Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пытаясь перевести мысли в другое русло, Гарри начал разглядывать собеседника Тома. Первое, что бросилось в глаза, это “моржовые” усы. Он был рыжеватым блондином, волосы были густые и похожие на солому. Он был очень полным и не представлял угрозу в глазах Гарри.

- Знаете, если бы на моем месте был кто-то другой, то вы были бы мертвы.

Гарри не сдержал усталую усмешку, когда Риддл и неизвестный мужчина подскочили на диване. Казалось, Том даже удивился, увидев его. Гарри нахмурился. Тот должен был уделять больше внимания окружающему, как бы ни был интересен разговор. Любой желающий мог подойти и перерезать ему горло. А нужно убедиться, что мальчик сможет выжить в одиночку.

- О, Вы проснулись. Я думал, Вы проваляетесь ещё пару часов. Том и я обсуждали наиболее интересные аспекты зелья пивоварения.

- А Вы кто?

Мужчина улыбнулся и передвинулся на диване. Гарри наблюдал, как его живот перемещается в такт его движениям. Гарри обменялся веселым взглядом с Риддлом, он был уверен, что мальчик думает точно так же.

- Как грубо с моей стороны. Я уверяю Вас, обычно мои манеры намного лучше. Меня зовут Гораций Слагхорн. Быть может, вы обо мне слышали? Я профессор зельеварения у Тома и глава факультета Слизерин в Хогвартсе.

- Приятно познакомиться с вами, - Гарри кивнул. - Я Эван Джеймс. Опекун Тома.

Мужчина кивнул в ответ.

- Я должен заверить вас: мы рады, что Том студент Хогвартса. Он перспективный молодой человек, и мы многое ожидаем от него в будущем.

- Я думаю, вам не придется долго ждать, чтобы увидеть способности моего подопечного.

В Слагхорне ничего не было от профессора Снейпа. Вместо вида, который пугал студентов в первый год (а некоторых и на седьмом курсе) до полусмерти, он выглядел как добрый дяденька. Но не как типичный слизеринец.

Но Гарри не пропустил расчетливого блеска в глазах профессора. Мужчина смотрел как тот, кто решает, как использовать окружающих для улучшения своей жизни.

- Джеймс. Необычная магическая фамилия…

Гарри заставил себя улыбнуться.

- Я был на домашнем обучении в Америке.

- Я так понимаю, твои родители - выдающиеся люди?

- Были. Но они старались держаться особняком. - Его слова вызвали следующий вопрос.

- Что с ними случилось?

- Они были убиты Темным Лордом, когда мне был год, - он зевнул, чтобы быстрее завершить разговор.

- Как беспечно с моей стороны. Вы, наверное, устали! Не каждый день кто-то борется с вампиром и остаётся в живых, чтобы рассказать об этом. - Гарри только кивнул и сел с ногами в кресло. Все это время Риддл молча смотрел на него. Мальчику все же пришлось бы открыть рот и сказать что-то.

- Как мы добрались сюда? - Гарри посмотрел на Риддла.

- Когда мы вышли, показался профессор Слогхорн, и он был так любезен, что помог мне довести тебя до дома и затем предоставил зелья, чтобы помочь тебе, - сейчас Риддл говорил так же, как и тот, из дневника на втором курсе. Вежливый, но не рассказывающий всё.

- Я полагаю, спасибо.

Профессор Слагхорн рассмеялся.

- Это было не трудно. Я был счастлив помочь родственнику своего звездного студента. Конечно, вы ещё магически истощены. Я не целитель или кто-то в этом роде, но чтобы встать на ноги вам потребуется около недели. Я не думаю, что что-то случится, но если почувствуете что-то необычное, пожалуйста, обратитесь в Мунго. Они специализируются на всех магических случаях.

Гарри знал, что для него это невозможно.

- Я запомню. Ещё раз спасибо за помощь. Я очень благодарен.

- Просто свяжитесь со мной, если понадобится помощь. В новой стране бывает трудно. - Слагхорн встал с дивана, который скрипнул, избавившись от лишнего веса. - Хотя, думаю, я буду недоступен. Зелья нужно варить и всё такое. Думаю, пока ваше магическое ядро не восстановится, стоит найти того, кто будет выполнять работу за вас.

Он проводил профессора до двери.

- Мы только переехали и пока не подключили камин к сети.

- Не волнуйтесь. Здесь несколько минут ходьбы, и я не настолько стар, так что переживу прогулку до Хогвартса. Скажите, а Себастьян Джеймс, зельепивовар из Новой Зеландии, не ваш родственник? Или Роза Джеймс, укротительница драконов?

Мальчик-Который-Выжил потряс головой.

- Я только знаю, что Том - мой единственный родственник. Он же и единственная причина моего возвращения.

- Понятно. Всего хорошего!

Профессор Слагхорн отошел и исчез. Гарри пару раз моргнул, прежде чем до него дошло, что маг просто аппарировал вместо прогулки до Хогвартса. А ему нужно изучить новые книги.

Глаза Гарри расширились и он бросился обратно в дом. Покупки были в кармане, когда Риддл убежал. Принесли ли их домой, пока он был без сознания? Или они выпали и остались на тротуаре?

Риддл оторвался от книги и посмотрел на запыхавшегося Гарри.

- Если ты упадешь замертво от изнеможения, не жди, что я тебя похороню. - Гарри приподнял бровь.

- О, Том, я и не знал, что ты меня так сильно любишь!

Мальчик подавился воздухом и слегка покраснел.

- Я - нет.

- Ну вот, ты разбил мне сердце! - Гарри замер и склонил голову, как будто глубоко задумался. - А нет, это был мой желудок, думаю, пришло время перекусить.

Нахмурившийся Риддл встал и последовал за ним на кухню. Книга, которую читал мальчик, была одной из тех, что они купили. По крайней мере, покупки добрались до дома.

Когда они вошли на кухню, ужин был готов. Гарри улыбнулся. Он любил готовить, но у Дурслей это было муторно, все-таки магия многое упрощала.

Они ели в тишине. Время от времени Гарри ловил на себе взгляд Риддла. Это ему напоминало ужин в Трех Метлах. Вот только тут не было ничего, что отвлекало бы от ощущения, что за ним следят.

Гарри поднял голову от тарелки и прищурился.

- Ты хочешь что-то обсудить или ты на всех людей так пристально смотришь? - его глаза встретились с глазами Риддла, но ни один из них не был готов первым разорвать контакт.

Он знал, что Риддла будет не просто понять. Все-таки именно Волдеморт убил его родителей, а его обрек на жизнь с Дурслями. С другой стороны, Том уже провел большую часть своей жизни в детском доме.

Они оба пострадали.

Им обоим было больно.

Ни один из них не доверял другим людям.

Им обоим был нужен кто-то, кто будет всем для них.

Может быть, они излечат друг друга или хотя бы смогут уменьшить ущерб, причиненный другими?

- Почему?

- Что “почему”? - Гарри моргнул.

Риддл перегнулся через стол, их носы почти соприкасались.

- Почему ты спас меня от вампира? Почему усыновил меня? Чего ты хочешь?

Гарри был ошеломлен. Не заклинаниями или чем-то подобным, а словами Риддла. Он знал, что мальчик умен, но он также был ребенком. Он, возможно, и не сможет измениться. Но ребенок нуждался в объяснении.

- Моих родителей убили, когда мне был год.

- А я тут причем?

Гарри помахал пальцем перед лицом мальчика.

- Молчи, и поймешь, - он откинулся на спинку стула и положил руки на колени. Еда на столе была забыта.

- После этого обо мне стала заботиться сестра моей матери. Она, ее муж и мой кузен. Они были маглами. Обычно я ничего не имею против маглов. Черт, да моя лучшая подруга маглорожденная! Но эти люди ненавидели всё, что касается магии. Они решили, что нашли способ уничтожить магию во мне.

Гарри глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Он видел, что полностью завладел вниманием мальчика. Это хорошо: он не горел желанием повторять разговор только из-за того, что мальчик его не слушает.

- Они думали, что смогут выбить волшебство из меня, - он грустно улыбнулся. - Когда я был маленьким, я смотрел на них из тени. Я желал, чтобы они приняли меня и считали частью своей счастливой семьи. Такого никогда не случалось.

Гарри обхватил себя руками, не сводя взгляда от Риддла.

- Все что я хотел - это семью. Кого-то, кто не видел бы во мне урода. А потом я узнал о тебе. Я ушел от маглов, как только мне позволил возраст, и отправился в Лондон на поиски тебя.

11
{"b":"662046","o":1}