И несмотря на утверждение, что ему на все похрен, он дернулся, когда Эван встретился с полом.
Эван подскочил и сердито посмотрел на него. Даже если ему и было больно, он отлично скрыл это. Похоть разлилась по его телу, от гневного взгляда Эвана и его магического всплеска.
- Какого черта ты творишь? - Не желая уступать парню, Том позволил своей магии выплеснуться в воздух.
- Ты прекрасно знаешь, какого. Ты мелкий грязный лжец. Не могу поверить, что я думал о том, что смогу полюбить тебя. - Том развернулся и покинул кухню, несмотря на желание остаться рядом. Обиженное и смущенное выражение лица Эвана было проигнорировано. Этот предатель не заслужил ничего, что он чувствовал к нему, кроме ненависти.
Не слушая свое сердце, он дошел до камина и, взяв горсть пороха, назвал первое пришедшее на ум место.
Если Эван нашел ему замену, то он найдет, где провести время еще. Не помирать же ему тут от любви к придурку, ну или вроде того.
- // - // - // -
Гарри удивился реакции Тома. Его тело отказывалось выполнять приказы мозга, пока он наблюдал за тем, как парень покидает кухню.
Он пытался понять, что произошло. Почему Том разозлился? Он не делал ничего из того, что могло вызвать такую реакцию.
Чувствуя гнев, Гарри выбежал из кухни. Он не собирается бежать за Томом, как какой-то брошенный котенок. Он поговорит с Томом, когда мальчик успокоиться и будет готов принести извинения.
Он зашел в свою спальню и упал на кровать. Слезы, выступившие на глаза, были точно не от обиды. Нет, это были слезы злости, на Тома, который не умел контролировать свой характер и был токсичен для окружающих.
Гарри зарычал и стукнул кулаком по подушке, срывая на ней свой гнев. Он знал, что Том не сможет его услышать, поэтому отдался эмоциям.
- Мелкий больной ублюдок! При следующей встречи, я ему выскажу, как сильно я его ненавижу.
- И кто тебя так сильно разозлил? Я могу его укусить? Когда я уже увижу мистера Тома? - Гарри сел на кровати вытирая слезы. В своем гневе он забыл о Нагини.
Гарри протянул руку, помогая змее забраться на кровать.
- Извини, в ближайшее время не получиться. Он та еще сволочь, так что сомневаюсь, что он оценит кого-то столь замечательного. - Хотя Гарри и был расстроен, он не смог сдержать улыбки, увидев довольную мордочку змеи. Проведя так много времени с Нагини, он выяснил, что змее было легко угодить. Надо всего лишь немного лести.
Нагини лежала на его груди и смотрела черными глазами. Время от времени мелькал ее язык. Гарри провел пальцем по ее телу. Повтор этого нехитрого действия помог ему успокоиться и больше не рыдать.
- Расскажешь, что произошло? - Гарри фыркнул и задумался о том, что же все таки случилось.
- Я пошутил, сказав, что ты лучший плюшевый мишка, а он взбесился и начал кричать, что больше меня не любит. Он разозлился и куда-то убежал, а я поднялся сюда. Такая вот история.
- Ты назвал меня мишкой? - Нагини выплюнула последнее слово,так словно это было проклятие.
Гарри вскрикнул, когда Нагини ударила его кончиком хвоста.
- Глупый человечишка. Конечно, он разозлился. - так как Гарри ничего не понял, то змея вновь ударила его и продолжила. - Должно быть, он подумал, что ты завел себе любовника.
От слов Нагини он побледнел.
- Мерлиновы панталоны, какой же я идиот. - До того, как змея успела ему ответить, он вскочил с кровати и выбежал из комнаты, оставляя дверь открытой.
- Том. Том. Ты где? - Гарри обежал коттедж, заглянул в комнату Тома, кухню и ванну, прежде чем остановиться в гостиной.
По щекам вновь побежали слезы. На этот раз причиной был не гнев, а горе.
- Он меня бросил. - Гарри опустился на пол и обнял колени руками. Всхлипнув, он начал расскачиваться.
Подумать только, Том бросил его из-за глупой ссоры. Гарри не знал, что ему хочется больше, плакать или смеяться? Вспомнилась их последняя ссора. Тогда Том заговорил с ним только после того, как он попал в Мунго.
Но тогда он знал, где искать парня, мог в любое время увидеть.
Не задумываясь о том, как он будет выглядеть, Гарри поднялся. Он должен найти Тома, прежде чем с мальчиком что-то случиться. Он не был уверен, что сделает со Слизеринцем, когда отыщет его. Но на примете было пару вариантов.
Гарри примет решение как только найдет Тома.
========== Глава 40 ==========
воспоминания
змеиный язык
- Если увидишь его, сообщи, пожалуйста, мне. - Гарри вытащил голову из камина, наблюдая как пламя из зеленого возвращается к привычному цвету.
Тяжело вздохнув и пригладив волосы, он поднялся с пола. Он поймал на себе взгляд Хьюберта, и отрицательно покачал головой на его немой вопрос.
- Мортимус пообещал сообщить, если увидит Тома. Но совершенно не знает, где он может быть. - Гарри рухнул на стул, на глазах выступили слезы.
С их ссоры уже прошло три дня, тогда же Том убежал из дома и больше не появлялся.
Он обыскал места, куда Том мог бы пойти. В Хогвартсе он поговорил с Слагхорном. Выяснив, что тот не видел Тома, он взял с него обещание, что о побеге мальчика никто не узнает.
Гарри знал, что, чем больше людей будет искать мальчика, тем быстрее он найдется. Но из-за Дамблдора и Гриндевальда Том был в опасности. Он не сомневался, Гриндевальд будет искать мальчика, для того, чтобы получить возможность манипулировать им.
Спустя время он начал обзванивать друзей… последователей… слуг… он без понятия, как их называет Том. Но, как и с профессором, положительного результата он не добился. Конечно, они могли скрывать Тома, но что-то подсказывало, что это не так. Но для надежности, он поговорил и с их родителями. В конце концов, здесь Том обычный мальчишка, а не Темный лорд, причин покрывать его у них нет.
Он прикусил большой палец, не обращая внимание на металлический привкус. Он кусал этот палец так много раз, что даже легкий укус приводил к кровотечению. За эти три дня, Гарри выяснил, что боль помогала ему привести мысли в порядок.
- Том не хотел бы, чтобы ты делал это. - Гарри зарычал, но палец изо рта вынул.
- Что-то я не вижу его здесь, делающего мне замечание. - Гарри тут же пожалел о своих словах, увидев как опустились плечи Хьюберта. - Прости, Хьюберт, просто я очень переживаю за Тома. Кто знает, что с ним может случиться?
Гарри опустил руку на грудь и почувствовал сквозь ткань мантии ожерелье. С тех пор как он подарил мальчику его пару, они носили их не снимая.
- Думаю, у меня есть нужная вещь, - не дожидаясь ответа, он протянул Гарри два серебряных ожерелья в виде змеи, обвивающей месяц. - На эти ожерелья наложены защитные чары. При выборе кодового слова, их владельцы смогут найти друг друга, конечно, если вы оба будете носить их.
Гарри разглядывал ожерелья. Они были прекрасны. Других слов для того, чтобы описать их, не было. Он был уверен, что Тому они понравятся. Возможно, этот подарок заставит Тома пересмотреть его отношение к Гарри.
- Я возьму их!
Гарри подскочил, радостно закричав. И почему он раньше не догадался об этом.
- Куда ты собрался? - Гарри повернулся, отдав Хьюберту честь.
- Кажется, я нашел способ найти Тома. Не жди меня.
- Когда я вообще сплю.
Он просто ухмыльнулся, надевая мантию и пряча палочку в рукав. Поскольку он понятия не имел, куда его занесет, он должен быть готов ко всему. Перед тем как покинуть коттедж, он захватил с собой метлу. Если ожерелье действительно работает, ему надо как-то передвигаться.
Он сомневался что “Ночной рыцарь” довезет его без точного адреса.
На улице шел снег. Он с тревогой посмотрел на небо, надеясь что Том нашел место для ночлега. Он не хотел, чтобы мальчик провел ночь на улице в мороз.
Выйдя за барьер, Гарри отдышался. Выпавший снег мешал ему передвигаться с обычной легкостью и быстротой.
Глядя на ожерелье , он задумался о том, как ему активировать его.
Не придумав ничего лучше, он поднес его к губам и коснувшись прошептал.