Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Ну и что ты там стоишь? Поспеши или ты хочешь опоздать? - Гарри моргнул и наклонил голову набок.

- Опоздать куда?

- На нашу встречу, идиот. Мы должны встретиться и обсудить, как нам защитить это проклятое место. Я не могу допустить, чтобы сюда пробрался этот безумный волшебник. Думаю, Абраксас не оценит, если я потеряю все наследие, до того, как оно отойдет ему.

Гарри последовал за Малфоем, удивившись насколько близко он был к выходу, буквально пару стеллажей. Еще несколько поворотов и он вышел бы.

Поместье Малфоев было впечатляющим. Гарри не мог подобрать другого слова, чтобы описать его. Стены были увешаны портретами, а полы устланы коврами. Он выглянул в окно, посмотрев на сад и вольер с павлинами-альбиносами.

Они вошли в гостиную с фиолетовыми стенами и поистине огромной люстрой.

- Садись или мне стоит воспользоваться палочкой, чтобы помочь вам? - Гарри не был уверен, серьезен ли Малфой, поэтому поспешно сел в ближайшее кресло.

Он не знал, что можно ожидать от человека напротив. Поэтому был готов защищаться, если лорд снова попробует напасть на него. Недавно он пытался это сделать, что ему помешает повторить попытку. Он не знал, почему он до сих пор не ушел, но что-то не давало ему это сделать.

- // - // - // -

Лорд Малфой наблюдал, как Эван Джеймс садится в кресло, стоящее напротив него, и тихо засмеялся. Мальчик был не робкого десятка. Не многие могли избежать его проклятий. Конечно, он уже не так молод, как когда-то, но он по прежнему отличный дуэлянт.

Он много слышал про этого волшебника. Не только от клиентов, которых он посещал, но и от собственного сына.

Мысли о сыне и наследнике вызвали смешок. Абраксас не оправдал его ожиданий. Конечно, он был хорош в квиддиче и учебе, но так же невероятно серьезен. Ему нужно было научиться получать удовольствие и наслаждаться детством. Поскольку они были на войне, он знал, что скоро мирное время закончится.

Но каждый раз, когда он пытался обсудить это, Абраксас смотрел на него как на сумасшедшего.

Даже несмотря на свой возраст, он отметил, что Джеймс довольно привлекательный мужчина. Будь он помоложе, возможно попытался бы затащить его в кровать, тем более, что его жена умерла, рожая наследника.

Лорд Малфой покачал головой, прогоняя ненужные мысли. Он сомневался, что Абраксас одобрил бы, начни он с кем-либо отношения. Да и мужчин он не очень любил, ему однополые отношения были не интересны.

Решив, что молчание затянулось, он посмотрел волшебнику в глаза. Малфой нахмурился, когда увидел лоб парня. У него были длинные, достигающие плеч волосы. А под челкой было кое-что занимательное.

- Откуда у вас этот шрам?

- // - // - // -

Инстинктивно Гарри поправил волосы, чтобы скрыть шрам. Он привык, что люди не обращают на него внимания. По крайней мере не так сильно, как в его времени. Поэтому, он не был готов к подобным вопросам.

- Я получил его в день смерти своих родителей.

- Как они погибли? - Он видел неподдельный интерес лорда. Понять бы хорошо это или плохо.

- Их убил темный лорд.

Долгое время они просидели в тишине. Гарри, повернув голову, смотрел в окно. Он долго не вспоминал о своих родителях, и о Сириусе тоже. Произошло столько всего, что у него просто не было на это времени. А ведь с их смерти прошло так много времени.

Был ли он не прав, что не оплакивал их смерть так, как должен был? С другой стороны, Гарри верил, они желают, чтобы он продолжал жить не оглядываясь.

В конце концов нельзя жить в прошлом, хотя технически это он и делал.

Их молчание нарушила открывшаяся дверь. Гарри повернул голову и нахмурился увидев визитера.

Кажется, вселенная его не услышала, когда он просил больше не встречать этого мужчину.

========== Глава 32 ==========

- О, Нотт, позволь поинтересоваться, что ты тут делаешь? - Гарри сидел застыв в кресле. Он не видел Нотта с Хэллоуина и надеялся, что больше он с ним не пересечется.

Сейчас ему захотелось поступить так, как предлагал Рагнок.

Нахмурившись, Гарри пристально рассматривал Нотта. Лорд изменился с последней встречи. Теперь мужчина выглядел уставшим, старше своего возраста. Часть волос выпала, образовав на затылке плешь, оставшиеся волосы поседели.

Мягко говоря, мужчина выглядел ужасно.

Так быстро такое происходит не от естественных причин. К счастью, этому было более логичное объяснение. Магия. И он знал одного Слизеринца, у которого были причины проклясть одного лорда. И Гарри знал, на месте Тома, он поступил бы так же.

- Я знаю, наша встреча назначена на завтра, но я предположил, что сегодня Эван будет у Вас и подумал…

- В Хогвартсе ты был на факультете Слизерина? - Лорд Малфой прервал Нотта.

- Да, мы вместе учились, но вы закончили обучение на пару лет раньше.

- Тогда вы должны помнить, что слизеринцы не предполагают, а знают. А то, что не знают, то узнают. - Гарри с удовольствием наблюдал, как щеки Нотта окрасились в розовый цвет.

- Кроме того, наша встреча была назначена на завтра, когда у меня будет время на тебя. А сейчас я хочу поговорить о защитных чарах. Поэтому, если сейчас ты вернешься в дыру из которой вылез, завтра я найду время на общение с тобой.

Лорд Нотт, казалось был в состоянии шока, когда услышал, что его выгнали. Его лицо приобрело фиолетовый оттенок, так бывало с дядей Верноном, когда он злился. Хотя обычно для Гарри это был тревожный знак, он попытался успокоиться. Он напомнил себе, что он уже не мальчик, живущий у родственников. Здесь он Эван Джеймс, опекун и друг Тома.

У него нет причин бояться этого человека.

Нотт сделал шаг к двери, а потом посмотрел на него и ухмыльнулся.

- Знаешь, Эван, нам так и не удалось закончить то, что мы начали в Хэллоуин. Как насчёт того, чтобы отправиться ко мне домой и продолжить? Я обещаю, тебе понравиться так же, как и …

Красный луч откинул Нотта, который, приземлившись, шокировано смотрел на него. Гарри встал и поднял руку. Он готов был вновь проклясть Нотта, если он скажет или сделает что-то еще.

- Я не знаю, как работает ваш мозг и есть ли он, но стоит понять, что если кто-то говорит “нет” — это значит нет. Если вы не слышите их слов, то можно и пожалеть об этом. - Гарри многозначительно осмотрел лорда. - Но, похоже, Вам уже поздно что-то объяснять.

Гарри повернулся, чтобы продолжить разговор с лордом Малфоем, когда услышал позади гневный рев.

Не задумываясь, Гарри использовал невербальную магию, для того чтобы поднять мужчину в воздух.

- Я думал, Вы будете умнее. Наверное, надо продемонстрировать, почему не стоит связываться со мной.

Понимая, что за ним наблюдают, Гарри не мог воспользоваться всеми своими возможностями. Но это не значит, что он не сможет преподать урок, который лорд забудет не скоро.

Сжав кулак, Гарри услышал приглушенный звук. Словно кто-то кричит с закрытым ртом.

Пока магия Гарри крутилась вокруг лорда, Поттер смотрел в пустоту. Было бы очень легко убить мужчину, это было бы для него не впервой. Он убил вампира, и хотя он действовал в целях самообороны, это не имело значения.

Но Нотт был чистокровным лордом. Это бы доставило ему большие неприятности. Такой человек, как лорд Нотт, не стоил этого.

Вздохнув, Гарри отпустил мужчину. Он упал, ударившись коленями о пол, и громко втянул воздух. Это напомнило Гарри его во время приступов кашля.

Не обращая внимание на упавшего лорда, он вернулся на место. Сев в кресло, закинул ногу на ногу.

- Полный идиот, сэр, я должен был его кастрировать.

- Я угадаю, если скажу, что Нотт натворил что-то, чем заслужил такое обращение?

Гарри замер и побледнел. В гневе он забыл, что находится с Малфоем в одной комнате. Он остался сидеть. Судя по происшедшему в библиотеке, его проклянут до того, как он преодолеет хотя бы половину пути к выходу.

Глубоко вдохнув Гарри встретился взглядом с лордом. Он надеялся, что этот мужчина не владеет легилименцией, иначе у него будут проблемы посерьезнее уже имеющихся. Он знал, что должен был изучить оклюменцию, займется этим сразу по приходу домой. Если не закончится все это Азкабаном.

55
{"b":"662046","o":1}