но не осознавал всего масштаба. Услышав слова целителя, Гарри осознал, что мог потерять Тома. И даже в Хогватсе, втором по безопасности месте после Гринготса, ему грозит опасность.

Возможно, стоит арендовать хранилище в банке и поселиться в нем с Томом. Он уверен, гоблины смогут это устроить.

Что-то подсказывало, что Том от такого положения дел в восторг не придет.

Он слушал, как целитель перечисляет травмы Тома. Он отделался несколькими ушибами и сотрясением. Гарри облегченно вздохнул, мысленно похвалив парня за хорошие рефлексы.

- Итак, мистер Джеймс, есть миссис Джеймс? - Гарри покачал головой.

- Нет, то есть, я не знаю. Джеймс - распространенная фамилия, поэтому, я думаю в мире много миссис Джеймс. А поскольку я по мальчикам, на мне наш род и прервется.

- О, это значит, что вы свободны? - Целитель положил руку на его плечо, погладив большим пальцем его шею.

Понимая, что от него хочет молодой человек, Гарри вскочил со стула. Он скинул руку, и повернулся к удивленному мужчине, держа наготове палочку.

- Как ты смеешь. Моего родственника ранили, а ты думаешь, как бы залезть мне в штаны. Такие люди как ты мне больше всего омерзительны. И если ты сейчас же не выйдешь за дверь, то можешь считать себя счастливчиком, так как мы уже находимся в Святом Мунго и тебе своевременно окажут медицинскую помощь.

77
{"b":"662046","o":1}